Сонет 66 Шекспира
Достоинство в пустом углу нужды,
Ничтожество в роскошнейших нарядах,
И веру в паутине клеветы,
И почесть позлащенному бесчестью,
И девственность, что продали, смеясь;
И чистый идеал в тенетах лести;
И честность, ложью втоптанную в грязь;
И блажь, руководящую наукой;
И на искусстве цензора печать,
И доброту, что служит злу порукой;
И силу, что, склонясь, должна молчать.
.
Увидев это, умер бы до срока!
Но как тебя оставить одинокой?
Перевел Олег Демченко ,
заказать книгу всех сонетов У.Шекспира
можно у автора переводов
Komrad1211@yandex.ru
Свидетельство о публикации №212111900593