Паморозь
Ти вся світилася щастям
Вранці.
Дивно…
Здавалося,
Що заряду на довго вистачить,
А світло
Гарантію має
Довічну.
Пригнічено
Плачу в подушку віршами,
А ти
Розбиваєш серце іншому
І це
Рятує тебе від буднів.
Виловлюєш сумніви блудні
І домисли ними примножуєш.
Паморозь
Виростає з насіння ніжності,
Що вранці в мені посіяла
До зневіри близька
Любов…
16.12.12
Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):
Ты вся светилась счастьем
Поутру.
О, дивная.
Мне показалось ,
Надолго хватит твоего заряда,
А свет
Гарантию имеет
Пожизненную.
Подавленно
В подушку я слёзы лью стихами,
А ты
Разбиваешь сердце другому,
И это
Спасает тебя от скуки будней.
Вылавливаешь сомнения блудные
И домыслы ими приумножаешь.
Изморозь
Вырастает из семян нежности,
Что утром во мне посеяла
У стен разочарования
Любовь.
Свидетельство о публикации №212121700258