Конец - делу венец, 2-1

АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Париж. Королевский дворец.

(Под звуки фанфар входит Король в сопровождении молодых дворян, отправляющихся на флорентийскую войну, Бертрам и Пароль.)

КОРОЛЬ:
Прощайте, юные друзья.
И пусть сопутствует вам воинская слава.
А мой совет – отеческий вам дар,
Чем чаще следуешь – тем больше получаешь.

ПЕРВЫЙ ВЕЛЬМОЖА:
В боях надеемся себя не посрамить,
И вас увидеть в здравии, вернувшись.

КОРОЛЬ:
Скажу в ответ: надежды нет.
И всё же – дух признать не хочет,
Что злой недуг здоровье точит.
Прощайте, юные друзья.
Умру ли, буду жив – не знаю я,
Но будьте Франции достойными сынами.
И пусть Италия узнает,
Которая забыла о победах,
Что славу не измором вы берёте,
А гордо под венец её ведёте.
Кто храбрость во главу поставит,
Того молва всегда прославит
Прощайте же, друзья.

ВТОРОЙ ВЕЛЬМОЖА:
А в битве вашей – пусть здоровье победит!

КОРОЛЬ:
Красавицам Италии не смейте в плен сдаваться,
С французами, увы, такое может статься,
Иначе до начального сраженья
Окажетесь на грани пораженья.

ОБА:
Советом вашим защитим сердца.

КОРОЛЬ:
Прощайте. Помогите мне подняться.

(Уходит, опираясь на помощников.)

ПЕРВЫЙ ВЕЛЬМОЖА:
А вы же, граф, укроетесь за нашею спиною!

ПАРОЛЬ:
В том, сударь, нет его вины.

ВТОРОЙ ВЕЛЬМОЖА:
О, эти войны, полные азарта!

ПАРОЛЬ:
Такие видывал не раз я.

БЕТРАМ:
А мне приказано остаться, указа свыше дожидаться.
«Ты молод», говорят, «не вызрел срок», «придётся, парень, потерпеть годок».

ПАРОЛЬ:
Уж коли жаждет душенька сражений,
Мальчишка, убегай без промедлений.

БЕРТРАМ:
Цепями долга ко двору привязан,
Я шаркать каблуками пол обязан.
Одни мечом себе почёт воюют,
Другие, за него держась, танцуют.
Терпеть я более такого не смогу,
От пытки унизительной сбегу.

ПЕРВЫЙ ВЕЛЬМОЖА:
Скажу вам откровенно и без лести:
И в воровстве бывает доля чести.

ПАРОЛЬ:
Бегите, граф.

ВТОРОЙ ВЕЛЬМОЖА:
На помощь можете рассчитывать мою. Прощайте.

БЕТРАМ:
Мне грустно.  Мы сдружились столь
Я,  при разлуке, словно, ощущаю боль.

ПЕРВЫЙ ВЕЛЬМОЖА:
Прощайте, капитан.

ВТОРОЙ ВЕЛЬМОЖА:
И вам, всего хорошего, Пароль!

ПАРОЛЬ:
Вы, воины отваги, сродни друг другу наши шпаги, а потому прошу вас задержаться, мне перед вами надо отчитаться: есть некий Спурио в полку с эмблемой рваной на щеке, отметиной войны. Я шпагой этою отметину ваял. Скажите капитану, что я жив. Всё остальное он поведает вам сам.

ПЕРВЫЙ ВЕЛЬМОЖА:
Мы так и сделаем, отважный капитан.

(Вельможи уходят.)

ПАРОЛЬ:
Души не чает в новобранцах Марс!
Что ты решил?

БЕРТРАМ:
Прервись. Идёт король.

(Снова появляется Король. Бертрам и Пароль удаляются.)

ПАРОЛЬ (обращаясь Бертраму):
С придворными вельможами не следует так холодно прощаться. Двор требует особого внимания к себе. Диктует он, куда пойти, какое молвить слово, какой звезде сегодня поклоняться, как есть, что пить,  во что нам одеваться. И даже если дьявол движет им, беспрекословно мы все следуем за ним. Иди-ка и как должно попрощайся.

БЕРТРАМ:
Я так и поступлю.


ПАРОЛЬ:
Похоже, парни  настоящие вояки, охочие и жадные до драки.

(Бертран и Пароль уходят.)

(Входит Лафе.)

ЛАФЕ (коленопреклонённый):
Простите, государь, меня и мой прилив надежды..

КОРОЛЬ:
Прощаю я тебя, вставай.

ЛАФЕ:
Уж коли вы простили, то скажу:
Хотелось бы и вас мне видеть на коленях,
И как встаёте  по приказу моему.

КОРОЛЬ:
Хотелось бы и мне.
При этом, вышибить мозги и попросить прощенья.

ЛАФЕ:
Пусть так и будет, но не в этом суть.
Хотите вы от немощи избавиться своей?

КОРОЛЬ:
Нет.

ЛАФЕ:
Ужели не по вкусу виноград божественному лису?
Всего лишь наклонить лозу и только.
Нашёл я чудодейственное средство,
Пред ним не устоит ни камень, ни скала,
А ноги так канарский танец отчебучат,
Что вы забудете о всех своих недугах.
Она Пепина воскресит, а Карл Великий,
Взяв перо, напишет ей любовное посланье.

КОРОЛЬ:
Я не ослышался? Она?

ЛАФЕ:
Она, она, мой повелитель! Доктор!
Намедни объявилась здесь,
Предстать пред ваши очи просит позволенья.
Клянусь и верою и честью,
С ней побеседовав, скажу вам, государь,
Отбросив в сторону с остротами словарь,
Ей равных двор пока ещё не знает:
И пол, и речь, и ум её блистают,
А я с ума пока что не сошёл.
Желает доктор вас настойчиво увидеть,
И вынести недугу приговор.
А уж тогда представится вам случай
Потешиться над просьбою моей.

КОРОЛЬ:
Уж коли речь твоя правдива,
Представь, Лафе, мне это диво,
Чтоб мы с тобою оба удивились,
Иль, посмеявшись, оба осрамились.

ЛАФЕ:
Судить заранее об этом не беритесь,
Уже сегодня вы со мною согласитесь.

(Уходит.)

КОРОЛЬ:
Таков всегда зачин его пролога,
Дай бог ему дожить до эпилога.

(Входит Лафе с Еленой.)

ЛАФЕ:
Идите же вперёд, идите.

КОРОЛЬ:
Сия поспешность обрела могучие крыла.

ЛАФЕ:
Идите же вперёд, идите.
Его величеству все мысли изложите.
Из ваших глаз коварный свет струится,
Наш государь коварства не боится.
А я, подобно дядюшки Крессиды,
Оставлю вас наедине. Прощайте.

(Уходит.)

КОРОЛЬ:
Ну, что ж, красавица, у вас ко мне есть дело?

ЕЛЕНА:
Да, славный государь. Жерар Нарбонский был моим отцом. Делами он своими был известен.

КОРОЛЬ:
Я знал его.

ЕЛЕНА:
А коли знали – этого довольно,
Хвалить его – нужды не нахожу.
Он, умирая, множество рецептов,
Оставил дочери в наследство.
Один из них,  что был особо дорог,
Как  плод исканий многотрудных,
Велел беречь, как третий глаз,
И пуще, чем зеницу ока.
Наказу следуя, я так и поступала,
Пока о вашей боли не узнала.
От этой именно болезни
Отцовский дар способен излечить.
А потому осмелилась явиться
И предложить избаву от недуга.

КОРОЛЬ:
Мы вам премного благодарны, дева,
Но в исцеление  мне верится с трудом,
Когда великие сыны от медицины
В своих учёных заседаниях сочли,
Что смысла нет противиться природе,
Коль ей угодно так распорядиться.
Порочить мы суждения не можем,
И сказкою надежду обольщать,
Отдавши свой недуг неизлечимый
На опыты простому шарлатану.
Где место есть для глупых упований,
Там помощь не имеет оснований.

ЕЛЕНА:
Мой долг – моя награда,
Мне большего не надо.
За дерзость я прошу простить
И с миром отпустить.

КОРОЛЬ:
Благодарю я вас, благодарю,
Благодарю за искренность желанья
Пред смертью облегчить мои страданья.
Напрасно ты на чудо уповаешь,
Ведь главного, красавица, не знаешь,
Мне одному известно верное лекарство:
Смерть облегчит мои ужасные мытарства.

ЕЛЕНА:
Имеет труд мой право на проверку,
Где смерть уже свою снимает мерку.
Великие нередко побеждали,
Когда от слабых веру принимали.
В писании священном говорится,
Что мудрость в детском лепете таится.
Река любая мчится от истока,
А море высыхает, хоть глубоко,
И мудрости, порой, бывает худо,
Когда она не верит в силу чуда.
И часто, где надежда умирает,
Невежда ситуацию спасает.

КОРОЛЬ:
Довольно слов, милейшая, прощай.
Ответа нет на заданный вопрос:
Посев твой урожая не принёс.

ЕЛЕНА:
Как шпага фраза – вдохновенье бито.
Всеведущ бог и  милостив тем паче,
В отличие от нас, он действует иначе,
Присвоить часто мы себе спешим,
Что бог давно без нас уже решил.
Я действую здоровью на потребу,
Вверяете себя не мне вы – небу.
Себя же самозванкой не считаю:
Ведь предлагаю то, что твёрдо знаю.
Примите от меня сию услугу,
Не дам терзать вас более недугу.

КОРОЛЬ:
Ужели так внедрилось убежденье?
Как долго будет длиться исцеленье?

ЕЛЕНА:
Всё божьей милостью решиться,
Когда светила колесница
Вкруг неба дважды обратится,
Слеза Геспера вдругорядь
В ночи устанет нам блистать,
Часы двух дней, двух дней минутки
В мешок бездонный  бросят сутки,
Пробьёт минута воскресенья:
Недугу – смерть, а вам – спасенье.

КОРОЛЬ:
Чем, в случае провала, долг оплатишь?

ЕЛЕНА:
Пусть упрекают в наглости, бесстыдстве,
Пусть в дерзости неслыханной винят,
Словами нецензурными бранят,
Пусть девственность поруганною будет,
Пусть голову на плахе мне отрубит.

КОРОЛЬ:
Блаженный дух в тебе на самом деле,
И будто властный глас вещает в слабом теле.
Где безнадёжность без границ царила,
Вдруг жизни объявилось чёткое мерило.
Ты ценишь жизнь! И то не мудрено! –
В ней всё тебе с излишеством дано:
И красота, и юность, и ума палата
Всё, чем земная наша жизнь богата.
На риск такой решиться тот лишь может,
Кто – дока иль его отчаянье гложет.
Я вызов принимаю, доктор милый,
Но коль схоронят, то в одной могиле.

ЕЛЕНА:
Коль время истечёт без результата,
Жизнь палачу отдам свою в оплату,
А коли государя вызволю из смерти,
Что будет в благодарственном конверте?

КОРОЛЬ:
Что милый доктор мой прикажет

ЕЛЕНА:
И государь мне в просьбе не откажет?

КОРОЛЬ:
И жезлом королевским и надеждой на спасение клянусь.

ЕЛЕНА:
Хочу чтоб обвенчали королевской дланью
Оленя, что назначен будет трепетною ланью.
Не мыслю слиться кровию своей
С короною французских королей.
Мой род – не знатен, но имеет честь,
Других забот у рода нонче несть.
Среди твоих вассалов есть один,
Он сердцу мил и чувствам – господин.
Его-то и желаю я в мужья,
Коль будет воля, государь, твоя.

КОРОЛЬ:
Вот длань тебе моя. Коль будет бит недуг,
Исполню всё как истинный твой друг.
Скреплён согласием контракт,
Готов на процедуры и контакт.
Хотел бы глубже я тебя познать,
Но боле знать – не боле доверять.
Тебе – добро и помыслам твоим,
Будь гостем и спасителем моим.
Эй, помогите мне!
Коль обручатся слово с делом,
На мзду мою рассчитывай ты смело.

(Под звуки фанфар все удаляются.)


Рецензии