Джоан Баэз - Воины Солнца 1

Джоан Баэз - Воины Солнца (1)


Джоан Баэз - Воины Солнца. Кое-что о любви, политике "шестидесятников" и свободе.
Часть первая.
- Я не святая, я буйная, - писала в школьном эссе пятнадцатилетняя
девочка Джоан Баэз.
Пожалуй, правдивые слова. Она много и эмоционально рассказывает,
например, как пафосом и яростью приводила в замешательство активисток
"Дочерей американской революции" (см. прим.) или чиновников IRS, как
боролась за пацифизм или даже игриво предлагала католическому монаху
Томасу Мертону бежать из монастыря. Она сообщает нам о принципиальном столкновении с Джейн Фондой в те годы, когда боролась за права человека в уже социалистическом Вьетнаме, как спорила с Андреем Дмитриевичем Сахаровым... и тут же пела ему песни по телефону.
(Взгляды академика Сахарова на проблему атомной бомбы, безусловно,
нельзя назвать пацифистскими. А. Д. Сахаров придерживался популярной
среди физиков-ядерщиков "теории баланса сил" - необходимости развития
атомного оружия ради сохранения "ядерного паритета" в мире. Тем самым,
по мнению физиков, создавались гарантии мира. Очевидно, подобные
взгляды противоречили мыслям самой Джоан Баэз.)
Она умудрилась уболтать Джимми Картера, и заставила его помочь
беженцам.
Ее даже хотели пригласить выступать в Москву, но испугались
непредсказуемого нрава. Но она все же приехала в Россию, где
демонстративно встретилась с опальным академиком-диссидентом.

====================================================
Прим.
--- Дочери американской революции (DAR) - весьма сомнительный женский клуб в США. Членство в клубе "сословное" - допускаются только женщины, способные доказать наличие в роду предков, "внесших исторический вклад в историю США и революцию".
Занимаются "сохранением исторического наследия", вопросами образования, поддержкой патриотизма.
Известны дискриминационной политикой в отношении черных.
====================================================
Мемуары Джоан Баэз,
("And a Voice to Sing With -- A Memoir, by Joan Baez")
Предисловие.
Бог уважает меня за трудолюбие и работу.
Он любит меня, когда я пою.
--- Рабиндранат Тагор.

Я родилась талантливой. Поэтому у меня есть право говорить о своем таланте без скромности, но с чувством огромной благодарности за данное свыше. Я не создала свой голос, его мне подарили.
Мой величайший дар, вокальный талант,  подарен мне, хотя кое-кто предпочитает говорить о дарованиях от семьи, результате воспитания.
Меня наградили еще одним великим стремлением, без которого я бы жила
иной жизнью: желанием щедро поделиться голосом с другими людьми.
От талантов происходят несметные богатства приключений моей жизни,
дружбы и простых радостей.
В течение почти трех десятилетий я пела на сотнях концертных площадках
по всему миру: в Восточной и Западной Европе, Японии, Австралии, Северной Африке, Южной, Центральной и Северной Америке, Канаде, на Ближнем Востоке и на Дальнем Востоке .
Я выступала в бомбоубежищах Ханоя во время войны во Вьетнаме, в
лаосской лагерях беженцев в Таиланде, во временных поселениях людей в Малайзии. У меня были политические привилегии, я общалась и работала с известными людьми планеты: Андреем Сахаровым и Еленой Боннер, Матерями пропавших без вести в Аргентине, Мейрид Корриган в Белфасте, Бертраном Расселом, Цезарем Чавесом, Орландо Летельером, епископом Туту, Лехом Валенсой, с президентами Корасон
Акино, Франсуа Миттераном, Джимми Картером, Жискаром д'Эстеном и
королем Швеции.
"Amnesty International" приглашала меня на встречи с политическими
заключенными, с людьми, пережившими репрессии и пытки. Это были люди как левых, так и правых взглядов и они всегда поражали меня юмором, хорошим настроением и мужеством.
Конечно, Мартин Лютер Кинг-младший помог мне больше, чем любой другой общественный деятель. Он вдохновил меня и развил мои идеи.
Через музыку я познакомилась с Бобом Диланом, "Beatles" и Лучано
Паваротти.
Но последние шесть или семь лет оказались для меня тяжелыми.
Увы, мое творчество очень сильно пострадало именно в Соединенных
Штатах, а не в других странах, где меня знают и любят. Я часто ощущала
себя диссидентом в родной стране.
Моя личная жизнь также сложная. Когда-то я хотела успешно выйти замуж и родить кучу детей, чтобы они бегали вокруг меня на кухне, пытаясь
утащить печенье, или же катались на сенбернарах по дому.
Все мои мечты рухнули, а после расторжения брака с Дэвидом Харрисом в
январе 1974 года я жила почти в одиночестве. Конечно, иногда случались
и романтические истории, вроде встречи с замечательным французом, въехавшим в мою жизнь на белом коне в один туманный день и заставившим меня сверкать и искриться радостью четыре года.
Искусство, работа, семья и друзья, сын Гейб и любопытные отношения
с Богом поддерживали и поддерживают меня в жизни.
Но изменения в политике, обществе не меняют моих взглядов.
Я была верна принципам ненасилия, всегда испытывала отвращение к
идеологии крайне правых и крайне левых, ощущала сильный гнев и скорбь
из-за страданий, которые эти идеологи дают миру.
Я вижу сегодняшние тенденции, уклонение в сторону "нового патриотизма", псевдо-героического голливудского "рэмбоизма" и нарциссизма, я вижу угрозы нашим культурным, духовным, моральным и художественным ценностям.
Я долго работала вместе с "Международной амнистией" и в настоящее время президент организации по защите прав человека "Humanitas", мы пытаемся инициировать разоружение и боремся за людей.
...Я пишу книгу на кухне своего дома в Калифорнии. Мой сын Гейб также
живет со мной. Мне нравится писать, особенно зимой, рано утром, сидя
спиной к камину за небольшим столиком. Я пишу долго и в процессе работы уже видела цветение роз за окном. Мне понадобилось два года, чтобы как-то словесно оформить свои воспоминания, поведать о пережитом личном, о политике и музыке.
Я рассказываю о любимых людях. Я рассказываю все, что помню, пусть и
упуская избирательно какие-то нюансы (память - сложная штука!) или
находясь в плену воображения.
Я жила необыкновенной жизнью и хочу поделиться с людьми многим. Но
помните - мне всего сорок пять лет, я не хочу кануть в лету и я не
романтическая старушка, ностальгирующая о делах давно минувших дней.
В конце концов, я пишу для себя.
====================================================
Прим.
--- Маркос Орландо Летельер дель Солар (исп. Marcos Orlando Letelier
del Solar, 13 апреля 1932 - 21 сентября 1976) - чилийский экономист и
дипломат, министр иностранных и внутренних дел в правительстве Альенде, представитель Чили в ООН. Убит вместе со своей секретаршей Ронни Моффитт (ее муж получил ранение, но выжил) агентами тайной полиции Пиночета в Вашингтоне в ходе операции «Кондор».
--- Мария Корасон Кохуангко-Акино (исп. Mar;a Coraz;n Cojuangco-Aquino, 25 января 1933, Паники, Тарлак, Филиппины - 1 августа 2009), также известная как Кори Акино - президент Филиппин с 1986 по 1992 годы. Стала первой женщиной-президентом в Азии.
--- Епископ Туту, Десмонд Туту (Desmond Mpilo Tutu) - англиканский
архиепископ Кейптаунский (первый чернокожий епископ в ЮАР), активный борец с апартеидом.
====================================================
Джоан не любила политиков и политики не любили ее.
"Как можно серьезно относиться к партийным политикам после
просмотра пяти минут любой конференции, где люди регрессируют до
детского уровня, носят глупые шляпы, напиваются и кричат, а иногда
играют с воздушными шариками в то время, когда они должны думать о
серьезных вещах и принимать судьбоносные решения?" - пишет Джоан в
мемуарах. - "Я никогда не принимала участия в кампаниях каких-либо политических кандидатов, предпочитая работать вне абсурдного партийного бытия. Впрочем, иногда я отказывалась от своего правила, спотыкалась в своей решимости не заниматься политикой и пыталась поддержать некоторых храбрых конгрессменов и людей, бросающих всем вызов или рискующих собой ради принципов.
Я не голосовала в 1964 году и далее, пока не пришло время голосовать
против Никсона в 1972 году."
Столь "антипатриотичная" позиция не оставалась без внимания со стороны
властей. Джоан Баэз пытались травить. Ей затыкали рот. Во время гастролей в Японию спецслужбы США давили на организаторов встречи.
Пишет  "New York Times"  в статье от 21 февраля 1967 года:
"...Пресса утверждает, будто американец, назвавшийся Гарольдом Купером,  сотрудником ЦРУ, приказал японскому переводчику Ичиро Такасаки заменять при переводе некоторые фразы Джоан на более безобидные. Газета цитирует г-на Такасаки, который заявил "ЦРУ запугивало меня".
Поэтому все ссылки Баэз на Хиросиму и Нагасаки не переводились или
заменялись на некие туманные фразы.
Когда же Джоан рассказывала, почему она не платит налоги, почему она не
хочет давать свои деньги на финансирование войны во Вьетнаме, г-н
Такасаки перевел этот текст как: "В США очень высокие налоги".
Г-н Такасаки пояснил, что до начала концертов был телефонный звонок из
американского посольства.
- Вы можете вполне свободно проводить концерты Джоан Баэз, но я
надеюсь, что не будет резких и политических заявлений, - сказал
звонивший.
На следующий день таинственный Гарольд Купер опять позвонил и прямо
заявил испуганному переводчику: "если вы не будете сотрудничать, у вас
влзникнут серьезные проблемы в будущем".
Каждый год г-н Такасаки выезжает на двухмесячную работу в Соединенные Штаты, поэтому он согласился сотрудничать, иначе ему могли отказать в визе в США.
На встречах с Купером переводчик также получал инструкции.
- "В Японии сейчас выборы, будьте предельно осторожны с переводом речей мисс Баэз. У ее поклонников есть право голоса, политические заявления, сделанные во время концертов, способны оказывать влияние на ситуацию в целом".
3 февраля г-н Купер встретился с г-ном Такасаки в своем доме, где
выразил ему благодарность за сотрудничество.
- Это был самый странный случай в моей практике, - подчеркнул в
разговоре Такасаки. - Я знаю, мисс Баэз выступает против войны во
Вьетнаме, ее влияние на поклонников замалчивают и ее бойкотируют СМИ в США. Американские друзья также неоднократно советовали мне не браться переводить Баэз, но я согласился работать с ней, так как японские поклонники приходят не только слушать политические заявления, но и горячо любят ее музыку. Кроме того, когда я однажды встретил господина Купера, он знал очень многое о моей работе и назвал имя моего ребенка. Я испугался. Он требовал, чтобы я неправильно переводил речи мисс Джоан,  я согласился.
Разумеется, посольство США в Токио всегда отрицало существование
"сотрудника" Гарольда Купера.
Впрочем, у Джоан также были весьма непростые отношения с левыми
политиками.
"Однажды мы маленькой группой шли в толпе борцов за мир в Кармель.
Мой психиатр тогда же проезжал мимо, он хмуро посмотрел на меня, но
лишь позже сказал мне: вы выглядели слишком грязными, чтобы внушать
доверие."
Или, например, организаторы "Free Speech movement" Беркли уговорили
Джоан спеть на митинге студентам. Она также подняла вопрос о ненасилии. Джоан пишет: Но когда меня снова и снова просили принять участие в их шествиях, я поняла, что эти люди не интересуются пацифизмом, им хочется лишь собрать внушительную толпу посредством моей музыки. Философия Ганди раздражает радикальных левых, им не нравятся мои "умеренные" идеи.
В 1964 году, после выборов Джонсона, "Free Speech
movement" из неформальной партии "свободы слова" превратилось в
радикальную партию борьбы против американского вторжения во Вьетнам. Джоан была твердо убеждена: военное вмешательство США в дела Вьетнама не принесет ничего, кроме бедствий. Она решила отказаться от уплаты налогов.
Это была личная и политическая позиция, тихое сопротивление.
"...В те времена расходы на нашу "оборону" составляли около шестидесяти
процентов национального бюджета. И я написала открытое письмо в "Internal Revenue Service".
Дорогие друзья!
Вот что я должна сказать вам. Я не верю в войну. Я сомневаюсь в оружиях
войны. Пушки, пулеметы, бомбы и войны убили, сожгли, искалечили и вызвали бесконечное число мучений и боли у мужчин, женщин и детей. Так было всегда. Наше оружие способно превратить человека в пыль за долю секунды, может привести к выпадению волос у женщин или рождению детей-калек. Это проклятое оружие даже способно уничтожить саму мысль: и тогда человек будет стремиться к воде, а окажется в безводной пустыне, где и погибнет, бессмысленно моргая бледными глазами на палящей жаре.
Я больше не собираюсь добровольно вносить 60% от моей прибыли на вашу войну. Есть две причины моего поступка. Достаточно и одной. Ни один человек не имеет права на жизнь другого человека!
Сейчас мы разрабатываем оружие, которое станет уничтожать миллионы
жизней в день, миллиарды в неделю. Никто не имеет права на подобное
убийство. Это безумие. Это неправильно.
Но есть вторая причина. Все современные войны непрактичны и глупы. Мы тратим миллиарды долларов в год на оружие, которое, как убеждены все ученые, политики, военные и даже президенты стран, никогда не должно использоваться на войне. Непрактично, правда?
Выражение "национальная безопасность" не имеет смысла.
Это относится к нашей системе обороны, которую лично я называю "наша
система нападения". Какой-то злой фарс! Мы сталкиваем лбами машины
убийства, мы рискуем дождаться того мгновения, когда будет нажата
кнопка и весь мир разлетится на куски. Это не безопасность. Это
глупость. Люди умирают от голода в некоторых местах мира.
Они издалека взирают на нашу страну, видят все наши богатства и мощь.
Они смотрят на наш национальный бюджет.
Казалось бы, люди должны уважать нас. Но нас не уважают, а презирают.
Нам это невыгодно, это не умная политика!
Может быть, раньше все ваши военные правила и тактики работали
безукоризненно, особенно в дни щитов, арбалетов и стрел, но сейчас это
все неправильно, нецелесообразно и просто неразумно.
Все, что я могу сделать - отказаться платить налоги. В конце концов,
это мои деньги.
И я больше не поддерживаю гонку вооружений...
С уважением, Джоан Баэз
Мое письмо опубликовали, представитель IRS решил навестить меня с
бумагой в руке, предполагая, будто я откажусь от "глупой затеи".
Я предложила ему кофе. Он вежливо поблагодарил и попросил меня прийти к нему в офис.
Увы, я поступила не умно и притащилась по назначенному для встречи
адресу. Лучше бы я не ходила.
После того, как он закончил говорить по телефону и обратил свое
внимание на меня, он проницательно заметил, что я не выгляжу слишком
счастливой.
- Еще бы, мне неуютно в вашем офисе, - сказала я.
- Если вы заплатите налоги, то ваше настроение улучшится!
- Нет, вы ничего не понимаете. Я не собираюсь платить налоги,  поэтому
посещение вашего офиса лишь пустая бессмыслица.
- Но, мисс Баэз, неужели вы плохой гражданин?
- Как мне кажется, нельзя быть хорошим гражданином или даже хорошим
человеком и делать напалм, чтобы сжигать маленьких детей. Пожалуй, я
предпочту не платить налоги и остаться хорошим человеком.
- Неужели вы не боитесь тюрьмы? - заволновался чиновник.
- Ну, может быть, я пойду даже в тюрьму, - задумалась я.
- Но тюрьма создана для плохих людей! Тюрьмы для преступников! -
чиновник по настоящему разволновался.
- Ага! Вы говорите о Иисусе? О Ганди? О Генри Торо? - ликующе закричала я.
- Что? - спросил чиновник и сник.
IRS заложили мой дом, машину и землю. Но я не платила налоги в течение
десяти лет.
Иногда представитель IRS появлялся на моих концертах и брал все
наличные из кассы. Поэтому мне часто говорили, что я поступила
нецелесообразно и не умно, потому что правительство все равно получало
мои деньги. Но дело-то в том, что я не добровольно давала им деньги. Им
приходилось забирать их у меня..."
====================================================
Прим.
--- IRS (Internal Revenue Service) отвечает за сбор налогов в США.
--- Free Speech movement, (FSM), Движение за свободу слова -
студенческие протесты в период 1964-1965 гг. на территории кампуса Калифорнийского университета в Беркли под руководством "неофициальных" студентов Марио Савио, Брайана Тернера, Беттина Аптекер , Стива Вайсмана, Голдберга, Джеки Голдберг и других.
Безусловно, беспрецедентные для того времени протесты. Студенты
утверждали, что администрация университета запрещает политическую
деятельность, а также должна признать права студентов на свободу слова
и иные академические свободы.


Рецензии