Каникулы в английском стиле
Вот и сейчас мы с вами отправляемся в ту часть страны, где их больше всего. Мы едем туда на машине. Мы – это я, Джимми Скотт, учащийся чикагского технического колледжа и мой друг, Вилли Крауф, который тоже учится вместе со мной и, более того, он живет в соседнем, с моим, доме. Внешне мы с ним совершенно разные: если я – стройный голубоглазый блондин высокого роста, то Вилли – невысокого роста плотной комплекции кареглазый брюнет с вьющимися, как у Анжелы Девис, волосами, то есть, на голове у него целая шапка волос. Это по-своему удобно зимой, потому что можно обойтись без головного убора, но зато летом иметь такую прическу, думаю, настоящая пытка!
Итак, мы, два закадычных друга, быстро несемся по нескончаемой шоссейной дороге, которая время от времени сворачивает то вправо, то влево. За ней поворачиваемся и мы на своей небольшой и довольно скромного вида машине, проезжая мимо прекрасных живописных английских пейзажей. И вот, наконец, мы видим уже вдали цель нашего путешествия - очень солидный и высокий замок, построенный из серого камня, в точности повторяющий очертания и архитектуру старинных замков средневековья, обычно изображенных на иллюстрациях старинных или вновь изданных книг.
По мере дальнейшего приближения к нему, мы различаем под стать ему высокие старые деревья и многочисленные цветущие клумбы парка, разбитого когда-то давно в английском стиле, а также очень милые зеленые лужайки. Тут и каменные изгороди, и небольшие ручейки и фонтанчики, которые вырываются изо рта дельфинов, рыб, которых поддерживают в вертикальном положении молодые крылатые амуры с колчанами для стрел, висящими на их талиях, а также спинах.
Наконец, наша машина на большой скорости подъезжает к парадному входу в это, похожее неискушенному новичку-зрителю на музейное, здание, и мы выходим из нее, а навстречу нам уже почти бежит прекрасно вышколенный слуга, который берет наши чемоданы и, ловко подхватив их, легко направляется к дверям, ведущим в замок.
Возле входа раскинулся живописный, неправильной формы, естественный пруд. Мы с моим другом, оживленно разговариваем, обсуждая все те впечатления, которые на нас навевает это одновременно строго-красивое и все же, в чем-то, несомненно, привлекательное, с лежащим на нем отпечатком старины, место.
Итак, мы заходим в просторный в старинном стиле холл, стены которого украшены такими же старыми зеркалами в красивых благородных деревянных рамах натурального дерева. Сверху на нас падает свет от прекрасной хрустальной люстры. Тысячи и тысячи свечей ее вспыхивают и переливаются сказочно-фантастическим светом в каждой капельке хрусталя, из которой это произведение искусства состоит. Точно так же, из отдельных составляющих культурных ценностей народа складывается общее его достояние.
Но дальше мы с моим лучшим другом поднимаемся по широкой, отделанной мрамором лестнице на второй этаж, выходим в просторный коридор. Слуга, с хорошими манерами, а именно таких только слуг и можно держать в подобных этому местах жительства, проводит нас в нашу комнату, в которой нам предстоит провести некоторое время, ограниченное нашими материальными возможностями и временными рамками наших каникул.
Перед нами – просторная двухместная комната, исполняющая функции одновременно кабинета и спальни с двумя раскладными диванчиками. Все здесь удобно, расставлено по своим местам, функционально. В то же время, все пронизано духом прошлых столетий, за окном нашим великолепное столетнее дерево разбросало свою прекрасную шапку-крону, в ветвях дерева поселились самые удивительные птицы в мире – вороны, эти экстрасенсы наших пернатых отрядов.
Хозяева замка приглашают нас сойти вниз, в просторный хорошо освещенный зал для того, чтобы мы имели возможность поучаствовать в ужине, познакомиться с членами хозяйской семьи, и просто развеялись с дороги. Мы, зайдя в зал, садимся за стол и вот что мы можем увидеть: за столом сидят хозяин, джентльмен средних лет, в одежде небогатой, но, в то же время, довольно элегантной, его жена, женщина, что называется, в самом соку, одета в пастельных тонов костюме, который не стыдно было бы одеть и современной английской королеве. Тут же сидят их отпрыски – это молодая девушка, с лицом нежным и благородным, как и положено потомкам древних благородных фамилий и молодой человек, подросткового возраста, одетый современно, по последней моде.
Мне лично девушка, которая была похожа на героиню какого-нибудь классического романа 18-19 веков, очень понравилась и я исподтишка начал ее рассматривать. Это было стройное белокурое создание с тонкими чертами лица, говорящими, несомненно, об ее благородном происхождении и еще о необыкновенной одухотворенности. В наше время этот «недостаток» встречается не так уж часто.
Милое создание это засмущалось, как только увидело двух симпатичных здоровых на вид парней, приехавших из-за океана, чтобы отдохнуть в старушке Англии некоторое время. Скажу вам честно, я сразу был покорен красотой и манерами этой милой девушки, в которую влюбился, наверное, с самого первого взгляда. Мне нравилась ее скромная манера смущаться и моментально вспыхивать, как только к ней обращались мы, два самоуверенных юнца. Впрочем, ни на какие там интрижки в этом доме мы не могли рассчитывать, потому что семья была явно строгих правил, а девушка была в пример многим современным барышням весьма скромной. Это был цветок, выросший, как будто, в оазисе среди пустыни.
После очень приятно проведенного ужина и дегустации довольно скромных блюд английской кухни, нам дали полную свободу действий и мы еще успевали поехать в небольшой городок, расположенный недалеко отсюда, что мы с Вилли и сделали. Мы с другом сделали беглый осмотр его местных достопримечательностей. Городок отличался наличием домов и даже целых улочек старой постройки, архитектуры еще начала прошлого века, а то и позапрошлого, но аккуратных, ухоженных, нарядных.
Потом мы с моим товарищем зашли в супермаркет, там я увидел, в ювелирном отделе, очень красивую серебряную брошку и мне почему-то сразу захотелось подарить ее юной девушке, с которой мы сегодня впервые увиделись в замке. Я не смог отказать себе в удовольствии и купил эту бесспорную "самоцветную" красоту.
Весь наш обратный путь я только и занят был тем, что придумывал, под каким предлогом мне преподнести нашей прелестнице подарок. Между тем, я еще и вел свою машину на небольшой скорости, аккуратно, а, не доезжая до замка каких-нибудь две мили, впереди на шоссе я увидел силуэт какой-то немолодой, но красивой, женщины. Было видно, что женщина эта хотела, чтобы мы остановились и подвезли ее. Меня же родители воспитывали так, что я всегда с большим уважением относился ко всему прекрасному полу, поэтому, несмотря на то, что для меня молоденькая девушка представляла больший интерес, я также внимательно относился и к женщинам, которые были намного старше меня. То есть я относился хорошо ко всем дамам, независимо от их возраста. Это было в моей крови, а еще и закреплено соответствующим воспитанием.
Когда женщина села в нашу машину, мы быстро поехали к замку, куда, как оказалось, надо было ехать и ей. Однако, немного не доезжая места нашего прибытия, она попросила остановиться и, быстро выйдя из нашего тарантаса, она живо скрылась росшем вблизи, лесном массиве. Она так быстро исчезла, что казалась, что просто растворилась на глазах.
Когда мы пришли в замок, и начали рассказывать про загадочную, и в то же время, красивую и молчаливую нашу попутчицу, то наш разговор никто в семье не поддержал. Все упорно отмалчивались, хотя нет - перевели разговор на другую тему. Подарок юной хозяйке замка я сразу не подарил, потому что решил отложить это мероприятие на более удачное время.
Поздно вечером я вышел прогуляться по саду, в то время как мой уставший от дороги и впечатлений товарищ лег уже спать. Пока я прохаживался по небольшой тропинке, ведущей вглубь сада, мне встретился тот слуга, который принес в дом наши с Вилли чемоданы и прочую кладь. Я с ним познакомился ближе, после чего время от времени мы вот так вечером с ним встречались и беседовали на разные темы, а тем, интересующих нас обоих, нашлось предостаточно. Я полностью был лишен всяких предрассудков, почему и общался со слугой из дома на равных.
Вскоре он проникся ко мне таким доверием, что даже, правда уклончиво, сказал, что какая-то тайна, тщательно хранимая хозяевами этого замка, связывает семью с женщиной, которую мы с моим другом видели и подвезли на нашем четырехколесном транспортном средстве. Но подробностей он не знал, поэтому рассказать их не смог бы.
Через неделю после нашего приезда в замок я, наконец, смог пообщаться с юной девушкой, наедине, заметив при этом, что она проявляет ко мне явное неравнодушие, хотя и старается тщательно скрыть это. Поэтому, гуляя с ней в саду, возле пруда, я вручил ей с большим удовольствием подарок, который не мог для нее не купить. Милую девушку звали почти, как и меня – Джема, и так же, как героиню всем нам известного «Овода». Такое редкое совпадение еще больше убедило меня в том, что мы не зря сразу обратили друг на друга внимание.
В противоположность нашим современным девушкам, она была весьма скромной девицей, что мне особенно нравилось в ней. Кроме того, она была начитана, заканчивала медицинский колледж, готовясь стать в скором времени, медицинской сестрой, к тому же, она хотела учиться и дальше. Если честно сказать, то в ней были несколько несовместимые и в то же время хорошие, качества, но это-то и привлекало меня все больше и больше в ней.
Постепенно тайна этой необычной семьи начала проясняться для меня. Дело в том, что слуга, с которым я подружился, работал здесь много лет и некоторые подробности жизни семьи никак не могли ускользнуть от него.
Как оказалось, женщина, которую мы видели на дороге в лесу, была настоящей матерью девушки, а хозяйка замка – ее родной сестрой. Первая когда-то, выйдя замуж за потомственного благородного лорда, взяла свою сестру из небольшой деревеньки, где та жила с родителями. Она хотела, как лучше, дать образование сестре. Муж очень любил ее и их маленькую дочку, которая росла красавицей и умницей, как ни избито, на первый взгляд, это, возможно, звучит.
Все было хорошо, но когда младшая сестра начала подрастать, неизвестно уже, что там случилось, то ли, как говорят, отца Джемы, черт попутал, то ли на нее кто-то наговорил что-то, только с тех пор между мужем и женой как черная кошка пробежала. Через некоторое время муж просто выгнал свою законную жену из дому и женился на ее сестре.
Что и как случилось, так и осталось неизвестным. Однако факт остается фактом, мать изредка приходила посмотреть на свою девочку издалека, так, чтобы ее не увидели, а Джема уверенна была, что та, кого она считает своей матерью и есть она самая. Через некоторое время в этой семье родился сын.
Я был поражен, когда услышал всю эту запутанную историю. И подумал тогда: мы хотели с другом найти замок с привидениями, а вместо этого нашли замок с необъяснимыми тайнами.
Свидетельство о публикации №212103100072
Пусть бы даже читателю после этого их биография стала скучна и неинтересна (просто работа, дети, внуки, тихая старость) - лишь бы не было в их жизни никаких крутых поворотов и опасных приключений, которых теперь в любой стране на каждом шагу предостаточно!
Игорь Караваев 2 24.01.2013 23:11 Заявить о нарушении
А что касается литературы, то я давно заметила, что интересно читать именно то, что наполнено необыкновенными событиями, не сразу поданной на блюдечке с золотой каемочкой счастливой любовью, а возможно, борьбой за нее.
Не вызывают у меня интерес винегрет из бессмысленных пиф-пафов, которые, буквально громоздятся один на другом в современных детективах. В подобной литературе мне нравится дедуктивный подход Конан Дойля или метод индукции.
Ирина Некрасова 24.01.2013 23:32 Заявить о нарушении