Свидание

Весь следующий день,после того как он пригласил Янто на свидание, Джек был задумчив и немного рассеян, что бывало с ним очень-очень редко. Янто старался близко не подходить к своему боссу, оставив того наедине со своими переживаниями.
На второй день Джек шепнул Янто, когда тот принёс капитану кофе в его офис :
- Cегодня мы с тобой идём во французский ресторан.Я заказал там столик. Ты любишь французскую кухню?
- C тобой я не замечу: какая кухня, - ответил Янто отворачиваясь в сторону, желая скрыть радость от предстоящего свидания, чтобы Джек не очень -то зазнавался.
- Будь готов к 21.00, - довольно усмехнулся капитан.
- Я всегда готов, - с намёком, улыбнувшись лишь уголками рта,отозвался Янто.

Поздний вечер того же дня. Они выходят из такси. Янто шагает по ступенькам ко входу в ресторан медленно, будто преодолевая невидимое препятствие на своём пути. На секунду он приостанавливается у дверей. Джек всё прекрасно понимает. Одно дело ХАБ и остальная команда, которая , скрывай - не скрывай, всё давно уже знает. Да и трудно не заметить в замкнутом помещении ХАБа того, что происходит между этими двумя. Взгляды,которыми они обмениваются,когда они думают,что их не видят. Прикосновения невзначай. Остальные видят, как вечером Янто остаётся в их штаб-квартире последним с настолько довольным видом, что ребята понимают: это не относится к уборке ХАБа.
Но здесь , в обычном Кардиффском ресторанчике, их отношения подвергнутся новому испытанию - испытанию публичности. И хотя Великобритания называет себя свободной страной и многое делает в плане толерантности в отношении полов, но всё же у однополой любви немало препятствий и здесь. Не дрогнет ли Янто? Джек поклялся себе, что сделает этот вечер для молодого валлийца незабываемым.
Войдя в уютный зал и сев за заказанный для них столик, они смотрели друг на друга ожидая пока принесут первые блюда. Звучала негромкая музыка в исполнении музыкантов небольшого оркестра. Джек видел, что Янто заметно нервничал, впервые встречаясь с капитаном вне их штаб-квартиры под землёй.
Джек, накрывая своей ладонью его руку, тихо сказал :
- Спокойнее. Главное - думай обо мне.
- Об этом тебе и просить не надо, - ответил молодой человек, которому явно было не по себе.
Не вынимая свою ладонь из под ладони Джека, Янто продолжил:
- Если бы ты только знал, Джек, что я пережил когда ты исчез так внезапно! Не спасала даже работа. А ночи? Какие они были длинные и холодные без тебя...
- Я же извинился, - немного нервно ответил Джек Харкнис.- Я вернулся. И я вернулся к тебе, - уже спокойнее добавил он.
Разговор прервался, когда официант принёс первые блюда. Они снова остались наедине друг с другом.
Зал ресторана постепенно заполнялся. Прошла и села за столик напротив них мужчина и женщина , вероятно супруги, отметить какую-нибудь семейную дату. Женщина осмотрелась и вдруг наткнулась взглядом на наших друзей и тут же отвела глаза. она узнала в одном из мужчин брата своей соседки в пригороде Кардиффа.
Между тем,столик Джека и Янто заполнился едой и друзья приступили к трапезе. Выпив бокал хорошего вина, Янто немного расслабился. Джек с удовольствием наблюдал как заблестели глаза юноши / для него, рождённого в 51 веке и имевшего в запасе вечность, Янто и был самым юным его любовником/, появился румянец на щеках. " Как он ещё молод!- c щемящей тоской подумал Джек Харкнис и снова мелькнула прежняя мысль, смутившая его в их первый раз. - Что же я наделал?" Но её тут же заглушила другая:" Я уже не могу, да и не хочу,отказаться от него!"
Рассказы, шутки ,дружный смех - Джек был отличным рассказчиком. И опять казалось, что эти двое были одни в ресторане. Они не видели никого и ничего вокруг, смотрели друг на друга влюблёнными глазами и говорили, говорили...
Женщина за столиком напротив со всё возрастающим изумлением, исподволь, наблюдала за ними. Это явно было свидание. Свидание двух мужчин.
Между тем вечер близился к завершению.
- Уже поздно. Мы весь вечер просидели за столиком, - проговорил Джек.- Потанцуешь со мной?
Янто промедлив лишь секунду встал. Джек тоже поднялся и они прошли на небольшую танцевальную площадку, где танцевали 3-4 пары. Одна рука Джека легла на спину парня,другая взяла его ладонь и прижала к своему сердцу. Казалось эти двое слились воедино, настолько эротично они двигались под мелодию оркестра, нежную и трогательную ,как любовь Янто.
Другие пары уже ушли. Они остались одни на танцполе на всеобщем обозрении. Но ни одного возмущённого взгляда, ни тем более возгласа не прозвучало. Чопорные британцы в не очень благополучном портовом Кардиффе поняли и приняли их отношения. Джек и Янто это почувствовали и в глазах молодого человека блеснули слёзы.
- Я люблю тебя,- одними губами сказал он Джеку.
- Докажи! - дерзко ответил тот.
- Здесь? Сейчас ? - растерялся Янто.
- Я снял номер в отеле на эту ночь, - продолжил Джек и добавил ещё тише,- Я хочу,чтобы ты запомнил этот вечер, Янто.
Они не заметили ,что музыка уже закончилась и что они стояли посреди танцпола едва не сжимая друг друга в объятиях. Секунду спустя, опомнившись и сообразив где они находятся, друзья покинули ресторан и отправились в отель.
Всю дорогу Янто и Джек молчали и только их руки, крепко сцепленные в замок, говорили о буре бушевавшей в груди каждого из них и требующей выхода, иначе она разрушит их.
Через несколько минут они уже входили в номер. Джек снял шинель, скинул прямо на ковёр и ,наконец, жадно припал своими губами к губам Янто. Казалось поцелую не будет конца. Но им уже нужен был глоток воздуха, а Джек никак не мог оторваться от своего маленького валлийца. Год, целый год, которого не было. Год он не ощущал эти мягкие, упругие губы, не касался его волос ,не смотрел в эти голубые глаза. Как он мог столько времени не видеть Янто,не слышать эти немного забавные гласные в его речи, не быть с ним? Как он мог!
Наконец, почувствовав, что Янто задыхается, Джек Харкнис оторвался от его губ. Чуть приведя в порядок собственное дыхание,он сказал:
- Давай примем душ вместе. Ты не против?
Янто мог лишь коротко кивнуть, взглянув на Джека затуманенными страстью глазами. Он знал, что за этим последует. Как это было восхитительно! Довольно улыбнувшись Джек начал раздеваться.
- Тебе помочь? - спросил он неподвижно стоящего парня. Тот, будто очнувшись, начал срывать с себя одежду. В ванной комнате их опять бросило друг к другу.
Целоваться под струями душа было не очень удобно, вода заливала глаза,попадала в нос,рот и вскоре они расцепили губы. Кожа Джека горела под жаркими руками парня, стоны обоих добавляли жара их крови.
Руки Джека тоже блуждали по телу Янто, вспоминая, узнавая заново, исследуя,волнуя, распаляя того ещё сильнее. Вот Янто, перестав целоваться, опустился к ногам Джека.
- Доказать! - вспомнил он ресторан.
Джек оперся за спиной руками о стену ,запрокинул голову и закрыл глаза. Янто благоговейно взял в руки стремительно твердеющую плоть Джека и начал медленно целовать каждый её дюйм. Он гладил,растирал этот великолепный член, потом взял своими припухшими от поцелуев губами и принялся посасывать его. Джек издавал стоны такого наслаждения,что Янто ускорил темп. Его руки одновременно ласкали член и мяли ягодицы любовника, направляя член Джека себе в рот всё стремительнее. Бёдра капитана двигались в такт ритму сосания и вот рот Янто наполнился бесценной влагой.
- М-м-м... Как вкусно,- сказал он,обняв опустившегося прямо на пол Джека. Тот в несколько движений рукой вернул услугу любовнику.
Они всё-таки помылись и через несколько минут выйдя из душа, Джек спросил Янто:
- Отдохнём или...
Тот молча взял капитана за руку и повёл в спальню.
- Ты уже устал,старик? - задиристо спросил Янто.
- Это что: намёк на мой возраст? - грозно усмехнувшись произнёс Джек Харкнис и толкнул парня на кровать.
- Это просто молодёжный слэнг -" старик". Так молодёжь обращается к своим ровесникам и действительно к старикам. Твой возраст здесь ни при чём. Да ты в свои 150 лет сто очков вперёд любому двадцатилетнему дашь! - воскликнул Янто.
- Это точно, дам,- отвесил двусмысленность капитан. И снова поцелуй следовал за поцелуем, казалось не осталось ни одного дюйма тела юноши, который бы не исследовали язык,губы,руки Джека. Янто стонал, метался,плавился под этими умелыми руками. Джек на минуту оторвавшись от парня достал из кармана шинели презерватив и смазку.
- Будь нежнее, у меня целый год никого не было,- попросил он. Янто изумлённо посмотрел на любовника.
Капитан хранил ему верность? Быть того не может! А сердце пело:" Поверь,поверь..."
Капитан встал на колени ,положив голову на скрещённые руки,предоставив свой тыл в полное распоряжение парня. Подготовив Джека и смазав себя ,Янто припал своим уже твёрдым как камень членом к анусу Джека. Тот двинулся ему навстречу и казалось нанизал себя на него. Двигаясь со всё возрастающим темпом, Янто мог удержать в голове только одну мысль: только бы это ни заканчивалось никогда!
Но даже энергия молодости Янто имела предел, он кончил первый, упал на бок ,не вынимая свой член из Джека.Тот последовал за ним через секунду. Волны оргазма катились от одного любовника к другому, постепенно затухая. Джек глухо простонал от долгожданного чувства удовлетворения и последняя судорга оргазма замерла в из горячих потных телах. Поцеловав капитана куда-то под лопатку, Янто наконец освободил свой член из сладкого плена.
- Я в душ,- коротко сказал он, не глядя на Джека. Тот в недоумении посмотрел на парня. " Что это с ним? Ведь всё было здорово!"
Вернувшись Янто лёг в кровать, прикрыв глаза рукой. Придя, в свою очередь, из душа Джек сел за стол, где стояла бутылка вина и ваза с фруктами. Съев несколько виноградин Джек задумался, глядя в окно на ночной Кардифф. Шло время. Забывшись, Джек вздрогнул, почувствовав на себе взгляд проснувшегося Янто.
- Поспал немного? - cпросил он. И добавил, взглянув на перекошенное страданием лицо молодого валлийца,- Что-то не так?
- Я не смогу жить... если ты опять исчезнешь,- дрогнувшим голосом сказал Янто.
И столько пережитой тоски и муки было в его голосе, что Джек растерялся. " Он не рисуется, я бы это почувствовал", - думал Джек . Конечно, сила чувств парня немного пугала.
- Секс - дело не второстепенное, я понимаю, - продолжал Янто, - но ты должен знать,что привлекаешь меня не только этим. Я должен видеть тебя,слышать, чувствовать, чтобы жить. Я хочу с тобой разговаривать, молчать рядом с тобой... А я? Что я для тебя, Джек Харкнис? Краткое мгновение в вечности уготованной тебе?
" Ты никогда не будешь просто кратким мгновением, Янто Джонс. Только не для меня". Джек подошёл к кровати, наклонился над Янто и поцеловал его.
- Да-да, я понимаю,что я чем-то привлёк тебя. Вряд ли своей внешностью,умом или подвигами в борьбе с Рифтом,- проговорил Янто.- И всё же скажи.
- А разве нужны слова,- прошептал Джек, развязывая пояс купального халата, и проводя дорожку из своих лёгких как мотыльки поцелуев от губ Янто по подбородку ,шее,груди молодого валлийца, ведя её всё ниже и ниже. Янто молчал, теребя обеими руками роскошные волосы на голове капитана.
" Если бы ты знал, мальчик, как ты мне дорог, ты бы вил из меня верёвки" - думал капитан Джек Харкнис. Но время откровений ещё не пришло. " Я многих любил за свои годы. Это были мужчины и женщины, но ты, Янто!.. Как я мог этот год прожить без тебя!" - продолжал сокрушаться Джек, лаская руками и губами член любовника. Прерывистое дыхание Янто показало капитану,что наивысшая точка его наслаждения близко. Джек приподнял парня за бёдра и в несколько толчков вошёл в него полностью. Янто в неистовстве заметался под ним,вздрогнул всем телом и обмяк. Джек кончил почти одновременно с ним и они обессиленно раскинулись на постели и задремали. Джек проснулся первым,когда солнце только появилось над горизонтом. Он из будущего,а там для сна требовалось гораздо меньше времени чем людям современным. Сходив в душ, Джек оделся и подойдя к кровати, укрыл покрывалом ещё практически не проснувшегося Янто и тихо сказал ему :
- Поспи ещё немного. Утром я вернусь в нашу штаб-квартиру , ты приходи сегодня на работу попозже. Но не намного,- с шутливой угрозой сказал он.- И на работе спуска не жди.
Янто с грустной улыбкой взглянул на своего капитана и подумал:" Если бы только работа стояла между нами! Но ведь есть ещё кое-что: твоё бессмертие, например. Доктор ещё тот. И многое другое... Да, Джек?"
" Да, Янто!" Закончился их молчаливый диалог. Янто заснул. А Джек смотрел на спящего Янто и не мог отвести взгляд. Он любил такие моменты: удовлетворённый Янто мирно спит, он любуется им и вдруг чувство неминуемой потери холодной змеёй вползло ему в сердце. Пусть это случится не скоро, но от этого предстоящая боль не становится меньше. Джек страшится потерять своего Янто.
Усилием воли капитан изгоняет из своего сердца щемящее чувство тревоги. Им сейчас хорошо вместе. Что будет дальше - никому неизвестно, разве что Доктору. Но Джек Харкнис не будет его спрашивать. Сколько бы ни отпущено времени их с Янто любви, они войдут в неизвестность рука об руку.
" Пока смерть Янто не разлучит нас ! "
Разлучит ?

                2010 г.

КОНЕЦ


Рецензии