Письмо из Израиля к родителям в Россию

Шалом,  аба,  шалом,  мама,                Здравствуй, папа, здравствуй,мама. 
Я  котевет  ми  Бат  Яма.                Я  пишу  вам  из  Бат  Яма.
Ани  гара  по  ходшайм                Я  живу здесь  2  месяца
И  ломедет  ба  ульпайн.                И  учусь  в  школе  иврит.


А  ульпан  наш  това  мод,                А  школа  наша очень  хорошая,
Мы  по  ломдим  софа  иврит,                Мы тут учим язык  иврит,
Наша   мора  -  кцат  русит.                Учительница  -  чуть  русский.


Мама,  нет, не  на  кровати,                Мама,  нет, не  на  кровати,
За  шульханами  сидим,                За  столами  мы  сидим,
А  софа  - так  это  значит                А  софа, так  это  значит
По - израильски  -  язык.                По - израильски  -  язык.


Мама,  я  охшав  всё  знаю,                Мама, я  сейчас  всё  знаю,
Рак  -  не  рыба,                Рак  -  не  рыба,
Рак  -  иврит.                Только  иврит.
Ничего  ло  понимаю,                Ничего  не  понимаю,
До  чего  каше язык!                До  чего  тяжёл  язык !


Каше  -  то  не  значит  таим,                Каша,то не  значит  вкусно,
Таим  -  зе ло  немасим,                Таим - то  не  значит  таять,
Миля  таим  здесь  не  знают,                Слово  таим  здесь  не  знают,
Потому что  ло  шлегим.                Потому  что  нет  снега.


Мора  медаберет  -  ДАЙ !  -                Учительница говорит - ДАЙ!
Значит  хватит  и  кончай.                Значит хватит и кончай.
ХАМ  -  то  миля  не  плохая,                ХАМ - это слово не плохое,
Даже  очень  това  мод.                Даже очень хорошее.
КАР - зе  ло воронья стая -                Холод - не воронья стая,
Нужно  сфедер  и  пальто.                Нужна кофта и пальто.


На  шиуре  -  рак  иврит,                На  уроке  -  только  иврит,
На  бабайте  -  рак  русит,                А  дома  - только  русский,
Ани  квар  лё  понимаю,                Я  уже  не  понимаю,
Эйфо  русит,  эйфо  иврит.                Где  русский,  где  иврит.


Атем  корим  моё  письма                Вы  читайте  моё письмо
Лехафес  -  наоборот,                Наоборот  -
Лё  смоля  и  ля  ямина,                Не  слева  направо,
А  ми  ямина  ля  смоля.                А  справа  налево.


Так  меламедет  нас  мора,                Так учит нас учительница,
Охшав  рак  так  котевлю  я.                Сейчас только так пишу я.
Ты  михтав  шелий  прочти                Ты  письмо  моё  прочти
И  скорей  чува  пиши.                И  скорей  ответ  пиши.


Если  по  ше  не  поймёшь,                Если здесь что не поймёшь,
То  назад  михтав  пришлёшь.                То назад письмо пришлёшь.
Мы  китой  всей  коль  исправим                Мы классом всем всё исправим
Гам  михтав  назад  отправим.                И письмо назад отправим.


Нет,  письмо  мы  не  съедим,                Нет,  письмо мы  не  съедим.
Рак  милимы  подправим.                Только  слова  подправим.
Не  волнуйся,  я  здорова,                Не  волнуйся,  я  здорова.
Я  талмида  очень  това.                Я  ученица  очень  хорошая.


Литраот,  родная  мама,                До  свидания,  мама,
Приезжай  ко  мне  в  Бат  Яма,                Приезжай ко мне в Бат Ям,
Будешь  кушать  тапузим                Будешь  кушать  апельсины
И  ломедет  б  иврит.                И  говорить  на  иврите.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.