Глава 27. Русские забавы

Предыдущая глава здесь: http://www.proza.ru/2012/12/30/1890

Дети начали мне показывать, как слепить снег наподобие кирпичей, но я попыталась их убедить, чтобы слепить снег в виде шара. Мио вынудил меня объясняться с дикарями жестами, потому что или устал от болтовни, или, скорей всего, не отошёл ещё от смущения после лекции Зуно по животноводству. Не думаю, что для юного принца это стало новостью! Просто в их стране, видимо, было не принято открыто беседовать на такие темы.

Вскоре наконец-то мне удалось объяснить детворе, что я хочу скатать из снега несколько огромных бусинок. И первым мои намерения понял Хор. А потом и все последовали моему примеру. А Миораш подключился только тогда, когда я собралась водрузить на самый большой шар – шарик поменьше.

- Что ты делаешь? – спросил Мио, когда помог мне совершить задуманное.

- Снеговика! – довольно ответила я. – Отправь кого-нибудь из мальчишек, пусть срежут вон с того деревца несколько веток! – попросила я и, когда он выполнил мою просьбу, добавила:
– И помоги мне затащить третий шар наверх. Классно получается! – оценив со стороны снежное творение, сказала я.

Сын вождя с подозрением смотрел на меня, всё ещё не понимая, для чего всё это нужно.

- Не смотри на меня так! – сказала с улыбкой я. – Это просто русская национальная забава: слепить бабу, поиграть в снежки... Это игра! В неё играют и дети, и взрослые. А разве дети фиоров никогда не играют?

- У нас игры носят в основном такой характер: выяснить, кто сильнее, кто быстрее... – подумав, ответил фиор. – А ещё мы любим решать разные задачки...

- Головоломки и загадки? – снова улыбнулась я. – И соревнования на скорость и выносливость? Понятно... Ну, это тоже своего рода состязание, только командное!

- Так этот снеговик – мужчина или женщина? – запутался Мио в понятиях «снеговик» и «снежная баба».

- Это просто чучело! Не мужик и не баба! – засмеялась я, вставляя снеговику руки-палки, нос (короткий обломок ветки), волосы (куски веток с листьями), и два припасённых уголька вместо глаз.

Потом я прочертила перед бабой по снегу черту, вдоль которой мы все вместе нагребли небольшой вал из снега (дети, кстати, тоже были заинтригованы моими действиями и с явным нетерпением ждали, что же будет дальше). После этого я разделила всех на две команды, примерно равные по силам.

- Так, объясняю! – слепив снежок, заявила я Мио. – А ты постарайся объяснить это так, чтобы меня поняли! Это, – я показала на снеговика, – наш, допустим, царь. Ну, или вождь. Это – наша граница. Наша задача – обороняться, а ваша – отвоевать снеговика и вытеснить нас за пределы... вот этой линии... – прочертила я полосу за бабой. – Смысл игры: не забить друг друга до смерти, а просто порезвиться, побегать, чтобы всем было весело. Помните, что вы все – братья и сёстры, а это – просто игра. Понятно? Да, чуть не забыла: снаряды – вот!

И я запустила снежком в Мио, и тут же слепила новый. И первым снова принцип игры уяснил Хор, который не только слушал адаптированный перевод Миораша, но и внимательно наблюдал за мной.

Всё-таки дети есть дети! В любой вселенной! Первые несколько минут ещё не все понимали, что от них требуется, но очень быстро вошли в азарт. Даже самые маленькие детишки слезли с рук старших сестёр и радостно стали забрасывать друг друга пригоршнями снега. Хор бился против Юмы и Рийо, каждая пара близняшек – друг против друга. А я забрасывала снежками сына вождя, поначалу слегка ошалевшего от моего военизированного натиска. Но наконец-то и он не устоял:

- Ах, так! Ну, держись! – весело пригрозил он.

И провёл такую атаку, что я вынуждена была с визгом убежать от поля битвы далеко в сторону. Но Мио, естественно, меня догнал и, поймав за ноги, повалил в снег.

- Я победил вашего полководца! – радостно заорал детям Мио, прижав меня к земле.

Но я извернулась, пока он отвлёкся, и коварно забросила ему горсть снега прямо в рот. Он не ожидал, начал отплёвываться. И теперь он оказался на снегу, а я – верхом на нём, с очередным снежком наготове.

- Кричи, что ты сдаёшься! – приказала я ему, смеясь.

- А вот и нет! – заспорил он и снова ловко оказался сверху. – Ты должна была признать поражение первой!

- Русские никогда не сдаются! – возразила я и стала отчаянно пытаться вырваться.

Но Мио меня не отпускал, надёжно перехватив мои руки и вдавив их в снег. Но в какой-то момент он внезапно замер, и посмотрел на меня подозрительно странным взглядом... Не знаю, почему мне показалось это смешным... Я хохотнула, но Мио вдруг скривился и, скатившись с меня, так и остался лежать на снегу:

- Всё!.. Считай, что я сражён твоим дыханием... – театрально-грустным голосом сказал он. – От тебя очень сильно плохо пахнет... луком...

- Представляю! – безудержно рассмеялась я, чуть ли не катаясь по снегу. – Не пахнет, а воняет! – смеялась я и, съев снежок, чуть успокоилась: – Ну, а что теперь поделать? Можно подумать, что от тебя бы не воняло, если бы ты решил приправить пресную кашу чем-нибудь острым!

- Я лук не ем сырым. Только в виде супа. Ты его пробовала у венлов.

Я вспомнила непрозрачный голубой бульон и подумала, что действительно венлы хорошие кулинары, раз из такой острой гадости могут сварить такой замечательный и приятный супчик.

- Если это гадость – то зачем было её кушать? – мысленно спросил у меня Миораш, и весь дальнейший разговор вёлся невербально: так было быстрее.

- Ты не поймёшь! – ответила я. – Можно было и сидеть тупо в шатре, а не мокнуть в снегу, но ведь так – интереснее! То же самое и со вкусом еды. Не люблю скуку и безвкусицу ни в чём!

- Опасный ты человек! – с крошечной долей восхищения сказал фиор и сел.

Я тоже села, прислонившись спиной к его спине, чтобы не дышать ему в лицо луковой вонью.

- Мио, а что ты сказал Хору? Как объяснил ему моё нежелание выйти за него замуж? – поинтересовалась я, всё ещё продолжая улыбаться.

- А ты не поняла?

- Нет. И я не поняла, что мне говорил отец Хора, когда ты не переводил.

- Что, серьёзно? – искренне удивился Миораш. – А должна была понять! Это ведь просто.

- Ну, понимаешь, я не такой умный человек, как тебе кажется... – сказала я. – Знаешь, наши учёные подсчитали, что у нас, у людей, работает примерно четыре процента мозга...

- Что значит: процент? – не понял потомок ящериц.

- Ну, это если вот это – наш мозг... – нарисовала я на снегу круг, а в нём сто точек, двенадцать раз ткнув четырьмя пальцами обеих рук, и один раз – одной. – То вот эти четыре точки и будут четыре процента. Четыре сотых. Понимаешь? А остальные девяносто шесть процентов как бы дремлют, спят... Мы не можем их контролировать. Да и большая часть этих четырёх процентов работает сама по себе, без сознательных усилий с нашей стороны. То есть скорее мозг управляет нами, чем мы – им. Поэтому иногда бывает, особенно в экстремальных ситуациях, что какие-то знания и способности сами всплывают из подсознания. Но не всегда.

- Поэтому ты иногда не понимаешь очевидный смысл? – понял Миораш.

- Но и ты иногда бываешь глуповат! – подколола я его.

- Согласен. Особенно в Долине Смерти было плохо... Тем более что наши мудрецы ещё не додумались подсчитать проценты полноценно работающей части мозга! – пошутил он.

В этот момент я нервно поёжилась, ощутив на себе очередной взгляд Хора.

- Мальчик быстро учится! – поняв причину моего беспокойства, усмехнулся Мио. – Но ты сумела пресечь его попытку проникнуть в твои мысли! – похвалил меня он.

- Какой там! Я просто почувствовала его взгляд... – возразила я. – Ты скажи им, что мы понарошку убиты или ранены, пусть доигрывают сами! – попросила я своего «собеседника», заметив, что на наше бездействие вызывает вопросы не только у Хора, но и других детей.

Миораш прокричал в сторону поля боя несколько фраз, причём явно подбодрил свою команду, ведущую осаду, потому что они снова стали наступать на мою команду. А я вернулась к интересующему меня вопросу.

- Так что ты сказал Хору? Он не спросил, причём тут я упомянула Виговея?

- Я сказал, что ты дала обещание другому... – помолчав, ответил Мио. – И соврал, будто твой избранник – родственник Виговея. И сказал, что если у тебя будет дочь, то у него будет шанс попытать счастье с ней.

Я усмехнулась, но ничего не ответила. А сын вождя вдруг спросил:

- А ты кого бы хотела? Дочку или сына?

- Конечно, дочку! Ты же обещал Хору, что у меня будет дочь. Придётся выполнять! – фыркнув, прикалывалась я. – Ну, и сына тоже. Можно одновременно, чтобы за один раз отмучиться!

- Я не обещал! – на полном серьёзе возмутился Мио. – Я сказал: если. А тут много всяких если. И в первую очередь, неизвестно: останешься ли ты здесь...

- Не останусь! – весело заявила я, вскочила и направилась на вершину пригорка.

- Куда ты? – вслух крикнул мне вслед фиор и кинулся меня догонять. – Ты обиделась?

- Нет, что ты! Просто холодно сидеть. Догоняй! – сказала я и помчалась бегом.

Мы влезли наверх одновременно. Я огляделась, а потом спросила, указывая на приглянувшийся мне склон:

- Как ты думаешь, здесь под снегом нет острых камней?

- Нет, – на миг сосредоточившись на сканировании склона, ответил Мио.

- Хорошо... – пробормотала я, думая: столкнуть сначала его или скатиться самой?

Но я могла с ним и не справиться, и поэтому решила скатиться первой. Что и сделала, перекатываясь с боку на бок матрёшкой. И тут же помчалась на гору снова.

- Что ты делаешь? – изумлённо воскликнул Миораш.

Он тоже кое-как слез вниз, а теперь вынужден был бежать обратно.

- Укатываю снег! Это же прикольно! Когда станет скользко – можно будет съезжать вниз очень быстро!

- Похоже, у тебя безграничная фантазия... – мысленно поразился Мио, снова скатившись вслед за мной.

- У меня? Да что ты! – иронично «воскликнула» я, и с горечью добавила: – Просто весь мой народ живёт, не понимая: для чего. И чтобы об этом не думать, скрашивает свою жизнь всевозможными развлечениями.

- А ты думаешь, кто-то из моего народа заранее знает весь свой путь и никогда не ошибается? Истинный смысл известен только богам... – грустно подумал Мио.

- Потому я и предпочитаю не размышлять об этом, а просто жить! Догоняй! – опять вслух крикнула я и снова помчалась на горку, и сразу же – вниз.

В этот момент команда Миораша явно одержала победу, и мы поспешили к снеговику. Дети возбуждённо и радостно делились со мной впечатлениями, как будто я могла понять их язык. Даже Рийо, хоть и молчал, но был явно в восторге от игры. Один только Хор отошёл в сторонку и целился снежком в глаз снежной бабы.

Улучив минуту, я позвала всех на горку, на которой снег уже был слегка утрамбован. Но потом я подумала и через своего переводчика спросила у детей, могут ли они найти что-нибудь твёрдое, с гладкой поверхностью. И сообразительные дети быстро приволокли откуда-то деревянный тазик с низкими бортами. 

- А Лемовея не будет ругать нас, если мы испортим эту вещь? – ужаснулась я, понимая, что в кочевом хозяйстве вряд ли держат лишнюю утварь.

Но полукровки убедили меня, что мать дала им разрешение. И вскоре у нас вовсю шло катание с гор. И в корыте, и просто так... И Лемовея с мужем, выглянув из юрты на наши весёлые возгласы и визг, качали головой, цокали языками, но не сердились на своих расшалившихся детей и гостей.

- Хорошо! – улыбалась я, стоя с Мио возле горки и глядя, как с горки мчится Рийо с горящими радостью голубыми глазами. – Может быть, теперь будущий оружейник не вспомнит о своей идее!

- Так ты только для этого придумала это всё? – поразившись, развёл руками Мио.

- Нет, конечно! Просто мне было скучно... – скромно потупилась я, а потом помчалась опять на горку.

Но вот наконец-то я подумала, что детям гулять достаточно. И уговорила их пойти в шатёр. Чтобы потом, когда все согреются и отдохнут, можно было покататься ещё.

Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2013/01/02/1526


Рецензии