Легенда о драконах. Часть 16. По следу брата

Эсвэй родителей ждала
И верила, что брат вернётся:
Во снах она его звала,
Ждала, что Хор ей отзовётся.

В огромном зеркале своём
Часами долгими блуждала,
Кричала брата ночью, днём,
От одиночества страдала.

Но в Зазеркалье – тишина,
Ответов не давала Бездна:
В ней – ничего, и пустота
Нема была и бесполезна.

Коль нет средь мёртвых и живых,
Тогда куда же брат девался?
А может, он в мирах иных
Случайно как-то затерялся?

Листая мудрые тома,
Эсвэй читала про порталы,
Учила древние слова.
Ей мысль покоя не давала,

Что братец Хор в беду попал,
Она ж без дел сидела дома.
Быть может, он нашёл портал
В краях далёких, незнакомых?

Но, в книгах, сколько не смотри,
Нельзя на всё найти ответы…
За час до утренней зари,
Забыв про строгие запреты,

Отправилась в далёкий путь,
В ущелье вылетев тихонько,
Чтоб брата милого вернуть.
Эсвэй раздумывала горько:

«Одна-то я не пропаду
Средь снега и вершин холодных…
Быть может, Хора я найду
В мирах чужих и незнакомых».

Что ж, интуиция Эсвэй
Вела как раз по следу брата.
И в свете солнечных лучей,
На самом краешке заката,

Эсвэй нашла портал в горах
(От дома был в двухстах он лигах),
Нашла и надпись на камнях –
Такую же, как в древних книгах.

Но надпись ту нельзя прочесть,
Поскольку весь портал разрушен.
И если побывал Хор здесь,
То им огонь и был потушен.

Осматривая всё вокруг,
Эсэй следы искала брата.
Среди камней блеснула  вдруг
Чешуйка, что была зажата!

Так вот где Хор от них ушёл,
Вот почему портал сломался!
Куда же Хора он завёл?
В какие сети Хор попался?

Пыталась магией поднять
Эсвэй волшебные каменья,
Но продолжали те лежать…
Она стояла в изумленьи –

Не поддавались камни ей,
Усилья были все напрасны.
«Не хватит силы здесь моей,
Мне эти камни не подвластны!»

Эсвэй отправилась домой…
Семьёй они так славно жили!
Теперь так плохо ей одной…
А ветры злые грозно выли…

Продолжение следует...


Рецензии