Генри Торо - Когда бродячие инстинкты
Впервые опубликованно в книге
"Предновогодний романс"
Когда бродячие инстинкты
будит весенняя горячка –
тебе от Г-спода подачка –
брошенный путь на Малборо.
Не исправляемый никем,
не посещаемый никем,
влекущий одного тебя,
лежит он, прошлое деля.
Он не пространен, этот путь,
и, не надеясь отдохнуть,
бреди по нем куда-нибудь;
пусть пройденного не вернуть.
Пусть эта линия вовне
всегда в тебе или во мне
не прерывается, крылата
возможностью идти куда-то.
.
Перевод с английского
Свидетельство о публикации №212111501132
будит весенняя горячка –
тебе от Г-спода подачка –
брошенный путь на Малборо.
А дайте англ. текст.
Зус Вайман 09.11.2018 03:49 Заявить о нарушении
Это давно было, начало 1980-х. Текста нет.
Да и не важно мне. Я перевожу душу стиха, а не текст.
Александр Фильцер 09.11.2018 10:15 Заявить о нарушении