Натхнення неба

                М.

Тебе тримати у обіймах
Сьогодні хочуть всі довкола,
Бо ти така красиво ніжна,
Що паморока мучить світ.

Тобою марять сотні тисяч,
Тебе побачивши в Інеті,
До серця прагнуть  пригорнути
Всі, хто з тобою говорив.

Ти – запах дикої троянди,
Ти – горда квітка орхідеї,
Лілея в райському саду.

Ти – пристрасть. Дихає словами
Натхнення неба біля тебе
Й кохання віршами стає.

24.12.12


Переклад Анни Дудки(http://www.proza.ru/avtor/sireng):

Тебя держать в своих объятьях
Сегодня все вокруг мечтают,
Ведь ты такая дивно-нежная,
Что одурь мучает мужчин.

Тобою бредят сотни тысяч,
Тебя увидев в Интернете,
Желают к сердцу прижимать
Все, кто с тобой поговорил.

Ты - запах розы ароматной,
Ты - гордый венчик орхидеи,
Ты – Рая лилия в саду.

Ты - страсть. И дышит лишь словами
С тобою неба вдохновенье,
Любовь стихами говорит.


Рецензии
Тебя держать в своих объятьях
Сегодня все вокруг мечтают,
Ведь ты такая дивно-нежная,
Что одурь мучает мужчин.

Тобою бредят сотни тысяч,
Тебя увидев в Интернете,
Желают к сердцу прижимать
Все, кто с тобой поговорил.

Ты - запах розы ароматной,
Ты - гордый венчик орхидеи,
Ты – Рая лилия в саду.

Ты - страсть. И дышит лишь словами
С тобою неба вдохновенье,
Любовь стихами говорит.

Анна Дудка   25.12.2012 08:02     Заявить о нарушении
А якщо:
С тобою рядом неба.... ?
так ритм не буде збиватися. Як Ви на це дивитеся, Анно Михайлівно?

Василь Кузан   24.12.2012 22:02   Заявить о нарушении
Василь, рядом - лишнее, не вписывается. Я убрала.

Анна Дудка   25.12.2012 08:03   Заявить о нарушении
Дякую. Тепер чудово.

Василь Кузан   25.12.2012 09:33   Заявить о нарушении