Шон Маклех. Сомнения
"Готов поклясться,
его смерть была мгновенной, как вспышка.
Остальное – вне реальности
и не имеет значения".
(Хорхе Луис Борхес "Сад, где ветвятся дорожки")
Осень богата цветами.
Осень – туманы да ветер,
Пыль да печаль.
А хризантемы, жар георгинов -
Дивное диво
Цвета весны,
Гимном буддизма,
Следами Басё.
Чей-то малыш –
Очи как небо –
Мне протянул
Нежный букет
Только вот руки –
Старые руки -
Отвыкли от нежных
Букетов цветов.
Как же напрасно
Пытались те руки
Их удержать.
В лужице черной
Тонет красота.
***
Сумнiви
«Я готовий поклястися,
що його смерть була миттєва, як спалах.
Все інше – поза реальністю
і не має ніякого значення.»
(Хорхе Луіс Борхес)
Осінь. А квіти яскраві.
Осінь – сірість і вітер,
Пил і журба.
А хризантеми, черлені жоржини
Дивують як перше
Кольорами весни,
Гімном буддизму,
Слідами Басьо.
Якась дитина –
З очима неба
Мені дарувала
Маленький букет
Та руки старечі
Відвикли від квітів.
Зовсім намарно
Намагались вони
Втримати їх.
У чорній калюжі
Тоне краса.
Свидетельство о публикации №212102901324
Отлично переведено, глубокий смысл, который читается легко.
Муса Галимов 18.11.2022 18:59 Заявить о нарушении
да только руки - когда-то проворные, а теперь непослушные -
не могут удержать букетик первоцвета,
который протянул поэту мальчуган...
Весна и осень жизни друг за другом
так и бегут по заданному кругу,
а люди удивляются природе -
зачем-то ноют косточки к погоде.
Спасибо, Муса! Вчерашний человек остался во вчера, сегодняшний на мир смотрит другими глазами...
Анна Дудка 19.11.2022 06:18 Заявить о нарушении