Фестский диск. Дешифровка

http://trueview.livejournal.com/77042.html

В 2009 году В.В. Ливинцев предложил дешифровку Критского линейного письма А и Фестcкого диска на основе латинского языка. Подход оказался удачным. По мнению автора, догреческое население Крита, минойцы и пеласги (начало второго тысячелетия до н.э.), разговаривали на протолатинском языке. В критском линейном письме А почти все тексты являются хозяйственными. Фестский диск — тайное письмо жреческого сословия. В тексте диска обсуждаются хозяйственные вопросы.

Перевод:

Mene-dita| Мenos(у) ты досаждала, (и) мы (сразу) противодействовали бы (тебе), (но) ты отвлекала (нас). Так (как) обеих старших мы (только что) привлекли (к работе), я (сама) произвожу расчеты с Mepok(ой), получившей наставления (от тебя), о, Meneditа. Я трачу силы (и) на Мesni-verо (и) успокаивала Demo-lavek(у), (потому что) ты подстрекала (их). От (клана) Mеdоk(и) (лаввиром) Мede-de(n)t +patu(m) я оставляла, (хотя) Меdоk(иного) Demo-lavek(у) он подстрекал. Из (клана) Mеdоk(и) к Мedejunkа(m) в клан (его/её) он (Мede-de(n)t+patus) переходит, (о чем) мы уведомляли Мenos(а). Вы обе побуждаете признавать лаввиром (только) Мede-dent+patu(m), (но) мы – за обоих лаввиров!

Я, Медуза, помогаю (Меносу), (потому что) вы обе привлекали (на свою сторону) клан Маленьких из-за двойного способа (налогообложения). Мы (всегда) побуждали усиленно защищать деревенские интересы, (ведь) мы — за своих, (и поэтому) cобранное зерно я распределяла (по фактической урожайности). (Хотя) (для примерения) двоица первых настоятельно требовали Keрасу, тебя (тоже) ожидают. Вы обе сначала побуждали отстаивать обоснование (новых) тягот/налога, (а) она (Кераса) (даже) помогала хозяйке своих (земель) Kudesе(i). (Хотя) (только) (одноразовые) удержания (налога) с годового урожая ты поддерживала, (но и) двухразовые удержания мы будем рассматривать. Согласных (с тобой) ты призывала: «Доказывайте неосновательность двухразовых удержаний, которые я осуждаю». (Однако) для (всех) Potа-ve(i)k(ов) /Старост поселений мы будем дополнительно проводить расчеты (для одноразовых и двухразовых удержаний).
Я (это) говорю!

Автором этого конфиденциального послания — выговора, возможно, имевшего еще несколько копий, является Верховная/Ведущая жрица Медуза, a адресатом — лицо Mene-dita. Цель послания — показать тщетность попыток адресата и других лиц препятствовать утверждению Меноса в должности лаввира и внедрению его налоговой реформы. Тема, которой посвящен диск, — защита налоговой реформы в земледелии и его инициатора Меноса, вероятно, прототипа легендарного Миноса. Основанием для проведения этой налоговой реформы мог быть устойчивый рост урожайности, очевидно, благодаря агротехнической деятельности государства.

Сторона А посвящена защите самого Меноса, имя которого занимает начальную позицию в тексте, обозначая тему этого текста. Сторона В посвящена действиям Медузы по внедрению налоговой реформы Меноса, и начальную позицию в тексте на этой стороне занимает именно её имя.

Очевидно, что цель реформы — увеличение отчислений сельскохозяйственной продукции, изымаемой в качестве государственного налога в пользу государства. Можно предположить, что до реформы государственный налог исчислялся, исходя из возможного объема продуктов (при заданной урожайности), которые могла дать земля (по аналогии с налогообложением, зафиксированным текстами Лин.В). При этом согласно текстам Лин.В налог взимался единожды после окончания сельскохозяйственного года и налагался на все поселение или общину, выступающую как единое целое. Очевидно, что при неблагоприятных условиях и вследствие низкой урожайности образовывались недоимки по налогу, которые могли накапливаться и ложиться, в основном, на плечи земледельцев-арендаторов, затрагивая в меньшей степени или совсем не затрагивая держателей земли. Эти недоимки, которые не всегда могли быть ликвидированы за счет роста урожайности в благоприятные годы, государство, вероятно, было вынуждено хотя бы частично списывать, что снижало доходы от налогообложения и затрудняло дальнейшее развитие государства.

Чтение:
              Mene-dita(i) | (А1-3) 02me-no-se-ka-s • te-sa-me • а-vo-ko-s • (A4-10) a-a-pe • 02me-jo-sae • de-vo-ko-me • de-pu-to • 02me-po-ka-(?) • do-ke-ta • 02me-ne-di-tа • (А11-15) se-ne-sa-ko • 02me-s-ni-ve-ro • so-pi • 02de-mo-la-ve-ka • u-se-s • (A16-21) 02me-dо-ke-s • 02me-de-de-ta-pa-tu • eve • 02me-dо-ke-s • 02de-mo-la-ve-ka • u-s-se • (A22-26) 02me-dо-ke-s 02me-de-ju-na-ka-de • po-ka-mi-di • do-ke-me • 02me-no-se • (А27-31) ve-dа-ta-s • la-vi-ro • 02me-de-de-ta-pa-tu • no-se • la-viro.
             | (В1-4) 02Me-du-sa-ko • de-vo-ko-tа • 02pa-ve-lo-s • du-mo-de. • (В5-8) e-te-ki-me • re-veka-lе-s • no-se-so-e • li-ko-no-se-ka • ( В9-12 ) du-pa-ri-mo • ko-te-sa-tа. • 02 ke-ra-sa • de-mo-rose • (В13-17) a-te-te-ki-tа • re-ju-ka • a-e-se • po-tа-ni-so-е • 02ku-de-se • (В18-22) a-ra-ko-to-s • ato- no • a-vo-ko-s • du -a-ra-ko-to-s • de-pe-ve-mo • (В23-27) ko-ka-tа • ko-vo-ko-s • ko-ve-kate • du-a-ra-ko-to-s • ku-o-so-ka-ko. • (В28-29) 02po-tа-ve(i)-ko • a-pe-ve-mo (B30) vo-ko.
            
            
             Mene-dita(i) | (А1-3) 02Menose(i) ekas • te(n)same(s) • a(b)-vokos • (A4-10) a+ a(m)pe • 02mejosae • de-vokоme(s) • de-puto • 02Mep-poka • doketa • 02Mene-ditа • (А11-15) senesko • 02Mesni-vero(m) • sopi(m) • 02Demo-laveka(m) • uses. • (A16-21) 02Medоkes • 02 Medede(n)t+patu(m) • e-ve(m) • 02Мedоkes • 02Demo-laveka(m) • usse.• (A22-26) 02Medоkes • 02Medejunka(m)-de • pokam idi. • dokeme(s) • 02Menose(m.) • (А27-31) ve(n)dаtas • laviro(m) • 02Mededent+ patu(m) • nose(s) • laviro!
             | (B1-4) 02Medusa ako • de-vokota(m) • 02Рavelos. • du(i)-mode.• (B5-8) e-tekime(s) • re(m) ve(i)kalеs • nose(s) soе(s) • likono(m) seka(m). • (B9-12) du(i)-primo • ko(n)-te(n)sata(m) • 02Kerasa(m) • de-morose(s). • (B13-17) a(n)te-tekitа(m) • re(m) juka(m) • a(d)-ese.• potni soe(s) • 02Kudese(i) • (В18-22) arkotos • atono(m) • a(d)-vokos • du(i)arkotos, • de-pevemo(s). (B23-27) • koknatа( s) • ko(n)-vоkos: • ko(n)-ve(in)ka-te • du(i)arkotos • kuos o(b)-kako. • (В28-29) 02Potа- ve(i)ko(s) • a(d)-pevemo(s). • (В30) voko!

Из текста ФД следует, что реформаторская деятельность Меноса энергично поддерживалась жрицей Медузой, сторонницей сильного государства, и затрагивала интересы всего критского общества, создавало предпосылки для создания централизованного государства, обладающего необходимыми ресурсами. Поэтому не случайно появились противники этой реформы, в качестве которых выступали лицо Mene-dita – адресат ФД и жрица Кераса, привлёкшие на свою сторону, очевидно, Mesni-vero, Pavelos, Medoka и других лиц. Однако Медузе, основному действующему лицу ФД, удалось сохранить за Миносом должность лаввира, нейтрализовать и привлечь на свою сторону второго лаввира Mede-de(n)t-patu и других лиц. Я полагаю, что лаввиры в критской иерархии стояли достаточно высоко и координировали хозяйственную жизнь критского общества.

Обращает на себя внимание, что важную роль в принятии этих решений принимали женщины – автор и адресат стороны А, которые, как и другие критские женщины, очевидно,были социально активны и обладали чрезвычайной уверенностью в себе. Поэтому многие исследователи отмечали, что «догреческая» критская («минойская») культура несла на себе печать своеобразного феминизма. А в политической, и в хозяйственной деятельности присутствовали элементы матриархата, позволяющие контролировать деятельность мужчин и отличающие культуру и политико-хозяйственную деятельность догреческого Крита от сугубо «патриархальных» континентальных индоевропейцев.

Из анализа ЛИ следует, что лаввиры, сохраненные в своих должностях Медузой, являлись представителями критских, очевидно, правящих родов Med- и Men- (возможно, что третьим родом был Pavelos), восходящих к одному общему роду Med-, тотемом которого, как я полагаю, была мedusa, олицетворяющая божество водной стихии. Анализ выявленных пока имен при интерпретации некоторых надписей критского иероглифического письма, показал отсутствие имен с основами на Меd- и Men-. Это позволяет предположить, что эти оба рода заявили о себе после землетрясения 1800–1750 г. до н. э., разрушившего старые дворцы, Вероятно, что именно эти оба рода объединили Крит в одно государство под властью Кносса и находились у власти 170–220 лет, и были смещены после катастрофического землетрясения ~1580 г. до н. э. Поэтому я полагаю, что на момент написания ФД уже были восстановлены после землетрясения дворцовые комплексы и хозяйство Крита, была поднята урожайность сельскохозяйственных культур, а в людской памяти изгладились ужасы землетрясения. Я полагаю,что это могло быть через 2-3 поколения после землетрясения. В этом случае ФД был изготовлен ~ через 75-100 лет после этого землетрясения, т.е. ~ в 1725–1650 г. до н.э.

Другим важным персонажем ФД является жрица Keраса, вероятно, блюстительница культа божества полей, земледелия и хлебных злаков, несущая основную ответственность за плодородие и урожайность. Это имя полностью согласуется с лат. теонимом Cer;s, род. п. Cereris (<*Cereses) «Церера» – богини плодородия, земледелия, полей, хлебных злаков. Вероятно, Героем текста ФД являлся Менос (возможно, Минос в передаче греч. исторической традиции)... Возможно,что он являлся племянником Медузы и будущим правителем всего Крита, Если принять во внимание мнение древних авторов, что существовало несколько Ме/иносов как правителей Крита, царствовавших в некоторой последовательности (о двух Миносах упоминают Диодор Сицилийский, Страбон и Плутарх), то указанный в тексте Менос был, вероятно, Меносом первым – автором налоговой реформы и, возможно, последующих законов. Историческая память средиземноморских народов сохранила предания о талассократии Миноса (второго или третьего), скорее всего жившего во второй половине XVI в.до н.э.

http://www.livintsev.aaanet.ru/files/Disk.zip

http://www.livintsev.aaanet.ru/


Рецензии
Нил, ты там прочно сидишь? Тогда читай, это из словаря науатль (ацтеки):

Nantli/ nana = мать/мама
Tahtli/ tata = отец/папа

а ненько и тато тогда на каком будет? :о)

Владимир Репин   01.09.2013 00:45     Заявить о нарушении
На самом древнем общем языке... Нянька есть во всех языках.

Тюрк. soy "род", кечуа SUYU "страна, регион, территория, край".

Кеч. SUT’I ясный; настоящий, подлинный, санскр. śuṇḍhi "pure, bright, splendid", śita "bright-coloured, white", русск. свет.

Кеч. TARUKA "олень", лат. tarandrus "олень или лось".

Кеч. TANQAY "толкать". Без комментариев.

Кеч. AKA "навоз, испражнения; какать", греч. κάκκη "нечистоты или кал"

Кеч. AKLLAY "выбирать" ~ греч. ἐκλέγω "выбирать"

Кеч. ALLIN "хороший; хорошо", англ. well, греч. καλός "красивый, прекрасный, прелестный, изящный"

Кеч. ANCHA "очень". Без комментариев (с носовым).

Кеч. ANQAS "голубой", шумер. an "небо".

Кеч. APU "великий; могущественный; богатый; священная горная вершина; горное божество", англ. up "вверх, наверх, вверху, сверху", санскр. upa

Кеч. ASIY "смеяться", санскр. smi "смеяться"

Кеч. AWAY "ткать" ~ вить

Кеч. AYLLU "семья; род", Улус (монг. — люди, племя, народ, отряд, войско, государство).

Улус (монг. — люди, племя, народ, отряд, войско, государство) < греч. εἱλίσσω "кружить, крутить, обвивать, охватывать, окружать, скручивать, свивать, свертывать, сплетать, вплетать".

Ила (санскр. इला, Ilā IAST) — андрогин в индуизме, персонаж индуистской мифологии, изменяющий свой пол. В своей мужской форме он известен как Судьюмна, а в своём женском обличье как Ила. Ила считается прародителем древнеиндийской Лунной династии, царей которой также называют айлами («потомками Илы»).

Тюрк. Ай - луна.

улус "отряд" ~ Ила (греч.), отряд конницы в македонском войске, ок. 300 всадников; позднее переименован в гиппархию. Комплектовались илы тяжелой конницы гетайров. Гетайры буквально переводятся как "друзья" или "сотоварищи".

Ила - фракийское слово. Наступала конница Александра развернутым строем без больших интервалов между построенными прямоугольниками – илами. Ила – отряд кавалерии, идентичный позднему эскадрону.

Происходит от франц. escadron «эскадрон», далее из итал. squadrone «эскадрон», увелич. от squadra «команда, отряд», далее из вульг. лат. *exquadra, из ??.

Тут лингвисты не смогли сделать последний шаг и возвести к квадрату. Лат. quadrum "четырёхугольник, квадрат".

Кеч. CHANI "цена", лат. censeo "определять цену, оценивать"

Кеч. CHAYAY приходить, прибывать /chiya-/ ~ греч. ἵκω "приходить, прибывать", κίω "идти".

Кеч. CHIRI "холодный", греч. κρυόεις "холодный, ледяной"

Кеч. CHUQLLU початок кукурузы /chujllu/, лат. cucullus "чепец, капюшон". Кукля.

Кеч. CHUPI обед, суп. Без комментариев (суп).

Кеч. CHURI сын (мужчины), греч. κόρος "мальчик, юноша, молодой человек; сын"

Кеч. CH’ARKI "чарки (вяленое солёное мясо)", греч. κρέας "мясо, кусок мяса".

Кеч. CH’UYA "чистый". No comments.

Кеч. HANAN "верхний", греч. ἀνά "наверху, сверху; вверх".

Кеч. HAP’IY "хватать". Хапать.

Кеч. HAYK’A "сколько", русск. сколько, лат. quot "сколько", англ. how

Кеч. HUCH’UY "маленький", тюрк. küçük "маленький, небольшой".

Кеч. HUK "один; другой" ~ санскр. eka "один"

Кеч. KANAY "жечь, сжигать, поджигать", греч. καίω "жечь"
Кеч. KUCHUY "резать", и.е. *kes "резать", лат. cisorium [caedo] "режущее орудие, резак", тат. кисү "резать".

Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска на болони, бѣша дебри Кисани и несошась къ синему морю.

Дебри порубленные - вырубка. Бусой — грязно-серый, черный цвет (< лат. fuscus "тёмный, черно-бурый, черноватый; смуглый; зловещий, мрачный").

Итак: Всю ночь с вечера черные вороны каркали у Плеса на болони, где дебри порубленные (дебри кисанные) и несся к синему морю.

Кеч. KURU "червяк; гусеница; безногая личинка". Иран. kermi "личинка, червь", русск. червь.

Кеч. MAMA "мама, мать"

Кеч. MAQAY "бить". Русск. махать. Греч. μάχη "бой, сражение, битва; драка", μάχομαι "бороться, сражаться, биться".

Кеч. MAQCHHIY "мыть". Русск. мочить.

Кеч. PACHA "время, период, эпоха, время; мир, земля, место, пространство; вселенная, космос". Др.-греч. ἐποχή «задержка, остановка в счёте времени, значительный момент».

Кеч. PAMPA поле, равнина, ровное место /panpa, pamba/. Лат. pando "расправлять, раскрывать; распростирать, открывать, распахивать; вспахивать; простирать, расстилать".

Кеч. PICHINCHU "птица". Русск. пищать. P(t)ICHINCHU

Кеч. PICHQA пять /pisqa, phisqa, phishqa, pishqa/.

Птичка. Лат. V "пять"

Кеч. PUPU "пуп, пупок". No comments

Кеч. PUSAY "вести". Пасти.

Кеч. P’ISQU (употреблять осмотрительно) птица; мужской половой член (эвфемизм). No comments

Кеч. PHAQCHA водопад, пороги /paqcha/. Русск. падать. Прах - порог.

Кеч. PHATMAY "делить", лат. partio "делить, разделять"

Кеч. PHURU "перо". No comments.

Кеч. PHUYU "облако"... Перистые облака — раздельные, тонкие, нитеобразные облака в виде белых тонких волокон или чуть сероватых вытянутых гряд и клочьев...

Кеч. QARA "кожа, шкура, кожура, кора, скорлупа". Кора!

QARAY "кормить (особенно животных)", греч. κορέννῡμι "кормить досыта, насыщать", русск. кормить.

Кеч. QASA "мороз; лёд; иней; снег; морозить", лат. quasso (casso) "трястись", аккад. kuşşû "зима".

Кеч. QURA трава, QURI золото. Санскр. Hari "желтый, зеленый". Аккад. hurāşu "золото".

Кеч. QHAMSAY "кусать, лаять". Кромсать.

Кеч. SARA "кукуруза". Тюрк. сары - желтый.

Кеч. SAYAY "стоять". S(t)ay

Кеч. SINCHI "сильный". No comment. Англ. sinew "сухожилие; мускулатура; сила, мощь". Синеус.

Кеч. SIRAY "шить". Англ. Sew "шить".

Кеч. SUQTA "шесть". Sex

Кеч. TAYTA "отец". Тятя.

Кеч. UMA "голова", UPYAY "пить"
Кеч. USA "вошь"

Нил Максиня   01.09.2013 10:26   Заявить о нарушении
Кеч. KANAY "жечь, сжигать, поджигать", греч. καίω "жечь".

Аккад. kanûnu — жаровня; печь, очаг, горн, горнило; длительно горящий огонь.

http://trueview.livejournal.com/58906.html

Нил Максиня   01.09.2013 10:31   Заявить о нарушении
Кеч. QARAY "кормить (особенно животных)", греч. κορέννῡμι "кормить досыта, насыщать", русск. кормить.

Akk. kurummatu "food allocation, ration".
Шумер. kurum "food ration"

Нил Максиня   01.09.2013 10:34   Заявить о нарушении
Nantli/ nana = мать/мама

natio "рождение"

Нация, богиня рождения

Нил Максиня   01.09.2013 13:44   Заявить о нарушении
О происхождении слова Науатль (Nahuatl).

Слово происходит от Nahui (четыре) + Atl (вода), то есть “четыре воды”, но еще это можно понимать как “четыре пути”. Древние мексиканцы считали, что вселенная разделена на четыре части...

ОТЛить (Atl "вода") на четыре стороны, то есть послать НАХУЙ.:)

Metztli - Луна. Метсяц.

“Tenochtitlan” - древнее название города Мехико. Tetl (камень) + Nochtli (кактус-опунция) + Titlan (суффикс “среди”) = “Среди камней и кактусов”.

Titlan ~ русск. ТУТ

Ahuachtli - роса. Чем не аква?

Cueyatl - лягушка. Окончание tl можно отбросить (оно везде) и получим КУАкушку. Звукоподражание.

Tonalli (день, Солнце). 天 [tiān] 1) небо; небесный 2) день; сутки. 太 [tài] 1) слишком, чересчур; 2) великий; высочайший

=======

Кечуа прибыли значительно позже, чем ацтеки. У ацтеков слишком велики изменения. Видимо, было несколько волн переселения. И не только через Беренгов пролив, но и на лодках.

Teotl - дух, бог. Теос, Дио.

Atl - вода, tl - оконч. ед. числа. Шум. А - вода.

Нил Максиня   01.09.2013 14:36   Заявить о нарушении
Беринг.

Нил Максиня   01.09.2013 14:39   Заявить о нарушении
Интересно!

Владимир Репин   01.09.2013 16:36   Заявить о нарушении
Когда первые испанцы пришли в Перу, в этой горной стране была великая империя инков. Они рассказали испанцам, что разбросанные по их стране и разрушающиеся гигантские сооружения были воздвигнуты белыми богами, которые жили здесь до того, как инки захватили власть. Исчезнувшие строители были, по их словам, мудрыми и миролюбивыми наставниками, пришедшими в незапамятные времена с севера. Они обучили диких предков инков строительному искусству и земледелию, ввели обычаи и установили законы. Эти боги не были похожи на индейцев; у них была белая кожа, длинные бороды и высокий рост. Они так же внезапно покинули Перу, как и пришли; инки взяли власть в стране в свои руки, а белые наставники навсегда исчезли с побережья Южной Америки в западном направлении, за Тихий океан.

И вот, когда европейцы впервые ступили на острова Тихого океана, они были поражены, что многие жители имели почти белую кожу и носили бороды. На некоторых островах целые семьи выделялись удивительно светлой кожей, рыжеватыми или белокурыми волосами, серовато-голубыми глазами, почти семитскими чертами лица, с орлиными носами. У полинезийцев же, в отличие от них, была золотисто-коричневая кожа, черные волосы и плоские мясистые носы. Рыжеволосые называли себя "урукеху" и утверждали, что происходят они по прямой линии от первых вождей на островах, от белых богов Тангароа, Кане и Тики. Предания о таинственных белых людях, праотцах жителей островов, широко распространены по всей Полинезии. Роггевен, открывший в 1722 году остров Пасхи, заметил, к своему удивлению, что на берегу были также и "белые люди". А жители острова Пасхи могли перечислить, кто из их предков имел белую кожу, вплоть до Тики и Хоту Матуа, которые некогда приплыли из-за моря, "из покрытой горами страны на востоке, которую сожгло солнце".

Я продолжал свои исследования и нашел в культуре, мифологии и языке Перу следы, представлявшие исключительный интерес. Это побудило меня еще более усердно и сосредоточенно взяться за выяснение, откуда же происходил Тики - праотец полинезийцев.

И я нашел то, что искал. Наконец-то я сидел и читал предания инков о царе-солнце Виракоча, верховном вожде исчезнувшего белого народа в Перу! В них было сказано:

"Виракоча" - это имя дали инки на языке племени кечуа*, и, следовательно, оно более позднего происхождения. Первоначально бога-солнца Виракоча называли Кон-Тики или Илла-Тики, что означало Солнце-Тики или Огонь-Тики, и это имя, по-видимому, было более принято в старые времена в Перу. Кон-Тики был верховным жрецом и богом-солнцем легендарных "белых людей", о которых говорили инки и после которых остались развалины огромных построек на берегу озера Титикака. Предание гласит, что на Кон-Тики напал вождь, по имени Кари, пришедший из долины Кокимбо. В битве на одном из островов на озере Титикака белые бородатые люди были наголову разбиты, а Кон-Тики и его приближенным воинам удалось спастись и пробиться к побережью. Оттуда они ушли и исчезли в море в западном направлении".

*Кечуа-группа индейских племен, покоренных инками. Инки объявили

язык кечуа государственным в своей империи.

Я уже больше не сомневался в том, что белый вождь - бог Солнце-Тики, которого предки инков. как они утверждали, изгнали из Перу и сбросили в Тихий океан, - был одновременно белым богом - вождем Тики, сыном солнца, которого жители восточных островов Тихого океана считали своим праотцем - Мое мнение подтверждалось и тем, что отдельные подробности из жизни Солнца-Тики в Перу и древние названия поселений в окрестностях озера Титикака повторяются в исторических преданиях жителей тихоокеанских островов.

Кроме того, на всех островах Полинезии я нашел также указания, в которых говорилось, что миролюбивые потомки Тики недолго безраздельно владели островами. В них рассказывалось о военных спаренных двойных каноэ*, величиной с ладью викингов, на которых прибыли северо-западные индейцы сначала на Гавайские острова, а затем дальше на юг, на другие острова. Новые пришельцы смешались с народом Кон-Тики и принесли островной державе новую культуру.

http://www.litmir.net/br/?b=76238&p=4

Нил Максиня   01.09.2013 19:43   Заявить о нарушении
Так:
Спаренные "чайки" русов (этрусков, ушедших крышевать Боспор Киммерийский после того, как их согнали с Трои и Дарданелл?) бороздили Черное и Средиземное...
Среди индейцев Сев. Америки были те, кто пришел с острова по реке Св.Лаврентия и Огайо на Великие озера, а там один остров - Гренландия (Атлан). Вот портреты их потомков:
http://fotki.yandex.ru/users/repin-v-n/view/486047?page=1 Чероки
http://fotki.yandex.ru/users/repin-v-n/view/486048?page=1 Чикасо
Гаплогруппа R1 - индоевропейская.
Вот что они оставили:
http://fotki.yandex.ru/users/repin-v-n/view/486023?page=0 реконстр.
http://fotki.yandex.ru/users/repin-v-n/view/486024?page=0 сегодня
http://fotki.yandex.ru/users/repin-v-n/view/486034?page=0
а это индеец тупи, Южн. Америка

Владимир Репин   01.09.2013 21:15   Заявить о нарушении
...В самом центре занимательной рельефной композиции, помещено изображение верховного божества индейцев – Виракочи. На его шею надеты бусы из голов ягуара. Одеяние украшено изображениями пумы, кондоров и рыб. В каждой руке Виракоча держит посох с набалдашником в виде головы орла. В разные стороны от головы бога отходят солнечные лучи, заканчивающиеся изображением ягуара. А по щекам верховного божества катятся слезы. Отсюда еще одно название бога – Плачущий Кон-Тикси Виракоча.

http://tainy.info/world-around/kto-vozvel-tiauanako/

Виракоча ~ ἱέρακος "ястреб или сокол" Hom.

Некоторые исследователи мертвого города придерживаются мнения, что в его возведении принимали участие жители других континентов Земли. Например, викинги. Об этом, ссылаясь на аборигенов, сообщает, например, хронист из Испании Сьеса де Леон. Он записал рассказ местных жителей о том, как к ним однажды пришли люди с белой кожей и большими бородами, но «будучи немногочисленными, были истреблены в сражениях».

Виракоча - варяги?

Нил Максиня   01.09.2013 22:17   Заявить о нарушении
Черо́ки — один из ирокезских языков

Виракочи = ирокезы?

Нил Максиня   01.09.2013 22:22   Заявить о нарушении
Лица Чероки впечатляют. Возможно, что чероки действительно являются потомками неких аллигеви или таллигува, о которых сохранились сведения в легендах ирокезов и алгонкинов, как о народе, ушедшем в древние времена на юг.

Нил Максиня   01.09.2013 22:28   Заявить о нарушении
талли-гува - народ из Туле? Guaya - жизнь /гуанчи/

Владимир Репин   01.09.2013 23:31   Заявить о нарушении
валлигува = валлийцы

Нил Максиня   01.09.2013 23:46   Заявить о нарушении
Кукулькан (кукуль - перо или птица кецаль, кан - змея) – это майянская форма имени Кецалькоатль (кецаль – птица, коатль - змея). Как видно из сообщения Диего де Ланда и из других источников, Кецалькоатль был сначала военным и религиозным вождем города Тула, а затем был обожествлен, как воплощение планеты Венеры и бога растительности.

Туляк.

Фин. höyhen "перо" ~ кукуль. Хохол.

Нил Максиня   05.09.2013 13:52   Заявить о нарушении
Глубоко копаешь! Интересно.

Владимир Репин   05.09.2013 15:00   Заявить о нарушении
ТОЛЬко в Туле жили ТОЛЬтеки

Нил Максиня   05.09.2013 19:16   Заявить о нарушении
Тулома, Тулуза, Тулийоки, Тулон, Тулокса, Туло, Тулица, Тулиновка...

Владимир Репин   05.09.2013 19:26   Заявить о нарушении
Слово «тольтека» упоминается во многих языках мезоамериканских цивилизаций и означает «мудрец», «искусство», «культура».

Долото, добить. Из др.-русск. *долто заимств. фин., карельск. taltta;

Тоьтеки 10-12 век. Эрик Рыжий...

Нил Максиня   05.09.2013 19:30   Заявить о нарушении
тольтеки ТАЛАНТные

Нил Максиня   05.09.2013 22:25   Заявить о нарушении
Т-аль-ант - Артикль-свято-ант. Анды, Ант - не высокий ли?

Владимир Репин   05.09.2013 23:03   Заявить о нарушении
Шумер. an "sky, heaven; upper", ana "upper".
Греч. ἀνά "наверху, сверху, вверх".
Кит. 昂 [áng] "поднимать, возвышенный; высокий".

Название Анды чаще всего объясняют от инкск. anta 'медь'. В пользу этой этимологии говорит наличие в Андах 'меденосного пояса', простирающегося почти на 4 тыс. км, и умение древних инков выплавлять медь. По другой этимологии Анды - от кечуа anti 'восток', что якобы указывало на положение гор относительно Куско; древней столицы инков.

Нил Максиня   06.09.2013 02:45   Заявить о нарушении
Если Вас интересует дешифровка фестского диска, то прочитайте книгу
Петра Орешкина "Вавилонский феномен". Там дешифровка более логичная на основе русского языка.

1. ЗТЕ 2. ЖБИТЯСИ 3. ЗАБИВЕЖИТИ 4. ЗПУТАТИ 5. МОЗЕСИЯ 6. А ПЯБИЗИ 7. ЗИТЕЗИ 8. ВЕПЯЗИ 9. ЖАБИТЯША 10.МОЗЕСИЯ 11. ЗАТЕСИ 12. ИМОСИ 13. МОЗЕСИ 14. ЧИШАТИТИ 15. РУЖЕВЕЖИ 16. ЧИРИСИ 17. ПЯВЕСЯСЯ 18. ВЛОААСИ 19.
ЧИРАЖАШИ 20. ЛЕЗТИ 21. ВЛАЗИ 22. ЖАСИРАВИЯ 23. ПЯЧИЗИХИ 24. РУЧИ 25. ЗА ПЯБИСЯ 26. ТЮАР 27. ШАЖАЯ 28. РАБИВИТИ 29. ВЗАТЕША 30. ЗЛЯТЯТИ

1. ЧТО 2. СБЫЛОСЬ 3. ЗАБЫЛОСЬ 4. СПУТАТЬ 5. МОЖНО 6. (О)ПОБИТЫХ 7. ЖИТЕЛЯХ 8. ВОПЯЩИХ 9. ЗАБЫТЬ 10. МОЖНО
11. ЗАТО 12. ИМЕТЬ 13. МОЖЕТЕ 14. ЧЕСАТЬ 15. РАЗУВАЯ 16.
ЦАРИЦЫ 17. ПОВЕСЯ 18. ВОЛОСЫ 19. (К)ЦАРИЦЕ 20. ЛЕСТЬЮ
21. ВЛАЗЯ 22. ЗАГАЖЕННЫЕ 23. ПОЧЁСЫВАЯ 24. РУКИ 25. ЗА
ПОБЕДЫ 26. КОРОНУ 27. САЖАЯ 28. РАБСКИ 29. ВТИХОМОЛКУ 30. ЗЛЯСЬ
1. РАГОВЕ 2. ЧИ 3. ПОУВИШАШАТЯТИ 4. РАГОВЕ 5. В ЛИБИ 6. ЧИТЯТИ 7. ТЯЗЕЛИ 8. ЛИПИПЯЖИ 9. ШПЯЖЕВЕСЯШАТЯТИ 10. ЗЛИТЯТИ 11. ЧТО 12. ПЯБИВЕЖАШАТИ 13. ЗЛИТЯТИ 14. БИРИ 15. ПОУ-ВЕШАТЯТИ 16. ЗЛИТЯТИ 17. ЧТО 18. ПЯБИВЕЖАШАТИ
19. В'ИУ 20. РАБИЖЕТЯТИ 21. ЗЛЯКОЧИ 22. ВЛЯКОТИТИ 23. BE ЗЛИ 24. ВОПЯЖИТИТИ 25. МОЛЯША 26. ТЯЗАТЕША 27. РИЛИГАТЯТИ 28. ТЯСИСИ 29. ЗТЕСИ 30. ТЯЛА 31. ПЯЧИТЯТИ
1. РОГОВ 2. ЧТО 3. ПОУВЕШАЛИСЬ 4. РОГОВ 5. В ЛЮБВИ 6. УЧТИТЕ 7. ТЯЖЕЛО 8. ЛЕПЯТСЯ 9. ПО-ЗАВЕСИЛИСЬ 10. ЗЛИТЕСЬ 11. ЧТО 12. ПОБЕЖДЕНЫ 13. ЗЛОСТЬ 14. БЕРЕТ 15. ПОУВЕШАЛИСЬ 16. ЗЛИТЕСЬ 17. ЧТО 18. ПОБЕЖДЕНЫ 19. ВЫ
20. РАБСКОЙ 21. ЗЛОСТЬЮ 22. ВЛЕКОМЫ 23. ВО ЗЛЕ 24. ВОПИТЕ 25. МОЛЯСЬ 26. НО ЗАТО 27. РЕЛИГИЯ 28. ЭТА 29. КОТОРАЯ 30. (О)ТЕЛАХ 31. ПЕЧЁТСЯ

Валерий Ермыкин   18.11.2013 17:02   Заявить о нарушении
К делу надо подходить серьезно, что и сделал Ливинцев. Совпадение числительных с и.-е. и шестидесятеричные дроби с расчетами (1/60+1/60=1/30) - это важный аргумент.

Нил Максиня   19.11.2013 02:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.