Сладострастие бытия. Морис Дрюон. Сценарий
Кармела
Ла Санзиани -графиня
Марио Гарани- сценарист
Жанна-подруга графини
Торговец антиквариатом
Продавщица цветов
Марио Гарани- сценарист
Викариа –режиссер
Продюсер
Помощник режиссера
Оператор
Секретарь на студии
Директор гостиницы
Секретарь директора гостиницы (менеджер)
Валентина-горничная
Посыльный
Сцена 1
Действие происходит в антикварном магазине
Ла Санзиани
Вчера я продала вам часы…
Антиквар
Да, синьора. Вы хотите их забрать?
Ла Санзиани
Нет. Можете ли вы пообещать мне, что продадите их не первому встречному, а тому кто действительно их захочет приобрести и по достоинству оценит? Например, красивой и молодой женщине.
Антиквар
Конечно, графиня, даже не сомневайтесь. Вы же знаете наших клиентов…
Ла Санзиани
Спасибо.
Антиквар
Если у вас есть что-нибудь еще на продажу, я к вашим услугам.
Ла Санзиани
Нет, все закончилось. Больше у меня ничего нет.
Сцена 2
Действие происходит в цветочном магазине
Ла Санзиани
Я бы хотела, чтобы вы мне послали вот эти цветы.
Продавщица
Сколько?
Ла Санзиани
Все.
Продавщица
У меня их только тридцать.
Ла Санзиани
Хорошо, пошлите, тридцать.
Продавщица
А оплата?
Ла Санзиани
Портье заплатит как обычно.
Сцена 3
Действие происходит вестибюле гостиницы
Ла Санзиани
Альдо, пойдите заплатите за цветы и принесите их мне.
Консьерж
Синьора, дайте мне деньги.
Ла Санзиани
Запишите на мой счет, Альдо, как всегда.
Консьерж
Я сожалею, синьора, но больше не могу. К тому же извините, я не Альдо, я –Ренато.
Ла Санзиани
Где же Альдо?
Консьерж
Он умер два года назад.
Ла Санзиани
Не шутите так.
Сцена 4
Секретарь
Вы нам задолжали за семь недель. Так больше не может продолжаться. Вы должны заплатить пятьдесят шесть тысяч лир. Когда занимают номер, за него платят. Вы меня понимаете, синьора?
Ла Санзиани
Ну, конечно, я вам заплачу. Что вы так раскричались. И выньте руки из карманов. Это не вежливо, друг мой.
Графиня вынимает деньги, полученные за продажу часов.
Секретарь
Вы поймите меня, синьора, я же на работе…
Ла Санзиани
Когда я думаю, как долго у вас живу и сколько вам заплатила, мне становится не по себе.
Сцена 5
Валентина
Ты уже работала в гостинице?
Кармела
Да, в прошлом году
Валентина
В сезон
Кармела
Да, в конце сезона.
Валентина
Тебе по душе эта работа?
Кармела
Когда нужно работать, берешься за любую работу. К тому же эта работа не самая плохая. Можно на людей посмотреть.
Валентина
У тебя изменится мнение. Поработаешь, как я на четвертом восемь месяцев, на четвертом, где живет графиня.
Кармела
Настоящая графиня?
Валентина
Кажется. Приготовься и ничему не удивляйся.
Кармела
Почему?
Валентина
Увидишь. Мне пора идти перестилать.
Сцена 6
Номер графини
Кармела
Я могу поменять постель?
Ла Санзиани
Да, конечно. Как тебя зовут?
Кармела
Кармела, графиня.
Ла Санзиани
А, Карлотта. Моя бедная Карлотта, мне придется расстаться с тобой, потому что нечем платить.
Кармела
Это ни к чему. Мне платит гостиница.
Ла Санзиани
Гостиница? О чем я говорила? Что я тебе сказала?
Кармела
О том, что вы хотели мне дать денег. Но это ни к чему.
Ла Санзиани
Ты сказала, что тебя зовут Карлотта.
Кармела
Нет, синьора, я новенькая. Меня зовут Кармела.
Ла Санзиани
Подойди ко мне, я хочу тебя получше рассмотреть. Ты красивая.
Кармела
О, нет, синьора.
Ла Санзиани
Ты это говоришь с уверенностью, но ты не можешь знать. Никто не может. Я была красивой, но от былой красоты ничего не осталось. Все кончено, а так как кончено, кажется, что ничего и не было. Сколько тебе лет?
Кармела
Семнадцать, синьора.
Ла Санзиани
Как бы мне хотелось быть на твоем месте.
Кармела
И перестилать постели?
Ла Санзиани
И перестилать постели… Но не всю жизнь. Ты не всегда будешь горничной, если у тебя есть желание к другому. Поверь мне.
Кармела
Мне хотелось бы. Я надеюсь, но не знаю.
Сцена 7
Ла Санзиани
Жанна, ты не могла бы мне одолжить немного денег. У меня больше нет.
Жанна
Ты все продала? Все драгоценности?
Ла Санзиани
Все, меха, туалеты.
Жанна
Даже то прекрасное сари?
Ла Санзиани
Нет. Я тебе же его отдала?
Жанна
Нет, дорогая, ты хотела, но я отказалась. Ты мне подарила рубиновое колье, достаточно.
Ла Санзиани
Значит, сари я отдала кому-то другому.
Жанна
Глупо. Это сари стоит кругленькую сумму, сотню тысяч лир.
Ла Санзиани
Сцена 8
Действие происходит за кулисами сцены.
Кармела
Синьора, я горничная. Ваша подруга заболела. Нужно вызвать доктора. Она без движения с шести часов вечера. Едва дышит.
Жанна
Мне кажется, что так уже было. Почему в гостинице не вызвали доктора?
Кармела
В гостинице с ней грубо обходятся.
Жанна
Это она тебя послала ко мне?
Кармела
Нет.
Жанна
Ты ее очень любишь?
Кармела
Да, синьора!
Жанна
Ты не боишься с ней оставаться?
Кармела
Она играет со своими воспоминаниями. Если бы у меня были такие воспоминания, я бы делала тоже самое.
Сцена 9
Марио Гарани сидит за рабочим столом
Кармела
Можно вас побеспокоить?
Марио Гарани
Да…
Кармела
Я зайду в другой раз. Прошу прощения…
Марио Гарани
Нет, говори сейчас, я закончил работу. Что ты хочешь?
Кармела
(показывает денежные документы)
Вы не могли сказать, сколько это стоит?
Марио Гарани
Откуда это у тебя? И чьи эти акции?
Кармела
Это акции графини из пятьдесят седьмой комнаты. Она рассматривала фотографии. Их у нее около сорока. И из чемодана выпали эти акции, о существовании которых графиня забыла, поэтому очень удивилась, увидев их.
Марио Гарани
Это графиня попросила тебя заняться этим делом?
Кармела
Она мне их отдала и сказала, что они мои, потому что завещание написано, и она ничего не хочет больше вносить никакие изменения. У нее нет никаких средств к существованию, она не может больше платить по счетам. Если ее выгонять из гостиницы, не представляю, куда она пойдет.
Марио Гарани
Почему ты обращаешься ко мне?
Кармела
Потому что…так… вы должны знать много чего, чтобы писать все время. И потом я не доверяю людям, что работают в гостинице.
Марио Гарани
Я тебе обещаю, что займусь этим. Спрошу в своем банке. Может быть, все это и ломаного гроша не стоит, а, возможно, много. Я тебе сообщу.
Кармела
Спасибо.
Сцена 10
Ла Санзиани
Что это такое?
Марио Гарани
Деньги, вырученные от продажи ваших акций.
Ла Санзиани
Как много денег. Пойду куплю розы
Марио Гарани
Вы сначала расплатитесь по гостиничным счетам.
Ла Санзиани
Ах, да. Счета…
Сцена 11
Викариа
Кто эта малышка?
Марио Гарани
Горничная из гостиницы. Та самая, что нашла cтарые акции в бумагах графини и принесла их мне, чтобы продать.
Викариа
Скажи, Марио…
Марио Гарани
Что?
Викариа
Ты сам знаешь, что я думаю.
Марио Гарани
Анжела!
Викариа
Точно. Именно такой я ее вижу, как эта малышка.
Марио Гарани
Думаешь она справится?
Викариа
Ты ее знаешь лучше меня.
Марио Гарани
Плохо отдаю отчет. Но это не невозможно. Можно попробовать. Ты необычен. Я вижу эту малышку четыре раза в день, но в голову и мысль не могла придти. А ты, так сразу, с первого взгляда, заметил
Викариа
Я заметил, потому что ты мне рассказал о ней.
Марио Гарани
Теперь я думаю о том, что бессознательно наделил Анжелу чертами Кармелы, которая, как оказалось, служила мне моделью.
Викариа
Я почти уверен, что она хорошо «схватывает». Что касается игры –это другое дело.
Сцена 12
Марио Гарани
Кармела, ты хотела бы сниматься в кино?
Кармела
Вы смеетесь надо мной? Разве это мне посильно? Как же я смогу?
Mario Garani
Викариа хочет пригласить тебя на пробы.
Кармела
Меня? Такую, как я есть? Спасибо.
Викариа
Только чтобы посмотреть…Одна маленькая роль. Можешь ты придти завтра после обеда в студию?
Кармела
Завтра я работаю. Не знаю что и делать?
Марио Гарани
Я переговорю с директором гостиницы, не беспокойся.
Викариа
Нет, этого делать не надо. Когда у тебя выходной?
Кармела
В четверг.
Викариа
Вот в четверг ты и придешь. А пока держи все в секрете, никому не говори. Марио даст тебе адрес.
Кармела
Спасибо.
Кармела убегает
Марио Гарани
Почему ты не сказал ей придти завтра?
Викариа
Мы так торопимся навредить. Если ты попросишь для малютки выходной на завтра, тут же все сразу узнают. А если пробы будут неудачные. Рухнут не только ее иллюзии, но все станут насмехаться над ней. У нас нет права на подобные вещи. И к тому же у меня складывается такое впечатление, что малышка любит тебя, а ты ничего не замечаешь.
Марио Гарани
Ты думаешь?
Сцена 13
Викариа
Мотор!
Удар хлопушкой
Помощник режиссера
Проба первая!
Викариа
Начали!
Продюсер
У нее некрасивый подбородок, когда она улыбается.
Викариа
Она хорошо двигается.
Продюсер
Впереди она хороша, но со спины. Не горбатится ли она?
Оператор
Нет, это тень.
Викариа
По крайней мере она не боится камеры.
Продюсер
Может быть, попробуем с ней сцену?
Викариа
Нет. Она могла бы попытаться сыграть. Но момент неподходящий. Не получится. Как дела, Кармела?
Кармела
Мне жарко.
Помощник режиссера
Проба вторая.
Викариа
Стоп! Для меня хватит. Закончено. Вы же хорошо видите, что она может играть. Я не знаю, что будет потом, но если вы мне найдете такую же другую, которая может за пять минут сделать то, что сделала она, никогда не снимаясь, с меня подарок. Все, Кармела, ты можешь идти.
Кармела
Не получилось?
Викариа
Наоборот. Я сообщу результат через пару дней через Гарани.
Сцена 14
Посыльный
Кармела Кармела, тебе звонили из киностудии и просили придти подписать контракт. Что за контракт?
Кармела
Буду сниматься в кино.
Посыльный
Ты будешь сниматься в кино?! Тогда идти к директору и улаживай свои дела.
Сцена 15
Директор
Когда ты уходишь?
Кармела
Я ничего не знаю, синьора.
Директор
Будь любезна предупредить меня, когда будешь знать.
Сцена 16
Продюсер
Викариа, вот твоя новая звезда.
Секретарь
Контракты на подпись готовы.
Продюсер
Кармела, вы всем обязаны Викариа. После просмотра мы все были против. Но ничего с ним не поделаешь. Все нужно делать, как он хочет. Настоящий диктатор.
Викариа
Что я? Она всем обязана Гарани. Кармела, как твоя фамилия?
Кармела
Кармела Пампелли.
Викариа
Ты хочешь ее сохранить?
Кармела
Конечно.
Секретарь.
Тогда я пишу Кармела Пампилли.
Продюсер
Где фотограф, куда он подевался? Где это ненормальный? Я плачу…
Появляется фотограф
Продюсер
Кармела, сядьте рядом с президентом киностудии и режиссером, вас сфотографируют для обложки журнала.
Кассир приносит деньги
Марио Гарани
Кармела, поужинаешь со мной?
Кармела
С вами?! Да, конечно.
Оператор
Браво, Марио.
Сцена 17
Викариа
Я все думаю, Марио, не причиним ли мы зла этой малышке. Представь, что будет, если после фильма у нее не будет предложений? Она потеряет работу, потому что не сможет вернуться работать в гостиницу. А будет мечтать о карьере актрисы. Что ей останется?
(На заставке сцены кадры с Каннского кинофестиваля и звучит песня в исполнении Брессанса «Моя малышка»)
Сценарий выполнен по роману М.Druon "La volupt; de l'etre"
Свидетельство о публикации №212121800725
Прекрасный сценарий... Реплики отточены.. Все динамично... Действие захватывает... Подмечено все четко - например, она горбатится... Реалистично... Живо...
Спасибо
Добра и надежды
Виталий Егоров 14.12.2013 10:58 Заявить о нарушении
Спасибо за приятные слова.
Галина
Галина Остякова 24.01.2014 22:49 Заявить о нарушении