Пиранделло. Любовный треугольник. Аннотация

Пьеса Луиджи Пиранделло "Любовный треугольник или не рой другому яму" была
написана ещё в далёком 1918 году, но по-прежнему пользуется заслуженным
успехом у зрителей и ни раз ставилась на итальянской сцене.
Ранее эта пьеса в России не переводилась и несомненно может представлять
огромный интерес как для публики, так и для российских режиссеров.
Перевод этой пьесы выполнен профессиональным переводчиком итальянской
драматургии Валерием ПОПОВЫМ (2012 год) и является его собственностью.

Сюжет пьесы очень простой. Супружеская пара находится в разводе, но не
оформленном официально. Муж (Леоне) оставляет жене (Силия) свой дом, и по
взаимной договоренности, посещает по вечерам свою бывшую жену на
пол-часа, чтобы узнать, как у неё идут дела и не надо ли ей чем-нибудь
помочь.
У жены имеется любовник (Гвидо), который время от времени посещает её. В
 одно из таких посещений одновременно у неё оказывается муж и любовник.
Через условленные пол-часа  муж уходит и у неё, как и следовало того
ожидать, остаётся любовник. Жена недовольна своим мужем и в отместку
бросает в выходящего из подъезда мужа яичную скорлупу. Но из за ветерка
ошибается и попадает этой скорлупой в небольшую группу, состоящую из
четырех подвыпивших молодых людей, которые через минуту врываются с
шумом к ней в комнату.
Любовник, чтобы его случайно не разоблачили, прячется в соседней
комнате, которую Силия закрывает на ключ. Она это делает, чтобы он также
 не бросился случайно защищать её перед этой пьяной публикой.
Нежданные, подвыпившие гости принимают хозяйку квартиры за гулящую
женщину и требуют от неё, чтобы она их развлекала, в прямом и переносном
смысле. И, в частности, чтобы она для начала исполнила перед ними
страстный испанский танец в голом виде, с кастаньетами.
Героиня пьесы, делает вид, что согласна с ними, но незаметно дает
указание своей служанке, чтобы та вызвала соседей. В результате в
помещение к ней вскоре вбегают соседи и набрасываются на подвыпивших
молодых людей, среди которых оказывается также молодой граф Мильорити,
который оставляет Силии свою визитку. Разом отрезвевшие гости пытаются
извиниться перед Силией, но она не принимает их извинения и обещает
соседям предъявить им свои претензии. И получает на это полное одобрение
соседей.
На следующий день Гвидо и Силия посещают Леоне и рассказывают ему о
случившемся. Силия показывает мужу визитку главного обидчика и требует
от него, чтобы он защитил её честь от нанесенного позора и вызвал бы
молодого графа на дуэль.
Леоне ничего не остается как согласиться и вызвать на дуэль обидчика
через любовника своей жены, то есть через Гвидо. Причем, организовать
дуэль на самых жестких, бескомпромиссных условиях.
Силия и её любовник уверены, что Леоне будет убит на дуэли, так как граф
Мильорити является лучшим фехтовальщиком в районе и заядлым дуэлянтом.
Дуэль должна произойти рано утром в 7.00 часов, в саду, разбитым перед
их домом.
Но за ночь Леоне трезво всё изучив, передумал идти на дуэль и посчитал,
что это должен будет сделать любовник его жены, который пользовался его
женой и даже не стал помогать ей, когда к ней ворвались подвыпившие
гости.
Рано утром в доме Леоне начали собираться его секунданты. На часах уже
6.30, но он всё еще не появляется в дверях. Обеспокоенные тем, что он
спит мертвецким сном и не встает, они просят его повара - разбудить его.
 Но тот отвечает, что его хозяин всегда встает только в 7.30 и
категорически запретил его беспокоить раньше этого времени.
Вскоре появляется и Гвидо. Он очень удивлен тем, что до дуэли остается
каких-то ещё 10 минут, а Леоне всё ещё не встал.Он бросается к двери
комнаты в которой спит Леоне и начинает бешено в неё стучать. Наконец,
появляется Леоне. Но он никуда не торопится и не спешит одеваться.
Естественно, что Гвидо всё это не нравится и он требует от Леоне, чтобы
тот поторопился, так как остаётся мало времени до дуэли.
Но тут происходит самое невероятное - Леоне заявляет ему что он вовсе не
должен идти драться на дуэли, так как он к этой истории не имеет
никакого отношения. А потому защищать честь жены в данном случае -
придётся ему.
Гвидо ничего не остаётся, как идти на дуэль самому.
В этот момент в доме Леоне появляется Силия и она видит, как Гвидо
куда-то удаляется.
Она набрасывается на своего мужа, чтобы узнать, что здесь происходит и
почему Леоне не идет на дуэль.
Когда Леоне всё объясняет Силии, та начинает понимать, что её план,
разработанный совместно со своим любовником, отправить на тот свет
своего мужа, не удался.
В этот момент у них в доме появляется их доктор, присутствовавший на дуэли, который хватает со стола свои хирургические инструменты и тут же быстро
удаляется.
Она успевает его только несколько раз спросить - Как он? Он что, убит?
Но доктор ничего не отвечает.
Появляется повар Леоне и сообщает ему о том, что завтрак уже готов, и,
что можно садиться за стол.
Но Леоне, словно его не слышит и не двигается с места.

КОЛИЧЕСТВО ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ: 11 человек. Из которых 9 мужских ролей и 2 - женские.

P.S.: Пиранделло и в этой пьесе подтверждает свой
необыкновенный драматургический талант,благодаря
которому он занял самое высокое место среди европейских
драматургов начала ХХ века.
Кажется просто невероятным, что такая шикарная пьеса, как "Любовный треугольник" у нас не была ещё переведена, и, естественно, поставлена где-нибудь в престижном театре!
По всем вопросам постановки этой пьесы (русскими и
итальянскими режиссерами) - обращаться к автору перевода:
Валерию Попову. E-mail: mariapop@mail.ru

БУДЬТЕ АМБИЦИОЗНЫМИ!


Рецензии