Месяцы, годы. Декабрь

Мой украинский стих и его русская версия.

О да! Он, как и все желанный,
Последний в календарной эстафете.
И все же, он не очень званный:
В нем серость тусклая дневного света,

Листва пожухлая не красит землю,
Угрюмый день да ночи чернота,
Деревьев голых призрачные тени,
Под ними лишь тоска и пустота.

Да так ли плохо все вокруг?
Хандрой природа заболела?
Неужто, в декабре я не найду
Того, чем душу бы согрела?

Найду! Ведь, месяц первый у зимы,
Он пору года отворил неторопливо.
И Новый год, и всех людей земли,
Приходом дня последнего заворожил он.

Последний! Но какой волшебный день!
Мечтами будущего созданы мишени.
И пусть январь – прицельный шаг к мечте,
Декабрь – рычаг к ее осуществленью.
---------------------------------------

О так! Він як і всі бажаний!
Той місяць, що вінчає календар.
Та все ж, не дуже він чеканний,
Якщо вирує смуток сивих хмар.

І листя потемніло на землі,
І сірий день міняє чорну ніч,
Й зажурених дерев прозора тінь
Не зможе принести корисну річ…

Чи так вже все погано навкруги?
Природа в депресивний стан ввійшла?
І в грудні не можливо вже знайти
Малої грудочки живильного тепла?

Знайду! Це ж первісток зими,
Що пору відкриває неквапливо.
І Новий рік чекає із людьми
Останній грудня день звабливий.

Останній! Але самий чарівний!
Замріяний думками про майбутнє.
Хай січень – крок до здійснення мети,
Та, грудень – важіль мрій могутній.


Рецензии
Наташа! Своеобразная палитра Декабря!
Всегда подкупает твоё искреннее, оригинальное
вИдение, чУвствование мира. И свободная, живая,
стилевая манера!
На украинском звучит интереснее:)
"Останній! Але самий чарівний!
Замріяний думками про майбутнє.
Хай січень – крок до здійснення мети,
Та, грудень – важіль мрій могутній."
Спасибо за новое открытие Декабря!
С теплом,-
я.

Ордина   05.12.2016 09:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Римма, за приятные эпитеты моему творчеству!
Украинский текст первоначальный. Он лился в меня и из меня )
А с переводом туговато. Уже не было того запала. Так что, и назвала не переводом, а версией. Шли уже совсем другие слова и могло получится другое стихо. Может и нужно было, но я тогда только открывала для себя процесс перевода, не хотелось бросать )
Очень рада, что ты прочувствовала это, не смотря на иноязычие )))
И еще. Писала его в Украине, а там декабрь был таким. В Беларуси же он другой: белый, пушистый, мягкий и... теплый душевно. Который год восхищаюсь. Здесь я полюбила зиму.
Обіймаю тебе, дорогенька!

Наташа Шевченко   05.12.2016 11:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.