Лель оберегает русов

   На портале «Академия Тринитаризма» опубликован представленный здесь снимок брактеата из Скандинавии. Транслитерация надписи старшим футарком бустрофедоном:  Kurpr a Llukutin. Разделив на слова, получаем текст: Kurp r a Ll ukuti n. Это означает следующее: КУРП ЖЕ. А ЛЕЛЬ – ЯКОРЬ (опора) НАМ. Курпы – «люди, ходящие в лаптях», (враги), очевидно, представляли серьёзную угрозу для русов. Поэтому наши предки уповали на помощь своего любимого бога Леля. На брактеате, соответственно, изображён Лель, с воинственным криком настигающий врага. Мифический «конь - олень» ухватил курпа за ногу. Одежда этого врага поразительно напоминает экипировку римских легионеров. Сандалии с подвязками можно вполне назвать лаптями. Справа действительно изображён якорь.

И. Е. Он и сейчас о нас заботится. В прошлом году в июле пошёл в Подмосковье на «тихую охоту». Прошёл с километр. Ни одного гриба. Стал повторять имя Леля в разных вариантах, типа «Лель, Люлёчек, дай грибочек!» И о, чудо! Нашёл сразу пять боровиков приличного размера. В августе гулял по лесу. Отличная погода, солнышко, комаров нет. Остановился у сосны, прижался к ней спиной, чтобы подзарядиться энергией. И стал с благодарностью повторять имя Леля. И тут под ногами обнаружил большую поляну, усеянную брусникой, которая не часто растёт в этих местах.


Рецензии
Не из курпов ли вышли Крупы, вооружившие Гитлера?
В предложении "Поэтому они уповали..." слово "они", возможно, лучше заменить на другое. Например, "наши предки". В предыдущем предложении говорится о курпах и "они" в следующем можно отнести к ним.

С почтением,

Александр Чашев   16.10.2012 23:26     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Александр! Уже исправил.

Николай Бузунов   16.10.2012 23:30   Заявить о нарушении
Мне думается человек слева что-то кушает

Владимир Марченко 2   17.10.2014 14:16   Заявить о нарушении
А моё мнение: он засунул палец в рот, потому что больно.

Николай Бузунов   17.10.2014 17:45   Заявить о нарушении