И феномена нету!

*

И – феномена нету!
---------------------






Я и раньше мог то наблюдать, но вот ещё раз уткнулся:
в английском языке нет эквивалента русскому слову «совесть».

Записывал на листке мой перевод на английский двух фраз.
И во второй – явили себя проблемы.

«Страх вышел из них, потому что совесть перед товарищем превозмогала страх».

«Совесть»… “conscience”?
Разумеется, нет. Здесь, в основном, «осознание».

Проконсультировался у словаря синонимов и антонимов (Roget’s).

Ближе всех, как я и предполагал – слово “ethics”. О стандартах морального плана.

“Moral” – о способности различать, что хорошо, а что плохо.
Очень мило, конечно.
Но сие понимают по-разному.
И часто: выгодно или нет. 

И я сформулировал в тексте так: “a soul’s voice and responsibility”.
“Голос души и ответственность (перед товарищами)”.

А ещё умилительной мне показалась словарная статья в словаре Webster’а… про “conscience”.
Два значения там.

Первое – про “хорошо-или-плохо”.

Второе – в двух подпунктах:
а) осознание (своих чувств и того, что вокруг);
б) “внутренние мысли и чувства”;

Казалось бы, что тут особенного?

А то, что деталь есть.
Маленькая пометка перед пояснениями: “Obs.”!
“Obsolete”, значит.
«Устаревшее».
Не находящее применения здесь-и-сейчас.

Ни осознания вам - своих чувств и того, что вне вас.
И, последовательно, самих мыслей и чувств.

Как тут не взпомнить про слово «алекситимия»!
Древнегреческого произхождения. Значащее «нет слов для чувств».

То есть – слов у кого-то нет, чтобы назвать чувства.
Если нет слов, то и чувств таких нету в наличии.

Если какого-то слова  нет в чьём-то языке – то и феномена такого нету у хомосапиенсов.





*


Рецензии
Я не люблю, когда удаляют комменты.

Конечно, есть ситуации, где такое оправдано. Например, хамство или неадекватность такого же толка.

Но когда твой предполагаемый собеседник удаляет твои слова только потому, что они – не «в струе» с тем, что он говорит… это достаточно подло.

Есть и случаи третьего рода. Когда непонятно, кто удалил.

Потому я попытаюсь возстановить удалённое (кем-то) у меня на странице.

Вот этот коммент и мой отклик к нему:

Отличная статья о Родине-языке-совести.
От географии - к Родине, от Родины - к совести, от совести к слову...
В России, на мой взгляд, все отличное - и русский язык, и география, и люди есть с совестью.

Валерий Галицких 21.11.2012 11:35 • Заявить о нарушении правил / Удалить
Добавить замечания

Я поместил этот текст и в Гайдпарке.
И было несколько комментов.
Что удивительно. Потому как обычно их не бывает.

И среди них было интересный взгляд на слово «совесть».
В том смысле, что совместное с предками в плане бытия и вообще жизни.
Их существование – являет себя в нас. В нашем выборе тех или иных действий.

Там, где корни оборваны, (или сгнили или удалены внешним воздействием) нет и совести.

Сергей Карев 21.11.2012 12:13

-------

Валерий Галицких был не менее моего удивлён тем феноменом.

И сообщил мне о пропавшей реце - в отклике на мой коммент к его тексту "Реванш"

Сергей Карев   22.11.2012 15:59     Заявить о нарушении
По-прежнему не удается повторно опубликовать рецензию.

Валерий Галицких   23.11.2012 07:44   Заявить о нарушении
Что логично.
В ИХ бухгалтерии – Вы уже один раз её «опубликовали

Сергей Карев   23.11.2012 07:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.