Красные пианисты 27

      На лист белой бумаги ложились цифры. На этот раз сообщение было довольно длинным. Был уже третий час ночи. После передачи предстояло расшифровать «китайскую грамоту». Утомленному за день Рёсслеру очень хотелось спать.
Передача закончилась, и Рудольф отложил в сторону карандаш. Он решил сначала выйти на воздух, немного освежиться, а потом уже колдовать над текстом. Если текст окажется не столь уж спешным, можно отложить работу на утро.
Крупные яркие звезды усеивали небо, а меж ними как бы дымилась серебристая звездная пыль. Такой прозрачный воздух стоял в предгорьях Альп на исходе зимы и ранней весной, когда еще было мало испарений. Воздух напоминал прохладную чистую влагу, которую пьешь и не можешь напиться. Отрезвляющая от сна прохлада проникла, казалось, в самые дальние клеточки мозга и легких. Ясной становилась мысль.
Вернувшись во флигель, где находился приемник, Рёсслер достал шифровальную книгу и уселся за письменный стол. Уже первые строчки радиограммы настолько встревожили его, что он понял: ему не уснуть.
Из радиограммы от Вертера явствовало, что Гитлер отдал приказ своим войскам оккупировать Швейцарию. Командование группой войск поручалось генералу Дитлю — лучшему специалисту вермахта по действиям войск в гористой местности.
Едва дождавшись утра, Рёсслер схватил такси и помчался к капитану Неувериту. Сотрудник швейцарской секретной службы сразу понял, что в столь неурочный час к нему могли привести Рёсслера только чрезвычайные обстоятельства.
Ознакомившись с текстом радиограммы, полученной из Берлина, капитан сам был взволнован не меньше своего помощника. Тотчас же он отправился к шефу, бригадному полковнику Массону.
Начальник швейцарской секретной службы более спокойно принял тревожное известие, чем его подчиненный. «Не является ли это простым шантажом?..» Думать можно было как угодно, но не придавать значения столь важному сообщению, полученному из Берлина, нельзя. Надо немедленно доложить главнокомандующему.
Генерал Гюсан встретил начальника швейцарской секретной службы стоя. Уже из телефонного разговора он понял, что Массон едет к нему с важным сообщением.
— Неужели час, которого мы так опасались, приблизился? — спросил он Массона, когда тот доложил о шифровке из Берлина.
— Сейчас трудно сказать с полной определенностью. По сведениям нашей разведки, генерал Дитль действительно прибыл в Южную Германию. Замечено также движение воинских частей и соединений. Но все это еще не в таких масштабах, чтобы начинать вторжение с надеждой на быстрый успех. Я отдал дополнительные приказы моим агентам. В ближайшие дни надеюсь получить дополнительные сведения, тогда можно будет с большей определенностью сказать, не шантаж ли это.
— Вы полагаете, что это может быть и шантаж? Ведь под приказом стоит подпись самого Гитлера.
— Шантаж не исключен, но я не настаиваю, что это шантаж. Однако я думаю, мой генерал, что настало время вам встретиться с Шелленбергом, ведь он давно просит меня устроить с вами встречу.
— И что это даст? — спросил главнокомандующий.
— По его реакции, по его поведению я сумею кое-что прояснить в этой ситуации. Я так полагаю. Ведь у меня уже есть некоторый опыт общения с этим человеком.
— Ну, раз вы так считаете, — неохотно согласился генерал Гюсан, — я готов.
* * *
Встреча состоялась неподалеку от Берна.
Шелленберг сразу повел разговор в открытую.
— Я надеюсь на то, что в случае необходимости Альпы станут южным бастионом германского рейха и его друзей. — Шелленберг саркастически улыбнулся. И тут же он обратился к генералу Гюсану: — Я рад, мой генерал, передать вам, главнокомандующему армией дружественной рейху Швейцарии, наилучшие пожелания от главнокомандующего германскими вооруженными силами, фюрера немецкого народа Адольфа Гитлера.
Эти слова явно вызвали замешательство, которое отразилось на лицах Гюсана и Массона. Гюсан промычал что-то невнятное в ответ.
Первую приготовленную насадку оба швейцарца проглотили: у Хользера в портфеле лежал записывающий аппарат. Хотя ни мимика генерала Гюсана, ни его бурчание не давали оснований толковать, что он разделяет слова, высказанные Шелленбергом, но ведь не было и другого: возражений. Швейцарцы ни слова не сказали против: Гюсан — солдат, не привыкший к таким проделкам, а полковник Массон не мог опережать своего начальника. Пока швейцарцы не опомнились, Шелленберг ловко перевел разговор в другое, нейтральное русло. С довольной улыбкой он сказал:
— Недавно фюрер в кругу высших чинов СС назвал меня «прошвейцарски настроенным генералом». Вы видели бы при этом лицо Мюллера, шефа нашего гестапо! А этот человек не пощадит никого, даже собственной матери. Друзья, — продолжал Шелленберг, — я оказал Швейцарии некоторые услуги. Вы об этом знаете. Теперь ваша очередь помочь мне.
— Правда ли, что Гитлер отдал приказ о подготовке вторжения в нашу страну? — спросил напрямик Гюсан.
«Боже мой, что он говорит?!» Массон нервно заерзал в кресле. Понял ли его швейцарский главнокомандующий? По лицу Шелленберга скользнула довольная улыбка. Шелленберг узнал то, что хотел узнать: утечка информации шла из самого ближайшего окружения Гитлера.
Уже разгромлена «Красная капелла», сотни людей отправлены на виселицу, а утечка продолжается, и на каком уровне!!
— До сих пор ни один приказ фюрера не был направлен против вашей страны, — уклончиво ответил Шелленберг.
— Я хотел бы услышать более точный ответ, — настаивал Гюсан. Массон молчал. Чего уж теперь, пусть говорит…
— Да, — чуть помедлив, набивая цену сказанному, как бы нехотя признался Шелленберг. И тут же заговорил, горячо оправдывая действия Гитлера: — Фюрер крайне обеспокоен положением, складывающимся на юге Европы. Наши неудачи в Тунисе, возможная высадка англичан и американцев в Италии, а это означает выход в наш тыл, — поводов для беспокойства больше чем достаточно. Фюрер не уверен, что Швейцария при этих обстоятельствах сохранит свой нейтралитет. Я, конечно, стараюсь делать все, чтобы разубедить его, удержать, но кроме меня на фюрера пытаются оказать влияние другие, которые стоят за оккупацию Швейцарии. Вот почему я и прошу вас о помощи: если я к фюреру приду не с пустыми руками, то моя точка зрения возобладает.
— Какую конкретную помощь я могу вам оказать? — спросил Гюсан.
— Мне нужна ваша гарантия, что Швейцария сохранит нейтралитет при любых условиях.
— Не понимаю, о каких гарантиях вы говорите? История моей страны является такой гарантией. Мы не позволили втянуть себя в первую мировую войну, не позволим и сейчас.
— Это только слова, генерал. А кроме того, нынешнее положение разнится с тем, которое было в четырнадцатом году. Большинство населения Швейцарии в настоящее время настроено антинемецки. В этом достаточно убедиться, даже читая ваши газеты.
— В вашей прессе я что-то тоже не находил комплиментов в наш адрес, — заметил генерал и продолжил: — Однако могу вас заверить: кто бы ни нарушил наши границы, мы будем защищаться!
— Могли бы вы дать мне письменное заверение в этом?
При этих словах Шелленберга Массон предостерегающе кашлянул.
Но Гюсан сориентировался сам.
— Я всего лишь солдат, а подобные заверения может дать только правительство. Однако по поручению моего правительства недавно я дал интервью одной шведской газете. В нем приведены буквально эти слова: мы намерены сохранить свой нейтралитет любой ценой и будем защищать свою территорию от любого агрессора.
— Это интервью скоро появится в печати? — спросил Шелленберг.
— По моим сведениям, послезавтра, — ответил Массон.
— Ну что ж, это успокоит горячие головы из окружения Кейтеля, — сказал Шелленберг.
— У вас есть еще вопросы ко мне? — спросил главнокомандующий швейцарской армией.
— Не столько вопрос, сколько просьба. На территории вашей страны действует группа разведчиков, работающих на Советы…
— Простите, это компетенция… вот полковника… Если у вас лично ко мне нет больше вопросов, я должен вернуться к своим прямым служебным обязанностям. — Гюсан поднялся. Следом встали Массон и Шелленберг. Бригадефюрер понял, что поговорить на столь интересующую его тему — о «Красной тройке» — на этот раз снова не удастся. «Что ж, поговорим в следующий раз».


Рецензии