Верный друг и помощник человека - DAS Pferd

   Крутая лингвистика. Записки дилетанта:
        Немецкий язык. Верный друг и помощник человека - DAS  Pferd


Почти все названия крупных и сильных животных в немецком языке принадлежат к мужскому роду. Но как же случилось, что лошадь выпала из этого ряда и отнесена к среднему роду?

Неоднократно спрашивал я об этом носителей немецкого языка, но ответ был по сути один: "Keine Ahnung!/Понятия не имею!". Пришлось разбираться самому.

Древний человек давно приметил эти ускользающие от него существа: очень чуткие, быстрые, обладающие до глубокой старости прекрасным зрением, слухом. (Вы хоть раз встречали  лошадь в очках или со слуховым аппаратом?.. Я лично - нет!).

К тому же дикие лошади имели прекрасное обоняние. И сколько бы раз не пытался  древний человек скрытно приблизиться к ним, это никогда не удавалось: Лошади чувствовали его запах аж за два-три километра (а при соответствующем ветре - и за все десять) и тут же уносились прочь.

Дело в том, что древний человек  ни ежедневно, ни даже ежегодно  дУша не принимал, а от дождей укрывался в пещере. Понятие о личной гигиене он имел точно такое же, как, например, медведь. Поэтому и запах имел, деликатно выражаясь, тяжёлый  (явно не  Chanel № 5  или  Diorissimo от  Сhristian Dior!).

Кроме того, лошади имели уже тогда высокоразвитый мозг и прекрасную интуицию: Они догадывались, что от этого голого двуногого существа - человека -  точно добра им не будет!

Пока людей было мало, а свободных от человека земель много, лошадям удавалось держаться от древнего человека на большом расстоянии. Чуть что - они стремительно уносились вдаль: Даже разглядеть их вблизи человек тОлком не мог!

В древние времена эти непонятные, неуловимые существа были для человека совершенно бесполезны и не играли никакой роли ни в мужской, ни в женской жизни. Вследствие этого соответствующие ОПРЕДЕЛЁННЫЕ артикли  DER  и  DIE  были явно неуместны: Это было какое-то  СРЕДНЕЕ  существо -  НИ ТО, НИ СЁ -  отсюда и артикль  DAS перед удачно найденным фыркающим названием:  "Pferd".

Позднее, когда людей стало больше, а свободных земель меньше, лошадей удалось поймать и приручить. Интуиция лошадей не обманывала: их ждало беспросветное рабство.

Наконец-то человек смог по-настоящему разглядеть и достойно оценить лошадь. Для такого сильного, большого и прекрасного животного теперь в самый раз был бы артикль  DER, но в языке уже утвердилось

                DAS  Pferd , 

а лингвистика - это вам не автомобиль: заднего хода не имеет!

Вот и осталось навсегда:    DAS  Pferd.


                И ЗАПОМНИТЬ ЭТО ПОСЛЕ РАССКАЗАННОГО -

                ПРОЩЕ ПАРЕНОЙ РЕПЫ!!

9.2007


Рецензии
Молодец! Хорошо знать несколько языков!!! С теплом. Алена.

Алена Данченко   03.08.2015 21:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Алена, за отзыв!

Вот и конь удостоился Вашего одобрения!
Немудрено: Ведь он ржет - на всех языках сразу! /Шутка/

Всего Вам доброго!

Юрий Фукс   04.08.2015 19:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.