Проклятие крови. 2 глава. Перемены

День уже собирался уснуть, янтарем заливая уставшее море. Надвигающаяся ночь наполняла горячий воздух соленой прохладой.

Легкий морской бриз с упоением игрался сочно-зелеными листьям пальм, склонивших свои стройные силуэты возле небольшой хижины.  Это детище аборигенской  архитектуры, представляло из себя небольшое деревянное сооружение округлой формы, опоры которого поднимались на три метра от земли.   

Из круглого окна лачуги выглянула стройная африканка, с пышными черными кудряшками, шапочкой, окутывающих ее голову.

- Госпожа! Госпожа! Вам пришло письмо от Отца!!! - голос служанки пронесся по берегу, утонув в прозрачных волнах.

Шаловливый ветер зарылся в нежный бархат пышных волос, языками алого пламени окутывающих до спины смуглую кожу юной леди. Почти невесомые ткани цвета слоновой кости, обволакивали стройный и сильный стан семнадцатилетней девушки. Она с невыразимой нежностью смотрела на мягкие приливы волн, на последние блики угасающего дня и золото теплого, слегка обжигающего песка.

Услышав зов, девушка с грацией пантеры, подхватила подол туники и побежала к хижине. Ее сердце застучало сильнее, а щек коснулся легкий румянец. Уже год, как не получала она письма от любимого отца и наставника, и уже пять лет, как не видела его трогательных седин и теплых карих глаз. Как соскучилась она по согревающим объятиям и доброй улыбке Натаниэля, его мудрым речам и всегда спокойным, величественным движениям. 

Отодвинув деревянные занавески, юная красавица вбежала в чистую и уютную комнату.  Рира протянула хозяйке конверт с гербовой печатью семьи Мальборо, на которой был изображен прекрасный ангел поражающий мечом безобразного демона, очертания которого чем-то напоминали летучую мышь.

Девушка поудобнее устроилась на огромной мягкой кровати, распечатала письмо, и ее глаза быстро побежали по строчкам знакомого и до боли любимого подчерка, выдававшего уверенную и свободную натуру писавшего:

«От Натаниэля де Мальборо Саркони
   к Вивиан де Мальборо Саркони
   1 декабря 1860 года. Англия.  Лондон.

Дорогая Моя Вивиан, прости старика за столь долгое молчание. Но на то были причины. Я много трудился, что бы Мы снова могли быть вместе и вот, наконец, все приготовления готовы!

Невыносимо скучает по Тебе Мое сердце. Тоскует оно и по Твоей светлой улыбке, и по рыжим, как солнце волосам, и по небесно-голубым глазам, и по игривому характеру Твоей Души. Слух Мой устал от тишины, что наступила в отсутствие озорного рыжего котенка. Больше не наполняет Мою комнату звонкий смех и бесконечные вопросы, юной искательницы приключений, не наполняет ее и звук Твоих быстрых легких шагов по коридорам одинокого замка.

Проснувшись, каждое утро Я вспоминаю, как Ты, солнечным зайчиком, вбегала в комнату в пышной ночной сорочке и зарывалась в одеяло с головой, как Ты расцеловывала Меня в щеки  и сладко так напевала веселую песенку, пробуждая Меня от тяжёлого сна.

Ах, как же тоскует Душа Моя без Тебя, Мое прекрасное дитя!

Какой Ты стала?

Как изменились Твои мысли за этот год?

Что нового открыл Тебе Бог в Твоих молитвах?

Мои же посвящены лишь одному. В каждой Я благословляю  Тебя, Моя юная леди, в каждой рисую Тебя прекрасной девушкой, как солнышко светящей всему миру и согревающей эти холодные улицы Лондона и эти тихие темные комнаты Моего одинокого прибежища.

Воспоминания о Тебе стали для Меня счастьем и болью. Так хочется вновь увидеть Тебя, Моя малышка, снова хочет старый дурак заключить в объятия Свою Вивиан. Потому больше нет сил выносить Мне  Твое отсутствие! Я решил, что  этой осенью Мы переедем в Америку, и наконец-то, Я смогу забрать Моего ангелочка с этих дальних островов.

Я лично приеду за Тобой 17 декабря, будь готова и ожидай Отца.

Обещаю, мое дитя, что больше никогда и никуда не отпущу Я свое сокровище! Больше не обреку Тебя на сиротство в чуждой земле! Никогда больше не оставлю Мою малышку одну! Больше никогда!

Считаю дни до Нашей встречи, и жду с нетерпением часа, когда вновь смогу поговорить с Моей юной леди.

С Любовью, Натаниэль  де Мальборо Саркони.»

Вивиан, вскочив с кровати, кинулась на шею Рири и расцеловала ее в щеки, после чего молнией выбежала из дома.


Рецензии