Да, названия похожи (про коаны и дзен). Мне всегда казалось, что коаны есть только в дзен-буддизме. Потому названия коаны дзена напоминает мне что-то вроде "коза из отряда млекопитающих". А ваше произведение мне напомнило одну из типичных реакций учителя на вопрос ученика (в дзене). Но является ли типичная ситуация коаном? Как недостаточно просветленный человек ответить не могу. Однажды я тоже написал рассказик на тему дзена. Называется "ученичество". Но надо быть реальным монстром дзена, чтобы создать полноценное произведение. Возможно, нам европеоидам,это не дано.
Согласен.
Думал, может, в стиле чань, Сото, Риндзай...
А так ли важно...
Как легло, так и легло. Особо не претендуя.
За внимание - спасибо.
П.С. В "...100 коанов дзэна" есть разбор китайского слова ЦЗИНЬ.
Нахожу его замечательным. Поверьте.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.