Размышления по следам конкурса. С. Твердохлебова
Вот и закончился наш художественный конкурс. Надо сказать, всё было круто. По-моему, конкурс «Я рисую» превзошёл достижения даже исторического конкурса, который всем так нравился! Так что уровень конкурсной страницы заметно вырос.
Все работы были не лишены таланта в той или иной степени. Было множество прекрасных работ, чуточку не дотянувших до совершенства, а одна была вовсе безупречной («Шляпа»). Хочу поблагодарить организаторов конкурса за великолепно разработанную систему взвешенных оценок, было чрезвычайно удобно ею пользоваться, и результат принёс мне полное удовлетворение. Это замечательное ноу-хау конкурса, как и принцип анонимности, и многое другое. Спасибо и Евгении Шапиро, создавшей новый шаблон протокола, тоже очень комфортный.
Приходилось взвешивать до балла все компоненты рассказов. В особо трудных случаях я обращалась за советом к своей умнице-маме, она помогала мне развеять сомнения, спасибо ей большое. Здесь высоко оценили её стихотворение, которое я включила в свой конкурсный рассказ, а на Прозе она зарегистрирована под именем Любовь Бабкинд.
Что хочется сказать? Этот конкурс был проще музыкального в том плане, что в нём присутствовало больше заданности. Перед нами стояли конкретные зрительные образы, которые необходимо было воплотить на бумагу. Фантазии не разгуляться, как в музыкальном конкурсе (ведь музыка абстрактна). Но в том, как выяснилось, и оказалась основная сложность для конкурсантов, не желавших сковывать творческую фантазию ничем. Одни своевольничали, весьма субъективно трактуя картины, другие и вовсе старались вырваться из тисков заданной мизансцены, а то и почти игнорировали её! Лишь немногие пытались быть созвучными замыслу художника (себя я причислю к этому меньшинству). Но конкурс есть конкурс, и роль мизансцены по очкам могла дать половину успеха. Оцениванию мизансцен в работах я старалась уделить максимальное внимание. Ведь конкурс нам даётся не только для демонстрации своих талантов, но и ради азарта, что заключается в следовании правилам! Поэтому я и так и сяк мысленно удаляла мизансцены. И если убрать мизансцену не удавалось (рассказ разваливался), то, конечно же, конкурсант получал пятёрку.
Следующая козырная оценка у нас – за стилистическую грамотность. Но как здесь оценивать, если все конкурсанты продемонстрировали уверенное владение пером? Писать хорошо и складно мы умеем. Что же ещё? Я поступила просто, подменив оценку стиля оценкой литературного качества в целом. Таким образом, пятёрки у меня получили все те, кто имели ясное и полное высказывание, с раскрытыми идеей и характерами. «Отличников» набралось всего пять человек. Все остальные оказались в «хорошистах». Это те, кто просто умеет хорошо писать, но ещё не научился как следует выстраивать сюжет. Двое, как вы знаете, получили у меня 3 и 2, за неуёмное использование метафор, коими надо пользоваться изящно и осторожно. Этакое буйство образности пошло в ущерб художественному смыслу рассказов. Я в детстве не любила сочинений на тему войны, так как эта тема была чревата для меня эмоциональным перехлёстом. В рассказе «Встреча» у Тайры такой перехлёст случился. Героиня, много лет мечущаяся в тисках безумия и отчаяния, не соответствует суровым героиням войны.
Двое, как вы видели, получили у меня по высшей оценке. «Шляпа» выше всяких похвал. Вот вам образец, когда всё сходится и всё в порядке с характерами, конфликтами, идеей, и с выполнением задания тоже. Зимородку с его «Возвращением» я вначале грозилась снизить оценку за мизансцену, так как мне показалось, что автор недостаточно её описал. Но я изыскала возможность поставить максимальную оценку этому серьёзному, трогательному рассказу. Дело в том, что без той мизансцены действительно рассказ бы не состоялся. Ведь он построен на том отношении героев, которое вызвала к себе картина. В её описании есть все компоненты мизансцены. Конкурсный рассказ спасло то, что герои ассоциативно вспомнили похожую сцену из своей жизни (и здесь отлично передано содержание мизансцены). Затем они знакомятся с прототипом картины. И закольцованно рассказ возвращается к мизансцене в конце рассказа, когда последние поэтические строки передают чувства её персонажей. Таким образом, мизансцена в этом рассказе намертво вписана в композицию. Но я вовремя забила тревогу в своей рецензии к Зимородку, обращаясь ко всем авторам, ведь многие авторы и в самом деле отнеслись небрежно к заданию и приступили к сочинительству, даже толком не уяснив для себя, что такое мизансцена, собственно.
Получилось у нас так, что прекрасная, мечтательная особа с картины №2 предстаёт вдруг элитной проституткой аж в двух рассказах! А Изольда готова выпрыгнуть из платья от любовного изнеможения. Картина Шагала трактуется исключительно в трагическом ключе, и тоже дважды. Хотя на картине у Шагала вовсе не трагедия, а скорее патетика, любовь. Герои Шагала не расстаются, ведь у Шагала целая серия подобных картин. И скатерть в обоих рассказах читается буквально, как скатерть, хотя у Шагала скомканная скатерть - это символ мелочного бытового мира, который герои от себя отринули. Менее всего «повезло» картине «Плохие новости». В одном рассказе картина была прочитана поверхностно, в другом она попросту отсутствует.
Картина Марека «Эльфа и Петров» заслуживает отдельного внимания. Многие отметили попадание в стиль лубочного примитивизма картины. Ах, если бы автор ещё не уходил бы так далеко от замысла художника! Цены бы не было его рассказу! Пусть в его трактовке герои и переживают кризис полёта, но они не должны расстаться, никак не должны! И тогда Ваш рассказ заслужит должного внимания. А иначе знатоки будут бурчать в усы: «Это не Шагал! Это профанация!» В том числе и редакторы. Не надо опускать свои способности до школьного уровня «пофантазировать».
Много размышлений и колебаний вызвал у меня рассказ Журавушки «Ветер принёс». Он цепляет, наводит на размышления о судьбе и характере героини, вызывает беспокойство. То мне кажется, что вот она, идея рассказа – показать эгоистичное счастье и никчемную, пустую судьбу. Но не хватает зацепок за эту идею, потому как и героине зацепиться не за что, вот и хватается она за соломинку, оказавшуюся на поверку надёжным брёвнышком. В другой раз чудится, что автор, как Бог, отчего-то помогает героине стать счастливой. Правильно ли делала героиня, что метила только в городских парней? Выходит, что правильно, ведь Лёшка был неустойчив в своих чувствах к героине. И у неё выбора не оставалось. А что же героиня, нравился ли ей Лёшка? Об этом не говорится. Мне недостаёт позиции автора. Сочувствует ли Журавушка героине или презирает её? А может, оправдывает? Но повествование ведётся сухо и отстранённо. За выхолощенный стиль я чуть не влепила Журавушке трояк. Так и колебалась от пятёрки к тройке, пока не остановилась на четвёрке. Но материал достоин доработки.
Неоднозначное отношение вызвал у меня и рассказ Гаджета «Апокалипсис местного масштаба». Поначалу я накинулась на клишированные герои и ситуации, словно пришедшие к нам из лихих девяностых и давно уже навязшие в зубах. Но меня радовала какая-та лёгкость и завершённость картин, оправданность диалогов, ясность характеров, прекрасный стиль. И мама сумела меня убедить, что недостаток фантазии всё же проявил не автор, а его героиня, Жрица, устроившая кошмар наяву для главного героя.
Автор был единственным, кто написал на сюжет картины «Лирическое новоселье». Признаться, я сама имела в виду эту картину и большую часть времени посвятила ей. У меня был сюжет… про Адама и Еву, оказавшихся в современной Москве. Давно этот сюжет вынашивала. Но я вздумала посоветоваться со священником-писателем, и он запретил. Творчество – такая штука, я не собиралась писать ничего плохого и поэтому не послушалась. Однако вскоре мой сюжет стал разваливаться и растекаться мыслию по древу. Этот же священник рекомендовал мне писать про неравный брак, хотя не видел картин и не знал заочно ничего о них. Картина «Дневной и ламповый свет» нравилась изначально моей маме, она же мне и растолковала про свет. Она сказала мне, что он – ламповый свет, а она – дневной. Но мне захотелось смешать в героях оба света. Так появилось «Ласточкино гнездо», которое я начала писать за две недели до конца приёма работ. Рассказом я довольна.
Интересно, что данные нам картины не равноценны в лёгкости конкурсного использования. Одни легко сделать ключевыми, так как они показывают драматический эпизод. Например, «Тристан и Изольда», где и так изображён ключевой момент известного мифологического сюжета. Но надо было умудриться и провалить столь выгодную сценку с картины «Дабл-Трабл», когда в двух рассказах из трёх после кульминационной сценки не наступает развязки. С Шагалом тоже всё просто. А вот как сделать ключевыми поцелуй из «Лирического новоселья» или объятие в картине «У своего порога», или обе свадьбы? Тут авторам необходимо было проявить смекалку, если они были настроены на победу, но не всё удалось.
Просто, известное дело, многим из нас нужен повод, чтоб писать. Кому-то важно, чтобы просто получился сюжет, законченное произведение. Другому хочется реализовать свой старинный замысел, лежащий в копилке сюжетов. Ну так и не стоит расстраиваться из-за оценок, ведь планы исполнились!
Заметно вырос и уровень рецензентов. Они осмелели, их теперь дёшево не купишь. Впрочем, порой их и дорого не купишь, что озадачивает…
Порадовал качеством и внеконкурс, этакий «блицкриг». Пять названных мною работ отменны. Но мне жаль, что никто, кроме меня, совсем никак не оценил интересный и проблемный рассказ Ясмина с его неожиданным жизнеутверждающим концом.
Я могу отчитаться по каждой своей оценке и готова ответить на все ваши «почему» и претензии. Довольны ли вы моими оценками? И ещё мне интересно узнать, как оценивали мои коллеги по жюри, особенно новички.
Ну вот, не успел закончиться конкурс, а я уж с нетерпением жду условий нового. Это у нас высокая болезнь такая. Я же чувствую, как матерею. Правда, фэнтези – это не для меня, я – пас. Хотя как знать, не буду загадывать, вдруг меня осенит?
© Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2012
Свидетельство о публикации №212111501674
Рецензии
http://www.proza.ru/comments.html?2012/11/15/1674
Свидетельство о публикации №212112400481