Баллада о поединке из цикла зори халхин-гола

        Памяти Героя Советского Союза
       Виктора Рахова посвящается
Сегодня мной приказ получен необычный,
Но, как солдат, его я должен выполнять.
Для истребителя считается привычным
В бою воздушном неприятеля сбивать.
А вот сегодня по приказу я обязан
Чужую жизнь в бою воздушном сохранить
И сделать всё, чтоб мой противник к нам на базу
Смог самолёт смог невредимым посадить.
Звучит хлопок. Как звёздочка на крыльях
Ракета виснет над иссушенной землёй
Ревут моторы, наша эскадрилья
Стремится на свиданье с высотой.
Полёт недолгий. Вон река под нами,
Сверкая, извивается змеёй.
На высоте в три тысяч самураи
Идут навстречу, принимая бой.
Я выбрал цель - их новую машину
И асу дал японскому понять:
Мой самолёт не знаю по причине
Какой не может пулемётами стрелять.
И он, поверив моему обману,
В своём уме прибавив сбитым счёт,
Заходит сверху, снизу, слева, справа,
Стараясь разом сбить мой самолёт.
А я верчусь как уж на сковородке.
То вниз в пике, то круто на вираж.
А мой противник словно выпил водки
Попасть не может - вот какой пассаж.
От злости он забыл про осторожность,
Друзей своих оставив над рекой,
С минутой каждой мне даёт возможность
Приказ исполнить этот не простой.
Вот у него закончились патроны
И он с досадой повернул домой,
Но бесполезно, новый мой знакомый,
Мы продолжаем твой последний бой.
Теперь он сам, как уж на сковородке,
Ему сейчас бы выпить нашей водки,
Ему патронов хотя бы пол-коробки,
Да у него кончается бензин.
(А это русский словно коршун вьется,
И видно как он весело смеётся,
Даёт понять, что он не промахнётся,
Из шансов выжить есть всего один.)
И жажда жизни  видимо сильнее,
Чем харакири с криками банзай
И вот рукой дрожащею своею
Машину новую сажает самурай.
Свой истребитель я сажаю рядом
Рукой устало вытираю пот.
А в это время меня сверлит взглядом
Уже пленённый нашими пилот.
Но только нет  в глазах  его испуга,
Лишь для меня понятная тоска.
Так я, недавно,  потерявши друга,
В бою воздушном под свинцовой вьюгой,
Смотрел на недоступного врага.
                2008

Виктор Георгиевич Рахов (1914-1939)- прославленный советский ас. На Халхин-Голе сбил в группе 6 и лично 8 самолётов противника, включая несколько японских асов. В одном из боёв, выполняя приказ советского командования, сумел заставить японского пилота посадить невредимым новейший японский истребитель на территории, занятой советскими войсками. 27 августа 1939 года попал под зе-нитный огонь и был смертельно ранен в живот, но смог до-вести свой самолёт до аэродрома и посадить. Звание Героя Советского Союза было присвоено 29 августа 1939 г., когда он умер в госпитале Читы от ран. Похоронен в г. Чита.


Рецензии
да, нужно восстанавливать настоящую память о настоящих героях.

Ра Нэчэр   05.03.2014 14:02     Заявить о нарушении