Герр Майор und Schneeгопад Миха eine новогоднийш n

Герру Майору было скуЧно.
Не скучно, а именно скуЧно.
А скуки у него- брутальная куча.
"А вот zehr интересен! Лучшен
Ли мне пустотен моей комнатзимер
Заполнить из телевизорен eine крикен!"
Und пошелен проверять Герр Майор
Антенну, что висело в сторону Нью-Йорка.
"Eine-раз, zweine-два, drei-три!-
Счищая снеген с антенны, шпрехорил
Герр Майор.-Швайнский снеген, брысь-ка auf!"
И тут внезапно, словно мышен сказала: "Гаф!",
Затрещал сквозь хлопьяной непогоден die Крикен:
"Ах,вы ж Герр, du hast, так du hast!...-негодовал
Die Крикен, цитируя эллегию Ramsteina.
Герр Майор смело просипел: "Das ist че за голосаен!
И кстатен, Rammstaein поется по праздникам в мае!"
Und nichtченйный голос в ответ: Das ist mich!
Я метель und снегопаден. Зовут меня здесь Михой!
Und я че? Я тут чищу пустоту улицен, ссоря тутен
Фантиками холодов-Shneeгопадом. Und du?"
И так полился eine разговорен между Михой
Унд героем Герр Майором. Шаркали тихо
Die минутен к Новому Jahry. И Герр Майор
Почуял, да не устроит мне логика спор,
Как одиночество тает unter  узорчатыми
Словами Shneeгопадена Михи. Und Герр Майор
Verstehenул, что он nicht фига не одинок.
И это, простите mich за английский, OK.
Его всегда треплет за пальто Shneeгопад,
И в пустоте комнаты ему всегда рад
Воздухен, как nicht пафосно, навекен und навсегда.
In eine шепоте от Nachte und ухмылке Tagе,
Герра Майора ругает и уважает allesздешняя Naturода.
Такую вот Naturоде я нашрибал лабиринистую оду.
Вы пока чешитен Ihre головы, я лишь шпрехану,
Что Shneeгопад Миха сосулек nicht гнул,
И хлопнув морозом по Wange Герра Майора,
Оставив на друге узор на память о разговоре.
Герр Майор поgehал обратно в Quartier,
Позабыв о своем пустошпрехающем ТВ.
И horышал бормотанье Ruhишины комнатциммера
И хриплые крики Нового Jahrа und Михи пляски зимние.
 


Рецензии