Минуле. Воно холодне

                «З гір прийшла жінка.
                Вона несла в руці круглий, сплетений із лози кошик,
                у якому лежала гадюка.»
                (Пер Лагерквіст)

 Порожні як глеки кірхи Лютера,
 Не годуйте нас замороженими ягодами
 Північних країв рибалок-привидів.
 Холодні каміння книг
 Вилизуємо язиками ящірок
 Довгих, як дні маркграфа Вагнера.
 Людина, намальована чорнилом
 На пергаменті з сивого козла
 Зробленого. Читайте.
 Готичні літери данських апокрифів
 Колять очі своєю округлістю.
 Байдужі риби Балтики
 Снять своїм принцем данським
 З яким колись в морі плавали
 Бавлячись у човна та апостола
 Того, що черні.
 На гранітах мовчазних Феноскандії
 Сенс минулого (в чому?)
 Знайти намагаюся.
 Тільки чайки – вони
 Наче бавляться…


Рецензии
Брожу по Вашим мирам, - то отшельником,то мальчиком с волынкой меж холмов, где спят призраки сыновей Богини Дану - прозрачные потому как почти забытые,но они ожидают - великое слово,дающее надежду...
Холодні каміння книг
Вилизуємо язиками ящірок, -
о,да!.. только на полях их остались еще письмена,из глубины веков смотрящие - нет,наблюдающие,может...Неважно,какого роду и племени,женщина или мужчина, - узнавание души идет из глубины, не той,що черні...И образ чаек, - так близок. Спасибо,Шон, - за силу Вашей поэзии,образность и взгляд над...
______________

Из глубины чужого бытия смотря на мир прозрачными глазами,
Я вижу только сполохи огня, мерцающие перед образами.
И чувствую, как тает долгий взгляд, пропитанный бездомными ночами,
А ладана печальный аромат струится над зажженными свечами...

Но вздрогнет мир, новорожденный в снах, - песчаный берег, тихий плеск прибоя,
Две чайки серебристые в волнах, напоминающие нас с тобою.
То взмоют ввысь, в слепящей синеве они летят, легко расправив крылья,
То вниз спешат в беспечной кутерьме, играя с ветром терпким без усилья.

Натянутой струной трепещет нить меж прошлым, будущим и настоящим.
Иную жизнь, скорбя, благословить, - она, увы, как наша, преходяща, -
Нам выпало... Но где-то в глубине я слышу зов парящих в небе чаек,-
Они скучают по тебе и мне, кружа над берегом, где нас встречали.

Елена Шай   09.12.2013 13:42     Заявить о нарушении
Дякую за такі прекрасні вірші! Як добре, що на світі є такі поети, такі читачі, такі люди. Значить світ чогось вартий, значить життя чогось та було варте..... Значить писати, думати і жити - варто.

Шон Маклех   10.12.2013 03:36   Заявить о нарушении
Я думаю також,коли читаю Ваші вірші...Дякую!

Елена Шай   10.12.2013 11:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.