Слово-работяга
Во многих (если не во всех) языках есть непереводимые, но широко употребляемые слова. А носитель языка к тому же вкладывает в эти слова особый, даже потаённый смысл, иногда многозначный. И, как правило, такое слово становится брендом поколения, а то и нескольких...
Недавно меня очень уж бесцеремонно, как это умеют делать только в Москве, толкнули, я отлетела к стенке, всё же успев по-женски наградить грубияна непонятным ни ему, ни окружающим, словом:
– Аншнорк!
Слово "аншнорк" невозможно ни толком объяснить, ни четко перевести. Так же, как слово «шнорк».
А ведь армяне употребляют эти два слова очень часто. Нерсес Шнорали, был такой армянский католикос, поэт и композитор, почему-то переводится как Нерсес Благодатный. От любви к католикосу его можно назвать и Благородным, и Благодатным. А он скорее всего, был многогранно талантлив, можно сказать одаренный, оставив после себя богатое музыкальное и литературное наследие, и даже загадки! Но разве про хорошего мастера, если его рекомендуют соседу или другу, не говорят «Он шнорали» (слесарь, столяр, маляр)? Как же смешно послушать: Благодатный маляр!
Нет, слово "шнорк" так с ходу не переведёшь. Вежливый? Культурный? Может, талант? Умение? У моего "рукастого" младшего брата тысяча "шнорков". Это значит, он умеет и шить, и стряпать, и столярничать-малярничать, и плитку класть, и любой «антиквар» восстанавливает, и электрик он дипломированный... Мастер на все руки. Но кто говорит про талантливого поэта - "шнорков поэт"? Хотя, если в словаре шнорк - это дар, то прямой смысл сказать: одарённый поэт! Не-е-т, не переводится. Однозначно!
Моя подруга очень любит дарить всем подарки, куда ни пойдёт, с пустыми руками не войдёт в дом. Про неё говорят: «Шноркова!»
А когда гости приходят, садятся за стол, блюда так и светятся, вкусно и «в этом доме хлеб кушается», а за хозяйку провозглашают самый последний тост: «Шноркова!»
Вот если кто-то за столом напился и мордой в салат, то никто не смеётся. Осуждающе поджимают губы:
– Аншнорк!
Когда со старшим ведут себя неподобающе, то вокруг все одёргивают: Аншнорк!
И если ничего хорошего не ждут от человека, то риторически восклицают: Откуда у него столько шнорк?
Да хоть в книгу Гиннеса записывай по числу значений! Слово-работяга...
Свидетельство о публикации №212121001258
С Рождеством Христовым!
Григорий Иосифович Тер-Азарян 05.01.2013 22:58 Заявить о нарушении