VIII. Диестра
Реджи поспешно обматывал шею шарфом, решив компенсировать хотя бы этим не застегнутый плащ. Его он решил отдать девушке, благо, не такая уж и разница в росте у них. В машине оба отогреются, при условии, что до нее удастся добраться.
- Мы все равно сумеем их найти, - пробормотал он, не слишком смущенный неудачей. - Но на всякий случай возьмите что-нибудь из нужных вещей. Может, мы найдем место поспокойнее и на этом ограничимся, а может, и правда придется вас украсть.
Ветта, сосредоточенная и мрачная, натягивала еще одни штаны поверх "домашних", две пары носков и все кофты, которые только смогла найти.
- Да мне в любом случае втык устроят - завтра же... а, хотя уже сегодня, мне на учебу. Подъем через шесть часов.
-Ваши родители мне б голову оторвали, если бы узнали, чему вас здесь научили... Особенно мама, - как-то перекосило старика. Похоже, знакомство его впечатлило.
Вилетта затряслась от смеха.
- О да, она это может. Одним взглядом причем. Как они, кстати? Мои родители?
-Она, кажется, хотела меня задушить, но мне повезло быть отделенным от нее океаном...
Шепот вышел слишком красноречивым.
- Вот поэтому я уже второй месяц боюсь звонить домой, - с натянутой улыбкой сказала Ветта, кидая в рюкзак ежедневники и записные книжки с теорией и всякую мелочь вроде камушков, амулетов, мела и прочей дребедени. - Если за три часа не управимся, я возвращаюсь сюда. Утром схожу к Стоуну и признаюсь - это лучше, чем если я пропаду, а его люди обнаружат у меня в комнате следы проваленного ритуала.
- Если вы не против, я совершенно случайно зайду к нему примерно в это же время и пропущу вас вперед. Не станет же он вас убивать, зная, что я сижу у него в приемной? С другой стороны, - слабо улыбнулся мужчина, - если я переусердствовал и стал навязчивым - только скажите. Я не обижусь и буду помогать вам так же, только на небольшом расстоянии и не влезая во все подряд, - обезоруживающе рассмеялся он, только сильнее напоминая сына. Морщинки в уголках глаз и губ наводили на мысли о чем-то добром и хорошем.
То ли "экстрасенс Ее Величества" и правда был неплохим человеком, то ли имел какую-то незаметную, но ощутимую ауру расположения к себе.
-Если вы не против, я совершенно случайно зайду к нему примерно в это же время и пропущу вас вперед. Не станет же он вас убивать, зная, что я сижу у него в приемной? С другой стороны, - слабо улыбнулся мужчина, - если я переусердствовал и стал навязчивым - только скажите. Я не обижусь и буду помогать вам так же, только на небольшом расстоянии и не влезая во все подряд, - обезоруживающе рассмеялся он, только сильнее напоминая сына. Морщинки в уголках глаз и губ наводили на мысли о чем-то добром и хорошем.
То ли "экстрасенс Ее Величества" и правда был неплохим человеком, то ли имел какую-то незаметную, но ощутимую ауру расположения к себе.
Вилетта, улыбнувшись, надела рюкзак и потуже затянула ремни, чтобы не свалился при спуске.
- Знаете, мне давно не помогали люди, тем более не говорящие загадками и не кичащиеся своим всезнанием. Так что если вас не затруднит...
- Как угодно юной леди, - галантно и очень хитро заулыбался старик, стараясь не думать, как он все-таки прогремит костями до земли. Были мысли и поинтереснее... - А кого вы имеете в виду, говоря про всезнание? Стоун выуживается?
- Нет... - поморщилась Ветта. - есть один сноходец, который хочет узнать, как избавиться от преследования Города. Но он говорит куда меньше, чем знает, а на любые просьбы говорит, что у меня не хватит мозгов, чтобы его понять. Хотя в последний раз он вроде как даже разговорился, но, как обычно, оборвал рассказ на полуслове. Ну, я готова, можно снова вылезать.
-Вы первая или я? Хотя лучше я - если внизу кто-то будет, я обеспечу ему черепно-мозговую и пару переломов. А вы, как я вижу, "везучая", - хмыкнули девушке, открывая окно. - Сколько по вашу душу всяких... субъектов...
- Слишком много для простой смертной, - криво усмехнулась девушка и первой вылезла на карниз. - И, как это ни глупо, я продолжаю задаваться вопросом: "почему я?"
- Все мы хотим это понять, - немного философски протянул сэр Реджи, выбираясь следом. Он не боялся высоты, но все равно становилось не по себе, глядя вниз. - Все, кого не спрашивали, прежде чем втянуть в это проклятое инфернальное дерьмо... Кхм, простите, мисс Вилетта, грубовато вышло. У вас есть предположения?
- Нет.
Отвечать более полно Ветта не стала - вот для нее-то высота была настоящим испытанием. Хотя девушка многое бы отдала, чтобы она снова стала самым сильным ее страхом...
Видимо, уловив, в чем дело, Лоуренс-старший возобновил разговор, только когда оказался на земле. Пытаясь вспомнить место в Академии, где им будет и тепло, и безопасно, и спокойно, он пробормотал:
- Может, дело в вашей способности видеть... хм... ауру или что-то в этом роде?
- У меня ее не было, когда вся началось, - мотнула головой Ветта. - И она бы не появилась, если бы меня во все это не втянуло. Я о ней вообще не собиралась никому говорить.
- Эта не та тема, которую вы хотите затрагивать, мисс Вилетта?
- Да.
- Последнее время все идет как-то не так, - вздохнул мужчина, растирая освобожденные от перчаток ладони и потихоньку направляясь к углу здания. - Ваши внезапно пробудившиеся силы... Хэх, у меня бы поехала крыша, если бы мои вышли из-под контроля. Хотя она, наверное, и правда того. Настолько дикие сны, как сейчас, мне не снились давно.
- Например?
Мужчина заметно смутился, отводя взгляд.
- Ну... даже не знаю, как это... назвать или описать. Странные ощущения. Будто кто-то есть рядом, но разглядеть его не выходит, как бы я ни старался. Хотя по первости не выходило даже решиться на это. Да и не хотелось... - произнес он так, будто сон содержал в себе нечто на грани приличия.
Вилетта оторвала взгляд от дороги под ногами и посмотрела на старшего Лоуренса.
- А глаза у него не желтые?
- Как янтарь, - тише произнес Лоуренс-старший.
Ветта усмехнулась.
- Его зовут Адсардос. И моя способность - от него.
- Странное имя. И будто знакомое. - Мужчина немного нервно сощурился. - И не менее странное заявление. Разве силу можно передать другому?
- Если ее можно забрать, как это делали Доуэр и Бертони, то почему нельзя передать? - пожала плечами девушка. - Я была в его родном мире во сне, и он сказал, что со мной уходит часть его самого. Что должно произойти нечто ужасное. А сноходец позже упоминал о палестинском деле, но, как обычно, никаких подробностей, только намекнул, что это может быть связано.
- Палестина... Вифлеем? - почти невнятно пробормотал старик, притормозив и принимаясь растирать висок. У него внезапно и сильно разболелась голова.
- Да, - с беспокойством посмотрела на него Вилетта.
-Я был там. И кое-что искал. Давно...
- В девяносто седьмом? Что все-таки там произошло?
- Почти тридцать лет назад, - поглядел куда-то в сторону старик, с трудом продолжив идти. На виске у него часто забилась жилка. - В середине семидесятых. Это был один из самых позорных моих провалов, мисс Вилетта. Я не выполнил задание... хотя сомневаюсь, что оно вообще выполнимо.
Ветта отвела взгляд и не стала настаивать на продолжении рассказа. Могут ли быть связаны эти два дела? Оба Лоуренса в одном месте с разницей в тридцать лет... и у обоих провал. Странное совпадение.
- А вы предполагаете, что... то, что было в Вифлееме, объявилось сейчас? - после нескольких минут молчания, разбавленного хрустом снега, спросил сэр Реджи. Его лицо приобрело более естественный окрас, а дыхание выровнялось.
Он иногда жалел, что не имеет способностей к чтению мыслей и их коррекции. Иначе бы давно воспользовался чисткой памяти и избавил себя от лишних воспоминаний.
- Оно точно возвращалось в девяносто седьмом, тогда дело вел ваш сын, - пожала плечами Ветта. - Погибло больше сотни человек, но, насколько я поняла, сама эта штука не была уничтожена. Так что все возможно.
- Я ничего не знал о... об этом деле. Если вам известны подробности, то расскажите, попробуем воссоздать картину, - передернул плечами Лоуренс-старший. - А после, если удастся, мы узнаем все из первых рук.
- Я знаю не так уж много. В девяносто седьмом тысячи паломников побросали дома, семьи, работы и начали стекаться в Вифлеем в ожидании чего-то воде Второго Пришествия. Инквизиторов это тоже заинтересовало, и они прислали туда несколько сотен своих воинов. Из-за Ло... Майкла погибло что-то около ста двадцати или ста пятидесяти человек, не помню точно, но Пришествия он не остановил. Интересующиеся намекнул, что если бы не Майкл, жертв могло бы быть и больше.
- Я был уверен, что мой сын мертв. До конца девяносто восьмого года. И хотел бы я знать, каким образом он оказался в тех богом забытых землях... после того, что с ним сделали. Радует только то, что он уцелел и смог сделать хоть что-то полезное.
Казалось, что второе для Реджинальда было важнее - слишком уж прохладным был его тон. Но при этом пожилой джентльмен вздохнул так, что становилось понятно: он на самом деле рад слышать хорошие новости. Однако кроме этого он не забыл поставить галочку и напротив странного имени.
- Многих удивило, что он жив, - тихо сказала Ветта. - Не вникала, в чем дело, и, честно говоря, не особо горю желанием. Он мне помог, этого достаточно.
- Надеюсь, этот малолетний долб... хулиган не забывал при этом правила хорошего тона, - буркнул старик, зябко поморщив нос.
Помочь юной леди - благое дело, особенно когда вроде как и не обязан этого делать. И все же и в этом Майкл умудрился разочаровать родителя своим диким вкусом на женщин. С другой стороны, лучше уж волочиться за малолетней неудачницей, чем за злобной стервой. Правда, вслух Реджи этого не сказал - стало жалко Ветту. Да и недостойное это занятие - играть в обзывалки с детьми.
- Ну если не считать, что при первой встрече он фактически назвал меня шлюхой, все нормально. Хотя, думаю, тут больше присутствие Лютера сказалось.
Выражение лица мужчины стало страдальчески-кислым. Взгляд, брошенный на Ветту, был одновременно умоляющий, как если бы это самого Реджи обвинили в таких оскорблениях, и пришибленный.
- Я не занимался его воспитанием, - с заметным трудом пробормотал старик.
- Вы в любом случае не несете ответственности за его слова и поступки, - хмыкнула Вилетта. - Родители часто этого не понимают.
- Если так рассуждать, то беременность его матери тоже была довольно внезапной для меня, так что я вроде как и вообще не виноват, - бледно улыбнулся сэр Реджи, категорически несогласный с Вилеттой, но решивший не спорить. Он уже понял, что если у кого-то с ним не совпадают мнения, то все доводы бесполезны.
Для обеих сторон.
Свернув за очередной угол, Лоуренс-старший взглянул на виднеющуюся впереди дверь подсобки. Ну... что ж, талант обращения с замками маленькому Майклу достался не от скромной переводчицы...
- Разные вещи, - пожала плечами Ветта. - Но это неважно. Что, думаете, тут?
- Можно и подальше в лес, - с сомнением предложил Лоуренс, растирая ладони. - Там был домик один... не особо большой, но вроде и удаленный отсюда довольно-таки. Только вы тогда мой плащ наденьте. Я к холоду привычнее вас.
- Не надо, - упрямо мотнула головой Вилетта. - Здесь так здесь. Только ключ у завхоза.
- Попробую открыть, - делано безразлично произнес старик. - У вас ничего тонкого нет?
- Эм... вроде скрепка канцелярская есть. И нож.
- Скрепка - это хорошо, - немного рассеянно согласился сэр Реджи, оглядываясь. Что-то было не так, но вот что? Интуит из него был плохой, а нащупать причину этого беспокойства пока не удавалось. - Я бы сказал, что замечательно... Но вы ничего не замечаете?
Вилетта прикрыла глаза и посмотрела на дверь.
Сквозь призму блеклого света, идущего от краев «чертежа», проступили контуры фигуры, сидящей внутри. В ушах вновь застучали звуки живых сердец.
Фигура сидела на стуле перед столом, сложив ладони на коленях и… взгляд восьми глаз, расположившихся двумя линиями на лбу, смотрел строго на дверь.
- Н-назад, - хрипло выдохнула девушка, отступив на шаг. - Не знаю, что это за хрень, но там определенно кто-то есть.
Вздернув верхнюю губу, сэр Реджи шумно вдохнул, пытаясь почувствовать хотя бы крупицу жизненных сил неизвестного, притаившегося за дверью. Что не мешало ему осторожно, стараясь сильно не шуметь, пятиться от двери. С другой стороны... а смысл? Все равно их наверняка уже услышали...
Глаза продолжали смотреть на нее светлыми бусинами на вытянутом лице. Что ж, в последнее время стоит благодарить даже за то, что на них моментально не набросились.
Под ногой Реджинальда хрустнула неизвестно откуда взявшаяся ветка.
-Твою мать, - очень печально прозвучал голос мужчины. Сам же он ускорил шаг, потянув девушку в сторону, противоположную лесу.
В конце концов, лучше нарваться на Стоуна, чем оказаться в лесу с неизвестным хмырем.
Ветта засеменила следом, оглядываясь на злополучную дверь и прислушиваясь.
Сердца продолжали биться.
«Тук-тук, тук-тук». Стук то нарастал, то замедлялся. Становился сильнее и почти замолкал. На одну секунду, даже чуть меньше, картинка исчезла, оставив лишь угасающие звезды-очертания, но почти сразу же…
…дверь подсобки с тихим звуком открылась и в темный лес вырвался робкий свет, чуть-чуть не достающий до пяток беглецам.
На пороге, не выходя наружу, придерживая дверь от порывов ветра, стоял… человек, с ног до головы укутанный в темные одежды. Голову его покрывал капюшон плаща из легкого слабо блестящего металлическими полутонами материала, на груди, поверх точно такой же ткани комбинезона, извивались десятки тоненьких ремешков, поддерживающих выглядывающие наплечники и широкий пояс, слегка провисающий под тяжесть многочисленных кармашков, на тонкой талии, на ногах у незнакомца были высокие ботинки из той же сетчатой ткани, что и все остальное.
- Твою мать!
Ну хоть в чем-то Ветта с Реджинальдом были единодушны. Девушка поднажала, так что теперь было непонятно, кто кого тащил.
Сощурившись, сэр Реджи как-то поспешно подтолкнул Ветту за спину, а после, притормозив, взмахнул ладонью перед лицом. Волна энергии рябью прошлась по воздуху, призванная исказить восприятие уродца... хоть и без особой надежды.
Ветта видела, как вспыхнули глаза этого существа. Видела даже через ткань – бусинки стали звездами и… потухли так же быстро, как и разгорелись.
- Лоуренс Реджинальд. Яснржевская Вилетта. Добрый вечер.
Ветта выхватила нож.
Сделав шаг назад, Лоуренс-старший прикрыл глаза, формируя вокруг себя и девушки кокон. От пули не защитит, но от псионической атаки - запросто. Вопрос только в том, повезет ли с тем, что этот тип решит им поджарить мозги, а не добавить лишних дырок.
Сейчас Реджи чувствовал себя очень невежливым. Наверное, стоило поздороваться с этим хмырем.
Наступила тишина. Существо, стоявшее перед ними, не двигалось и теперь, вблизи, Ветта поняла, отчего шум сердец казался столь неслаженным – целых шесть бились в грудной клетке этого создания. Почти синхронно, но лишь почти.
- Я не собираюсь с вами сражаться.
- Тогда что? - рыкнула Вилетта, и не думая опускать оружие.
- Как и многие существа до меня я прошу от вас диалог, юная леди, - прозвучал его тихий, шелестящий сталью голос, - впрочем, в первую очередь от вас, Реджинальд. Вы ведь видели сны?
- Кто вы? - решительно проигнорировал вопрос старик, прикидывая, что можно сделать в случае опасности. Какой? Не важно. Ему не нравился этот монстрик, и это было само по себе аргументом, чтобы готовиться к драке.
- Сын того, кого вы убили в Вифлееме в свой прошлый визит, мистер Реджинальд, - чуть отличающимся от шепота голосом, ответили ему, - но не ради мести я пришел к вам, для подобного сгодились бы и средства менее опасные и более тайные, как например друзья, окружающие вас на работе. Помните Оскара? Одно мое слово и… - говоривший поднял голову и темный шелк волос спустился по впалой груди, - вас же я вижу впервые, миледи и личных счетов не имею.
Немного выпятив нижнюю челюсть, сэр Реджи умеренно-хищно вгляделся в страшненькую фигуру, но нарываться не стал. Пока.
- Слушаю, - отрывисто произнес он, заготавливая в уме пару схем ментальных шоковых ударов. Для такого не нужно быть телепатом... если хорошо владеешь своими способностями хотя бы за счет опыта. А куратор Академии целенаправленно развивался в этом направлении.
- Не здесь. Заходите внутрь. Кроме швабр, тряпок и чистящих средств здесь ничего нет. Ваша подруга может это подтвердить.
- Или вы говорите с нами здесь, - кивнул слегка девушке Реджи, облизнув губы, - или нигде. Вы не вызываете особо доверия, мистер... Как к вам обращаться?
- Диестра, сэр Реджинальд. Просто Диестра, - мужчина легонько кивнул, - как вам будет угодно. Это место ничуть не хуже других.
Диестра оперся плечом о край двери, скрестив руки на груди, - вы оба видели сны Янтарноокого господина.
- И? - прищурилась Ветта. Ноги начинали отмерзать, но в этом были и свои плюсы - по крайней мере холод не так сильно чувствовался.
- Я хочу объяснить вам, что это значит, миледи, сэр. Рассказать вам о том, кто принес эти сны, - Диестра, кажется, улыбнулся, но глубокий капюшон и наклон головы не давали рассмотреть даже кончик подбородка остролицего, - и не более того.
-Вы мне чем-то напоминаете свидетелей Иеговы, - с трудом подавил брезгливую гримасу Реджи. - Без обид, м-мистер.
Вилетта фыркнула в рукав от смеха.
- У всех есть право на свои представления, - еле слышно вздохнул он, - но, тем не менее, это вы не знаете, что означают ваши сны, и это вы сейчас скрываетесь, а не я. Впрочем, весьма посредственно это делаете, Реджинальд. Сэр.
- Сэр, - невозмутимо кивнул Лоуренс с таким видом, будто его совершенно не смущал разговор с человеком, отца которого он отправил на тот свет. - И лучше бы вы оставили наставления и переходили к делу, при условии, конечно, если вам на самом деле есть что рассказать. Если же вам просто хочется поболтать, то вряд ли мы чем-то можем помочь.
- Видимо, вы плохо слышите, сэр. Я сказал вам, что могу объяснить причину появления снов. Как и вам, юная леди. Проходите внутрь. Негоже перекрикивать ветер. Ушей здесь больше, чем кажется.
- А давайте лучше вы к нам? - почти галантно улыбнулся Реджи, пинками загоняя внезапно всколыхнувшуюся ненависть поглубже. Инстинкты, что ли?.. - Очертим круг, запечатаем звуки, и никаких трудностей для такого клаустрофоба, как я. Да-да, - почти меланхолично заметил он, - досадная проблема. Может, вы в подсобке отсидитесь, а Вилетте я одолжу плащ? И все довольны, м-мистер.
Запинаться он умудрялся вроде и в рамках вежливости, но все равно как-то подчеркнуто унизительно. Почти так же, как сказал бы аристократ "сэр" простолюдину века два-три назад.
- Каждому дается страх по его разуму. Кому-то неприятны замкнутые пространства, кто-то чего-то посерьезнее, сэр. Но вы же понимаете, что и без круга тишины вы уже достаточно наговорили за сегодняшний день для того, чтобы ректор этого чудесного места мог требовать вашей отставки с поста куратора? Судя по тем вещам, которые вас волнуют, подобная шпилька должна приводить просто в ужас. Итак, - взгляд ярких бусин-глаз существа переметнулся к Вилетте, - мой господин не знает ни о вас, ни о ваших проблемах, миледи. Если бы он только услышал о них, вам бы уже не пришлось в страхе искать помощи и… сомнительных лиц, в прошлом оставивших не одно багряное пятно на своей репутации.
Переплетя руки на груди, чтобы не было искушения показать известную комбинацию из трех пальцев, Лоуренс-старший мрачно уставился на посланца.
- О, да, - медленно протянул он, кивая, - но не забудьте упомянуть о том, что ваш хозяин подготовил для тех, кто, на его взгляд, недостоин.
В мыслях превращая голову "паукообразного" в кашу, мужчина стянул с себя плащ и на этот раз без предложений и расшаркиваний накинул на плечи Вилетты. Черт побери, заходить куда-либо вместе с этим типом он не желал, а дергаться из-за простывшего ребенка - дело совершенно лишнее и неприятное. Уж лучше предотвратить неприятность, чем после тратить на нее время и нервы.
Зато угрозу он предпочел проигнорировать. До поры, конечно, только до поры.
Девушка зябко передернула плечами и плотнее укуталась в плащ.
- Придется идти. Он ничего не скажет просто так.
- Лишь то, чего они и заслужили, - чуть-чуть пожал плечами Диестра, - Вилетта, Реджинальд. Если вы не хотите разговаривать в этом помещении, я предлагаю вам найти любое иное на ваш же выбор. Мне нечего стесняться камер.
- Ваши предложения, м-мистер Диестра? - покривил губы старик, выдохнув сквозь зубы. - Подвал? Лес? Или отправимся в город?
- Долго, - тихо сказала Ветта. - Здесь так здесь, можете идти один, я прослежу, чтобы дверь не закрылась.
- Если он захочет закрыть ее, то он закроет, - дернулся уголок тонких губ. Реджи был не из числа оптимистов. Наклонившись, наматывая на девушку еще и шарф, он почти одними губами спросил: - Вы с пистолетом умеете обращаться? Во внутреннем кармане плаща возьмите мой, если что-то пойдет совсем не так.
Девушка едва заметно кивнула.
-Он слабоват, но что есть. Правда, я постараюсь сделать все, чтобы вам не пришлось лишний раз хвататься за оружие. Кстати, - повысил он голос, разгибаясь, - вы знаете этого типа?
- Нет. Впервые вижу, это точно.
- Но слышали о нем раньше?
- Тоже нет.
- Хоть в чем-то вы меня не обошли, - полушутливо заметил сэр Реджи. - Зато и он, кажется, пришел по вашу душу. Не принимайте это как... приказ или что-то в этом духе, но не слишком доверяйте ему и его хозяину. Может, на руках обычных людей и много крови, зато у них они чистые. Пепел, - немного едко произнес он, - в сравнении с кровью не так уж и заметен.
- Кто они? - тихо спросила Ветта.
- Для меня - не более чем спятивший на идеализме призрачный маньяк с огромной психической силой и его помощники. А на самом деле... не знаю. Да и вряд ли кто-то на самом деле знает. Я даже слабо представляю, что сейчас живы те, кто помог ему... родиться. Или сформироваться.
- Ясно, - вздохнула девушка. - Все, как обычно, но этот, по крайней мере, не нападает. Если его хозяин спятил на идеализме, как вы говорите, можно ли надеяться на его честность?
- Честность в понятии психопата?.. Наверное... в какой-то мере, да. До тех пор, пока вы не разочаруете его.
- Ну значит нам просто нужно быть очень осторожными, верно? - хмыкнула Ветта. - Пойдемте. Узнаем, что он хочет сказать и что ему нужно.
Свидетельство о публикации №212122601220