Зеркало

 
Ника Квижинадзе
Зеркало

Пьеса-сказка
(по произведениям Оскара Уайльда)

И тогда страшная правда открылась ему во всей своей беспощадности, и он, издав душераздирающий вопль отчаяния, бросился, рыдая, на пол.
                Оскар Уайльд

Действующие лица:

КАРЛИК
ИНФАНТА
ГРАФ
ГРАФИНЯ
КАМЕРИСТКА
МАРИЯ – СЛУЖАНКА ИНФАНТЫ
СОЛОВЕЙ
ЛОТОС
КАКТУС
КУСТ АЛЫХ РОЗ
НАРЦИСС
ФИАЛКА
ЛОПУХ

     Ранее утро. Восходит солнце. Зеленая лужайка в саду королевского дворца, окруженная клумбами с великолепными цветами. Слева невысокий помост с маленьким креслом из позолоченной слоновой кости. На сцене – КУСТ АЛЫХ РОЗ, КАКТУС, ЛОТОС, НАРЦИСС, ФИАЛКА, ЛОПУХ.

Сцена первая

Влетает СОЛОВЕЙ.
   
    СОЛОВЕЙ. Эй, быстрее просыпайтесь! Поглядите, как восходит солнце, как оживает  листва, каким чудесным ароматом наполняется воздух! Чудное, чудное утро! Как прекрасен этот мир!

Улетает.

    КАКТУС. Гадкий, гадкий СОЛОВЕЙ! Когда он, наконец, перестанет нас будить?
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Действительно, я опять не выспался! Вы видели когда-нибудь  невыспавшийся КУСТ АЛЫХ РОЗ? Смотрите.
    ЛОТОС. Мне, ЛОТОСУ, опять надо распускаться! Противный СОЛОВЕЙ!
    НАРЦИСС. У него такой отвратительный голос! Нам, нарциссам, он всегда действует на нервы.
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Надо его запретить!
    КАКТУС. Надо его подстрелить!
    ЛОТОС. Эта чванливая пташка думает, что она пуп земли. Но ее пение только режет слух.
    НАРЦИСС. Ей неведома истинная красота звучания.
    ФИАЛКА. Как вам не стыдно! СОЛОВЕЙ нам желает только добра. Ну чтобы с нами стало, если бы мы хоть раз пропустили восход солнца. Мы засохли бы!
     КУСТ АЛЫХ РОЗ. Посмотрите, ФИАЛКА записалась к СОЛОВЬЮ в адвокаты.
    ЛОПУХ. Апчхи!
    КАКТУС. Нет, ты, ЛОПУХ, объясни! Это все-таки хроническая простуда или черта характера?
    ЛОПУХ. Простите великодушно!
    КАКТУС. Сколько можно прощать?
    ФИАЛКА. Он же не нарочно!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. А по-моему ЛОПУХ с СОЛОВЬЕМ договорились нас извести.   
    
Влетает СОЛОВЕЙ.
 
    СОЛОВЕЙ. Как хорошо, как мило все кругом! Жаль, жаль, что мне завтра надо улетать. Меня ждут - не дождутся в Египте. Там мои дети и мои друзья. Они уже водят свои веселые хороводы в чистом небе и беседуют с удивительными деревьями, изящнее которых нет на свете. Да-а, завтра я улетаю в Египет.

Улетает.

    КАКТУС. И на здоровье. Как-нибудь без твоих трелей обойдемся.
    НАРЦИСС. Меня чрезвычайно раздражает это постоянное перепархиванье СОЛОВЬЯ с места на место. Брал бы пример с нас, цветов. Никто никогда не видел, чтобы мы, как сумасшедшие, дико гонялись за ветром в поле. Птицам вообще незнакомо чувство покоя, у птиц даже не бывает постоянного адреса. В Египет, видите ли, его тянет! Да он просто бродяга, вроде цыган, и с ним не следует даже общаться.
    ЛОТОС. По всей вероятности СОЛОВЕЙ думает лишь о музыке, а всякий знает, что искусство эгоистично. Впрочем, нельзя не признать, что иные из его трелей удивительно красивы. Жаль только, что они лишены практического значения.
    ЛОПУХ. Голос у СОЛОВЬЯ божественный! Если бы я умел так петь!
    КАКТУС. А тебя, ЛОПУХ, не спрашивают! И вообще, на кого ты похож?
    ЛОПУХ. Я не красив, зато я умею заживлять раны!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. А сердечные раны ты тоже умеешь заживлять?
   
Влетает СОЛОВЕЙ.

     СОЛОВЕЙ. Рождается новый день! Он несет нам мир, покой и любовь!

Улетает.
 
    ФИАЛКА. Вспомнила! Сегодня день рождения ИНФАНТЫ.
    КАКТУС. Вот-вот! Гостей опять понаедет! Как бы они нас не затоптали!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Еще чего! Мы им не позволим!
    НАРЦИСС. А меня больше всего интересует концерт. Как хорошо, что концерт обычно устраивают у нас в саду.
    ЛОТОС. Мы опять будем в центре внимания. Нам необходимо привести себя в порядок.
    ФИАЛКА. ИНФАНТА появится, как всегда, в новом платье. Она будет прелестна! Ах, если бы она была чуть добрее!
    КАКТУС. Не такая она и злая!
    ЛОПУХ. Злюка самая настоящая! А еще она равнодушная. И вредная. И придворные недалеко от нее ушли. Один ГРАФ чего стоит! Апчхи! Извращенец! Только и делает, что над всеми издевается и за всеми подсматривает! А ГРАФИНЯ! Более завистливой особы я не встречал! КАМЕРИСТКА? Затерроризировала всех окончательно! Даже ИНФАНТУ! Ну и характер! Это ей не то, то ей не это! Одна служанка МАРИЯ приличный человек! Эх, ей бы хорошего жениха!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Ты, ЛОПУХ, совсем не разбираешься в женщинах. Умнее особы, чем принцесса, я в жизни не встречал. КАМЕРИСТКА строга, но она хочет сделать из ИНФАНТЫ настоящую принцессу! А служанка МАРИЯ – ни рыба, ни мясо!
    НАРЦИСС. А с каким достоинством ИНФАНТА ведет себя в обществе!
    ЛОТОС. Ум в ней, безусловно, присутствует. Только в нашем обществе цветов принцесса вряд ли стала бы первой.
    КАКТУС. Верно. Ей до наших достоинств: как карлику - до великана!

Влетает СОЛОВЕЙ.
   
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Стойте, мы совсем забыли о КАРЛИКЕ!
    СОЛОВЕЙ. КАРЛИК? Не о тот ли, что живет в пробковом лесу недалеко от замка?
    КАКТУС. Может и тот, только какое нам до него дело?
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Его вчера встретил ГРАФ во время охоты, и доставил во дворец в качестве сюрприза для ИНФАНТЫ.
    НАРЦИСС. Говорят, что отец КАРЛИКА, бедный угольщик, был только рад отделаться от своего уродливого отпрыска.
    ЛОТОС. ГРАФ приказал КАРЛИКУ танцевать на концерте – он хочет рассмешить принцессу.
    ЛОПУХ. Еще чего, смешить эту эгоистку. Велика честь!
    ФИАЛКА. Но КАРЛИК мог обидеться!
    КАКТУС. Обидеться!? Да кто он такой, чтобы обижаться!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. А вы знаете, что самое забавное в КАРЛИКЕ? Он и не подозревает о своей гротескной внешности. Более того, он кажется, совершенно счастливым и пребывает в прекраснейшем расположении духа.
    ЛОТОС. Несчастный, наверно он умственно неполноценный!
    НАРЦИСС. Вот-вот, уроды все, как правило, умственно неполноценны!
    СОЛОВЕЙ.  Я хорошо знаю КАРЛИКА. Он вырос в лесу, и его учила сама природа. Он добр и любознателен, а еще он чуткий и всегда рад всем помочь! 
    КАКТУС. Чуткий? Да он пугало огородное!
    ЛОПУХ. Сам ты пугало! Апчхи! Видишь, я прав. В тебе кроме амбиций ничего нет!
    КАКТУС. Что ты сказал? Повтори!   
    ФИАЛКА. Не ссорьтесь, пожалуйста! Нас много, совершенно разных в мире, но именно поэтому и жизнь наша так интересна. Мы должны уважать и любить друг друга!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Сюда идут!
 
Сцена вторая

Входят ГРАФ и ГРАФИНЯ.

    ГРАФИНЯ. Вот подходящая клумба. Советую тебе сорвать красную розу. ИНФАНТЕ она будет к лицу!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. (Цветам.) Нет, вы слышали, моя роза будет украшать саму ИНФАНТУ!
    НАРЦИСС. Кто же виноват в том, что у нее дурной вкус!
    ЛОТОС. Верно, принцесса лишена чувства прекрасного.
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. В вас говорит одна зависть. Как мне вас жаль!
    ГРАФ (срывая розу). Терпеть не могу цветы! Ой, божья коровка! Попалась, дорогая! Сейчас я тебя помучаю!
    ГРАФИНЯ. Не отвлекайся! Давай отрепетируем сцену, а не то все перепутаешь. Представь себе, что я – ИНФАНТА!
    ГРАФ. ИНФАНТА? Ты? Не смеши!
    ГРАФИНЯ. Бестолочь! Не будь ты моим братом!.. Ладно. Повторяй за мной: «Принцесса! Позвольте мне в ваш день рождения признаться вам...».
    ГРАФ. «Позвольте мне в ваш день рождения признаться вам...»
    ГРАФИНЯ. «Уже давно мое сердце тает, как свеча!»
    ГРАФ. « Уже давно мое сердце тает, как свеча!» Вспомнил. «Я – ваш раб. Так примите же мою любовь, как эту розу!»      
    ГРАФИНЯ. А выражение! (Передразнивает.) Мою любовь! Скис совсем. У тебя в глазах должен стоять восторг, тупица!
    ГРАФ. Откровенно говоря, она не в моем вкусе!               
    ГРАФИНЯ. Это для тебя не должно иметь никакого значения. У нее есть то, чего нет у нас - деньги! Много денег! И мы должны до них добраться! Ты должен во чтоб это ни стало добиться ее руки, понял? Почему это она купается в роскоши, а мы - нет? Чем она лучше нас? Кривляка! 
    ГРАФ. Считай, что ИНФАНТА в моих руках! Я приготовил ей такой сюрприз, что сердце ее дрогнет.
    ГРАФИНЯ. Что еще за сюрприз?
    ГРАФ. Я набрел на него в лесу! Это КАРЛИК, понимаешь, горбун? Но горбун особенный. Сочетание отвратительной внешности с веселым нравом! Я такого в жизни не встречал! А как уморительно он танцует, с ума можно сойти! Принцессу это от души позабавит и  тогда никакая роза не понадобиться!
    ГРАФИНЯ. Роза не помешает, а вот с КАРЛИКОМ как бы чего не вышло. Ты уверен, что он безобидный? 
    ГРАФ. Да он букашки не обидит! Если бы ты видела, как он обрадовался, когда я сказал ему, что он выступит перед самой принцессой! Он даже запрыгал от счастья!
    ГРАФИНЯ. Ну, смотри! А то останемся у разбитого корыта!  Тихо, она идет!
    ФИАЛКА. Как это нехорошо - завидовать!
    НАРЦИСС. Чему тут удивляться! Зависть – одна из основных черт человеческой натуры.
    ЛОТОС. И не самая худшая, смею вас уверить!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. ГРАФИНЯ типичная интриганка. О, она далеко пойдет!
    КАКТУС. А ГРАФ действительно садист. Я бы его поостерегся.
    НАРЦИСС. Люди с древних времен только и делали, что издевались, мучили и убивали друг друга. Садизм у них в крови.
    ЛОПУХ. Только не надо обобщений. И среди нас, растений, есть изверги. Апчхи!
    КАКТУС. Ты это кого имеешь в виду?               
   
Входят ИНФАНТА, КАМЕРИСТКА и служанка МАРИЯ.

    ИНФАНТА. Мне сказали, что сегодня меня ожидает сюрприз! Я немедленно хочу знать, что это еще за сюрприз!
    КАМЕРИТСТКА. Никаких сюрпризов! Этого еще не хватало!
    МАРИЯ. Ах, принцесса, вы совсем не умеете ждать!
    КАМЕРИТСТКА (МАРИЕ). Служанки не должны открывать рот в присутствии господ до тех пор, пока их об этом не попросят.
    ИНФАНТА (МАРИЕ). А ты умеешь ждать?
    МАРИЯ. Уже много лет я жду жалования, но у вас до меня как-то руки не доходят.
    ИНФАНТА (КАМЕРИСТКЕ). Немедленно выдайте ей жалование.
    КАМЕРИТСТКА (зло сует в руку МАРИЕ золотой). Держи, с тебя хватит!
    МАРИЯ (с легким сарказмом, ИНФАНТЕ). Целый золотой! Как это великодушно с вашей стороны!
    ГРАФИНЯ (ИНФАНТЕ). Быть может, ГРАФ что-нибудь знает про сюрприз?
    ИНФАНТА. Говорите, ГРАФ!
    ГРАФ (падая на колено). Принцесса!..
    ИНФАНТА. Ну и?..
    ГРАФ. Разрешите мне…
    ИНФАНТА. Терпеть не могу церемоний. Переходите к сути.
    ГРАФ. Сердце…Свеча…
    ИНФАНТА. Причем тут свеча? Разве наступила ночь? А я и не заметила.
    ГРАФ. Я хотел сказать… Нет, забыл…
    ИНФАНТА. Что с ГРАФОМ? Он не болен?
    МАРИЯ. Мне кажется, он хотел подарить вам розу!.. Молчу!
    ИНФАНТА. Фи, это и есть сюрприз! Давайте вашу розу. (Прикладывает ее к себе.) Впрочем, нет, она слишком живая! К той искусственной белой розе, что украшает мое праздничное платье, она не подойдет. К тому же сегодня мне дарят, в основном, одни драгоценности. А ведь всякому известно, что драгоценности дороже цветов. (Выбрасывает розу). А это еще что за звуки?

Влетает СОЛОВЕЙ.

    СОЛОВЕЙ. С днем рождения, Инфанта! С днем рождения!

Улетает.

    МАРИЯ. О, это поет СОЛОВЕЙ! Он тоже поздравляет вас, принцесса! Он желает вам счастья!
    ИНФАНТА. Ничто так не старит человека, как счастье: наслаждение - это единственное, ради чего нужно жить.
    КАМЕРИСТКА. Безобразие! Что делает в саду ИНФАНТЫ эта глупая птица? Немедленно повесить тут табличку: «Посторонним вход воспрещен!» Нарушители будут преследоваться по закону.
    ИНФАНТА. Да-а, СОЛОВЕЙ формой владеет безукоризненно, этого у него не отнять. Но какой смысл в его пении?
    КАМЕРИСТКА. Такой же, как и в природе, то есть никакого.
    МАРИЯ. Но ведь человек сам является частью природы!
    КАМЕРИСТКА. Не смеши меня, деточка. Достаточно внимательно вглядеться в пейзаж, как начинаешь сразу же ощущать безыскусность Природы, ее забавную грубоватость, ее чрезвычайную монотонность и полную незавершенность. Да, природа полна добрых намерений, но она не в состоянии их исполнить. К тому же, природа неудобна. На траве твердо, колко и мокро, и в ней полно кошмарных черных насекомых. Сидеть на стуле гораздо комфортнее. Да и вообще, надо быть подальше, подальше от природы. В замке, например, мы ощущаем собственную соразмерность. Здесь все подчинено нам, нашим вкусам и целям. Эгоцентризм, столь необходимый человеку для ощущения собственного достоинства, всецело порожден комнатной жизнью. Снаружи человек становится абстрактным и безличным, индивидуальность совершенно покидает его.
    ИНФАНТА (КАМЕРИСТКЕ). В вашем рассуждении есть логика, но с меня довольно лекций. Вернемся к сюрпризу.      
    ГРАФ. О, Инфанта, свой главный сюрприз я устрою вам на концерте.
    ГРАФИНЯ. Вы не пожалеете, принцесса.
    ИНФАНТА. Не пожалею? Как вы самоуверенны! Хорошо. Но если сюрприз этот будет похож на эту несуразную розу, пожалеете вы!
    КАМЕРИТСТКА. Принцесса, вы не успеете переодеться. Гости уже начали прибывать.
    ИНФАНТА. Терпеть не могу переодеваться! И вообще, терпеть не могу делать все то, что делают обычно все! Я – не как все! Я – принцесса! А значит, я – исключение из правил!
    ЛОПУХ. Апчхи!
    ЦВЕТЫ.  Тише!
    ИНФАНТА. Хочу, к примеру…, чтобы не только придворные, но и цветы мне кланялись! (Цветам.) Ну же, кланяйтесь, вам говорят!.. Ну, не заставляйте меня ждать! (Топает ножкой.) Я кому сказала?
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Нет, вы слышали, какая наглость!
    ЛОТОС. По-моему, нас хотят унизить.
    КАКТУС. Пусть только попробуют!
    НАРЦИСС. Это переходит все границы. 
    ФИАЛКА. Принцесса так своенравна!
   ЛОПУХ. А я поклонюсь, с меня не убудет.
    ГРАФ (заставляя цветы кланяться). Говорят вам, кланяйтесь!
    ГРАФИНЯ (заставляя цветы кланяться). Они у меня дождутся, я их всех повыдергиваю!
    МАРИЯ. Что вы делаете!? Это же безумие!
    КАМЕРИСТКА. Опять эта несносная служанка!
    ИНФАНТА (МАРИЕ). Это почему же?
    МАРИЯ. Да потому что это – цветы. Разве они могут кому то кланяться?
    ИНФАНТА. В таком случае за них придется кланяться тебе. Сто раз! Начинай! Раз! (МАРИЯ кланяется.) Два! Три!…
    КАМЕРИТСТКА. Вы действительно опоздаете переодеться! Будет большой конфуз!
    ИНФАНТА. Подчиняюсь. А ты (МАРИЕ.) продолжай кланяться. 
   
ИНФАНТА, КАМЕРИСТКА, ГРАФ И ГРАФИНЯ уходят.

Сцена третья

    МАРИЯ (кланяясь). Четыре! Пять!…
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Ну, зачем же так убиваться?
    КАКТУС. А вы разве не слышали? Ей же приказали!
    ЛОТОС. Какая трогательная картина!
    НАРЦИСС. Какой пассаж!
    ФИАЛКА. Она за вас заступилась, а вы!
    ЛОПУХ. Неблагодарные! Апчхи!
    МАРИЯ. Кто-то чихнул? Или мне показалось? (Садится в кресло, продолжая считать.) Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать… Интересно, что задумал граф? Наверно, какую-нибудь очередную пакость. Ему нравится обижать и причинять боль… Не буду думать о плохом. Подумаю лучше о цветах, о саде… Ах, как я люблю, люблю, люблю все, что окружает меня! Люблю жизнь!.. (Поднимает с земли розу, брошенную ИНФАНТОЙ). Но что со мной? Почему так бьется мое сердце? У меня сладкое предчувствие! Мне кажется, моя жизнь служанки в стенах холодного темного замка кончается. Мне кажется, что впереди у меня радостные и счастливые дни. Меня будут окружать добрые и отзывчивые люди. Ах, как я желаю всего этого!..               

Входит ГРАФ.

    ГРАФ. Я все видел! Как ты смела ослушаться принцессу? Почему не кланяешься?
    МАРИЯ. Ах, граф, помогите бедной девушке, откланяйтесь за нее.
    ГРАФ. Нашла дурака!
    МАРИЯ. А я вас за это поцелую.
    ГРАФ. Поцелуешь? 
    МАРИЯ. Сколько поклонов – столько поцелуев!
    ГРАФ. А не обманешь?
    МАРИЯ. Ах, граф, вас разве возможно обмануть!
    ГРАФ. Сначала поцелуй, а там посмотрим.
    МАРИЯ. Право, граф, какой вы нетерпеливый! Я стесняюсь. 
    ГРАФ. Стесняешься? Только не смеши меня!
    МАРИЯ. Нет, правда. Можно я завяжу вам глаза?
    ГРАФ. Хорошо, хорошо! Завязывай и быстрее начинай!

МАРИЯ завязывает ГРАФУ глаза и убегает.
   
Ну, я жду, целуй!

Входит КАРЛИК.

Мое терпение на пределе! Целуй меня, немедленно! Я приказываю!
     КАРЛИК (в сторону). Чего это он? Смешно… Ну, ладно, поцелую его разок.

КАРЛИК целует ГРАФА в щеку.

    ГРАФ. Ну! Осталось девяносто девять поцелуев! Не заставляй меня применять силу!
    КАРЛИК (в сторону). Ничего не понимаю! Мне всегда казалось, что целуют только маму или любимую девушку. А тут такое! Ладно, может человеку одиноко.

КАРЛИК целует ГРАФА несколько раз, тот скидывает повязку.

ГРАФ (в ужасе). Ты кто такой?
КАРЛИК. А вы не помните? Я же КАРЛИК!
ГРАФ. КАРЛИК? А где МАРИЯ?
КАРЛИК. Какая МАРИЯ?
ГРАФ. Обманула! Меня! Ну, погоди!

Убегает.
КАРЛИК. Странный какой-то!..

Оглядывается.

Какой ухоженный сад! Я никогда не видел сразу столько красивых цветов! Какой замечательный КУСТ АЛЫЗ РОЗ!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Не смей ко мне прикасаться, грубиян! Или я уколю тебя своими шипами.
    КАРЛИК. Ой! По-моему, я укололся! Ну, ничего, пройдет. Надо быть осторожнее!.. А это ЛОТОС! Как горделиво он тянется к солнцу…
    ЛОТОС. От него пахнет простой травой! Мне сейчас станет плохо!
    КАРЛИК. А вот и НАРЦИСС. Красавец, ничего не скажешь! Эй, ты чего так надулся?
    НАРЦИСС. Фи! Я не намерен разговаривать каким-то оборванцем!
    КАРЛИК. А это КАКТУС! Какой смешной!
    КАКТУС. Это я то смешной? Я?.. Да как он смеет!
    КАРЛИК. Ишь, ты, позеленел весь. Вроде как злится на меня! Не бойся, я тебя не обижу… ФИАЛКА… Мой любимый цветок! Ее аромат всегда чуточку пьянит и вроде как подбадривает.
    ФИАЛКА. И мне ты мил, добрая душа.
    КАКТУС. Не смей так разговаривать с ним. Он наш враг!
    ФИАЛКА. Какой же он враг? Он друг!
    НАРЦИСС. Уроды нам не пара!
    КАРЛИК. А вот и ты, друг мой, ЛОПУХ. Сколько раз ты выручал меня, прикрывая от палящего солнца или залечивая ссадину!
    ЛОПУХ. Ты мне тоже нравишься. Апчхи!
   КУСТ АЛЫХ РОЗ. Мне лично придется провести с ЛОПУХОМ воспитательную беседу, чтобы он впредь не компрометировал всех нас своей неразборчивостью в выборе друзей.

Влетает СОЛОВЕЙ.

   КАРЛИК. Как хорошо здесь! Чудные деревья, прозрачные ручейки, аккуратные тропинки, выложенные мраморной плиткой! Как же надо любить природу, чтобы так заботиться о ней! Видимо, ИНФАНТА обожает цветы, деревья и траву, обожает животных и птиц. А это значит, что мы очень похожи. Да-а, несомненно, у нас много общего.
    СОЛОВЕЙ. Нет, КАРЛИК, этот сад создала не ИНФАНТА, а ее служанка МАРИЯ, для того, чтобы не только люди, но и птицы и звери могли отдыхать здесь, находить   умиротворение и покой, наслаждаясь очарованием природы.

Улетает.
   
    КАРЛИК. Вот и СОЛОВЕЙ поет гимн принцессе! Как я рад, что сегодня увижу ее и поговорю с ней. Я постараюсь ей понравиться и надеюсь, что она понравится мне… Кто здесь?
 
Появляется МАРИЯ с розой.
 
   МАРИЯ. Какой вы забавный!
   КАРЛИК. Вы кто?
   МАРИЯ. Я – МАРИЯ, служанка ИНФАНТЫ.
   КАРЛИК. А я КАРЛИК, сын угольщика. Меня прозвали так, потому что я маленький. Но зато я сильный. И руки у меня сильные. Теперь я тоже служу ИНФАНТЕ. Но почему вы так странно смотрите на меня?
    МАРИЯ. Потому что вы какой-то необычный.
    КАРЛИК. Что вы! Да я самый что ни на есть обычный, просто очень люблю веселиться. Хотя, наверное, и у меня есть свои секреты. Я знаю голоса всех птиц, мне известны следы всех зверей, и я могу узнавать зайца по вмятинам от лап, а кабана – по истоптанной листве. О, а еще я знаю все танцы, исполняемые природой! И буйный пляс осени в багряных одеждах из листьев! И грациозный менуэт лета в голубых сандалах из васильков! И студеный вальс Зимы в белом венке из снега! И веселую кадриль Весны в цветущем наряде фруктовых садов… Но быстрее расскажите мне об ИНФАНТЕ. Это правда, что она совсем не умеет смеяться?
    МАРИЯ. Видите ли, ее мало что радует по-настоящему в жизни.
    КАРЛИК. Ничего, я поправлю ей настроение, вот увидите. Меня попросили выступить на концерте в честь ее дня рождения.
    МАРИЯ. Кто попросил?
    КАРЛИК. ГРАФ. Он купил меня у отца. Я не обижаюсь, ведь мы жили очень бедно. Мне приятно думать, что я смог помочь отцу – ведь ГРАФ дал за меня целый золотой.
    МАРИЯ (в сторону). Так вот он какой, сюрприз ГРАФА!
    КАРЛИК. А это правда, что ИНФАНТА очень красивая?
    МАРИЯ. О да!
    КАРЛИК. Как я люблю красоту! Она окружает нас везде, только мы не всегда замечаем  ее, потому что поглощены своими ежедневными заботами. Да-а, красотой, красотой наполнен этот удивительный, этот ослепительный мир!
    МАРИЯ. Красота ИНФАНТЫ холодна, как лед. Она не греет.      
    КАРЛИК. А разве такое бывает?
    МАРИЯ. К сожалению, и очень часто.
    КАРЛИК. Значит надо ей помочь. Человек не всегда знает себя до конца, не знает своих возможностей. Самые черствые и несносные люди иногда имеют удивительно нежную душу.
    МАРИЯ. Как бы мне хотелось, чтобы это было так!
    КАРЛИК. Надо верить, надо надеется, надо любить. Для этого человек и рождается на свет, чтобы служить прекрасному. Гармония мира в любви ко всему живому, к природе. Разве не так? Я хочу вам признаться. Знаете, я ни разу не видел принцессу, но мне кажется, что я уже в нее влюблен.
    МАРИЯ (в сторону). Несчастный! (КАРЛИКУ.) Как вы открыты и доверчивы. И вам не страшно, что кто-то может воспользоваться вашей искренностью?
    КАРЛИК. Возможно ли не доверять людям или тому, что подсказало сердце?
    МАРИЯ. Вы святой! Примите от меня в подарок эту розу.
               
Уходит.

    КАРЛИК. Какая красивая! Спасибо! Куда же вы?.. Ушла. А я так хотел поговорить с ней об ИНФАНТЕ! Ах, принцесса, как радостно сознавать, что ты есть на свете!
               
Уходит.
    
    КАКТУС. Нет, вы слышали, он берется рассмешить ИНФАНТУ! Какая самоуверенность!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Подумать только, ему достался мой лучший цветок!
    ЛОТОС. Уродство КАРЛИКА чересчур вызывающе. С его стороны было бы гораздо тактичнее, если бы он имел вид печальный или, по крайней мере, задумчивый, а не прыгал так жизнерадостно!
    ЛОПУХ. А судить других нехорошо. Апчхи! Простите великодушно!
    КАКТУС. Как это не судить, когда он так бесцеремонно вторгся в нашу компанию.
    ФИАЛКА. Мы все божьи создания.    
    НАРЦИСС. Его создал не бог, а дьявол. При испанском дворе, славившимся своим традиционным пристрастием ко всему чудовищному, никогда еще не видывали такой фантастический экземпляр.
    ЛОПУХ. Зато душа у него красивая. И вообще, он хороший, не то, что некоторые.
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Напоить бы его маковым соком – пусть заснет на тысячу лет!
    КАКТУС. Недоросток скрюченный! Голова как тыква, а ног совсем не видно – каракатица, и все тут!
    ФИАЛКА. Зачем вы так! Ведь КАРЛИК не может изменить своей непривлекательной внешности.
    ЛОТОС. Так это и есть его главный недостаток! И в самом деле, если кто-то неизлечим, это еще не значит, что им следует восхищаться.

Влетает СОЛОВЕЙ.

    КАКТУС. Еще бы! Еще бы!
    НАРЦИСС. Не всем же быть такими красивыми, как мы. Это попросту невозможно. Как ни странно это звучит, на самом деле он не так уж уродлив, если, конечно, закрыть глаза и на него не смотреть.
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Его следовало бы держать  взаперти до конца его дней.
   ФИАЛКА. Как вы несправедливы!
    КАКТУС. Это мы то несправедливы! Да справедливее нас и на свете нет!
    ЛОПУХ. Апчхи!
    КАКТУС. ЛОПУХ, если ты не перестанешь над нами издеваться, я собственноручно вырву тебя с корнем!
    СОЛОВЕЙ. Ну что вы ворчите! В мире нет некрасивых вещей! И даже внешнее уродство часто становится носителем великой красоты… Ах, как мне не хочется покидать вас, покидать этот сад. Но меня уже давно ждут в Египте. Завтра мои друзья полетят к порогам Нила. О, это такая полноводная и широкая река! Там в камышах лежат гиппопотамы, а на великом гранитном пьедестале восседает сам бог Мемнон. Всю ночь он глядит на звезды, а когда начинает заниматься заря, он приветствует ее радостным кличем. В полдень желтые львы сходят к реке на водопой. Глаза их подобны зеленым бериллам, а рев их громче, чем грохот водопада. Да-а, завтра я улетаю в Египет!
 
Улетает.

               
Сцена четвертая

 Бьют барабаны. Поют трубы. Входит ИНФАНТА с искусственной белой розой на платье, ГРАФИНЯ, ГРАФ, КАМЕРИСТКА и МАРИЯ. ИНФАНТА садится в кресло.

    КАМЕРИСТКА. Но принцесса, какое вам дело до того, что думает ваша служанка? К тому же, вы ее так и не наказали за непослушание.
    ГРАФ. Верно, служанка заслужила как минимум сто ударов плетью.
    ИНФАНТА. Я уже достаточно взрослая: хочу -  наказываю, хочу - прощаю. К тому же, не забывайте, сегодня день моего рождения, а значит я могу вести себя, как мне  заблагорассудится?.. (МАРИЕ.) Продолжай!
    МАРИЯ. Так вот. Большинство людей живут ради того, чтобы любили их и восхищались ими. Но надо жить для того, чтобы любить других и восхищаться другими!
    ИНФАНТА. Странная логика! Что же остается, в таком случае, мне, если я все должна отдать другим?
    ГРАФ. Именно, ИНФАНТА. Так в один миг можно потерять все, что нажито за годы!
У нашей служанки примитивное мышление.
    ГРАФИНЯ. Я всегда считала, что чрезмерное общение с природой до добра не доводит. Человек становится приторно наивен и сентиментален, теряя самое главное качество – рассудочность. 
    МАРИЯ. Мы часто страдаем от излишней рассудочности.
    ГРАФ. А я думаю, что не любовь, а ненависть приносит истинное наслаждение.  (МАРИЕ тихо.) Я тебя уничтожу!    
    МАРИЯ.  Ненависть умерщвляет все, кроме самой себя, ненависть ослепляет, в то время, как любовь помогает прочитать слова, написанные и на самой далекой звезде.          
    ИНФАНТА (с издевкой). Боже мой, как возвышенно и романтично! Мне надоел этот разговор. Я желаю, чтобы концерт начался. Немедленно!
    ГРАФ. Будет исполнено, принцесса!
               
 Хлопает в ладоши. Выходит КАРЛИК.

    ИНФАНТА. Боже, это что за чучело?
    МАРИЯ. Остановитесь! Принцесса, прошу вас, не надо КАРЛИКУ танцевать, отпустите его назад в лес.
    ИНФАНТА. Но почему?
    МАРИЯ. Потому что мы, быть может, не желая этого, можем причинить ему боль.
    ИНФАНТА. Боль? Но КАРЛИКА никто не собирается бить.
    МАРИЯ. Я говорю о душевной боли.
    ИНФАНТА. Душевная боль? Любопытно, что же это такое? Сейчас увидим.
   
Подает ГРАФУ знак.

    ГРАФ (КАРЛИКУ). Ну, давай! Танцуй! Принцесса ждет!

Влетает СОЛОВЕЙ.

    СОЛОВЕЙ. Танцуй, КАРЛИК! И пусть в твоем танце сливаются солнце с луной, а звезды кружат веселым хороводом вокруг тебя. Звучи гимн любви и пусть никогда не смолкают голоса влюбленных на этом свете! Танцуй, карлик, танцуй!

КАРЛИК танцует. ИНФАНТА аплодирует и радостно смеется.
   
    ИНФАНТА. Ой, не могу! Ой, сейчас умру от смеха!
    КАМЕРИСТКА. Не реагируйте так остро. Не давайте повода для разговоров.
В испанской истории известно сколько угодно случаев, когда королевская дочь плакала в присутствии себе равных, но не бывало еще такого, чтобы принцесса позволяла себе столь безудержно веселиться перед теми, кто ниже ее по рождению.
    ИНФАНТА. Но посмотрите на эти уморительные поклоны!
    ГРАФИНЯ. Он кивает всем с таким видом, будто он такой же, как все мы, а вовсе не маленький жалкий уродец.
    ГРАФ. Его сотворила природа на потеху другим в одну из тех редких минут, когда ей вздумалось подурачиться.

Танцует КАРЛИК.

    ГРАФИНЯ (ГРАФУ). Посмотри, похоже что ИНФАНТА пленила его!
    ГРАФ. Да он глаз от нее не может оторвать!
    ГРАФИНЯ. Кажется, что он танцует для нее одной.
    КАМЕРИСТКА. Комедиант!

Танцует КАРЛИК.

    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Что-то мне не по себе от этой сцены.
    КАКТУС. Но КАРЛИК действительно выглядит вполне счастливым.
    ЛОТОС. Да он просто в восторге!
    НАРЦИСС. Он в порыве вдохновения!
    ЛОПУХ. Эх, я бы тоже станцевал.
    ФИАЛКА. Я не могу на это смотреть.
    СОЛОВЕЙ. Танцуй, КАРЛИК, танцуй! Тебе аплодирует восхищенный мир!   

КАРЛИК заканчивает танец и кланяется.
 
    ИНФАНТА. Я хочу, чтобы он повторил свой танец немедленно!
    КАМЕРИСТКА. Но вам нельзя перегреваться на солнце. Для ее высочества будет лучше как можно быстрее вернуться во дворец.
    ГРАФИНЯ.  А там, там вас ждет роскошный пир и большой-большой праздничный торт!
    ИНФАНТА. Да, торт, пожалуй, лучше. (КАРЛИКУ.) Подойдите ко мне!
    КАМЕРИСТКА. Но принцесса!..
    ИНФАНТА (КАМЕРИСТКЕ). Помолчите, пожалуйста! (КАРЛИКУ.) Кто вас научил так прекрасно танцевать?
    КАРЛИК. Вы не поверите! Сама природа! В ней столько очарования, столько восхитительных звуков и движений! Мне всегда хотелось угнаться за ее таинственной красотой.   
    ИНФАНТА. И вы преуспели в этом! Нет, правда, вы танцевали, как настоящий принц! Это что у вас в руках? Роза?
    КАРЛИК. О, это цветок влюбленных! Я дарю ее вам.
    ИНФАНТА (принимая розу, высокопарно). Как я тронута! Спасибо! Вы так внимательны! Разрешите и мне в честь нашей встречи подарить вам свою розу. (Отстегивает от платья свою искусственную белую розу и дарит КАРЛИКУ.) И пусть она напоминает вам обо мне!
    КАРЛИК.  Принцесса...
               
ИНФАНТА, КАМЕРИСТКА, ГРАФ и ГРАФИНЯ уходят.

Сцена пятая

    КАРЛИК. МАРИЯ, вы видели, Инфанта подарила мне эту белую розу, понимаете, розу! Это не сон? Я не верю своим глазам… Откроюсь вам. Я полюбил ИНФАНТУ. Всей душой, всем сердцем! И она…, она тоже неравнодушна ко мне, я уверен! Боже, как я счастлив!
    СОЛОВЕЙ. Воистину любовь – это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего из опалов. Ее нельзя купить ни за жемчуг, ни за гранаты, она не выставляется на продажу. Ее не выменяешь на золото и не приобретешь в мелочной лавке.
   КАРЛИК. Ах, как мне хорошо! Мне безумно радостно! Мне хочется петь, МАРИЯ! Тара-Ра, тара-Ра…
    МАРИЯ. Вас разыгрывают, неужели вы не видите! За улыбкой ИНФАНТЫ нет никаких чувств. Над вами смеются.   
    КАРЛИК. Они смеялись – это я и сам видел. Но смеялись они вовсе не надо мной, а над моими веселыми танцами. Да-а, я умею приносить людям радость. И научу этому Инфанту. Я войду с ней по дворец. Она посадит меня по правую руку от себя и все время будет мне улыбаться, а я не отойду от нее ни на шаг.
    СОЛОВЕЙ. Вот он, настоящий влюбленный! Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его, ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его.

Улетает.
 
     КАРЛИК. Но там, во дворце, воздух удушливый и тяжелый, а в лесу всегда веет вольный ветер и солнечный свет нежными золотыми пальцами раздвигает трепещущую листву. Да, я уверен, она пойдет со мной в лес. Она и вовсе уйдет вместе со мной в мой замечательный лес, и я целыми днями буду танцевать ей на усладу.
    МАРИЯ. Как красиво вы говорите!
    КАРЛИК.  И к вам придет однажды любовь, не сомневайтесь. Так устроен наш справедливый мир, в котором есть место каждому. Счастье рано или поздно приходит и тогда ты понимаешь, что не зря родился на свет. Это мне еще мама говорила!   
    МАРИЯ. И все же я должна вас предостеречь. Уходите обратно в свой лес, пока не пришла беда. Иначе вы можете очень разочароваться, и тогда вам трудно будет жить на свете.
    КАРЛИК. Да нет же, говорю вам. Мы с принцессой будем счастливы. Счастливы!
               
Убегает.

    МАРИЯ. Несчастный!

Уходит.

Сцена шестая
   
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Вы видели, моя роза вновь у ИНФАНТЫ! Я переменила свое мнение о КАРЛИКЕ. Он вовсе не так плох, как показалось с первого раза!
    ЛОПУХ. Приятно узнать, что на свете стало еще одним счастливым больше.
    ФИАЛКА. В чем же его счастье? В том, что он стал объектом насмешек? Это так оскорбительно!
    НАРЦИСС. Но КАРЛИК не понимает, что он урод. И пусть себе радуется!
    ЛОТОС. Сегодня смех – завтра слезы. Как это все знакомо!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. А что если ИНФАНТА возьмет и полюбит КАРЛИКА?
    НАРЦИСС. Разве это возможно – полюбить урода?
    ЛОТОС. В истории человечества это случалось ни раз, но здесь, думаю, не тот случай. ИНФАНТА слишком избалована.
    ЛОПУХ. Избалована? Апчхи! Да она лед!
    ФИАЛКА. Я так волнуюсь, так волнуюсь за несчастного КАРЛИКА. Быть беде!
     КУСТ АЛЫХ РОЗ. Кто-то идет!

ГРАФ и ГРАФИНЯ вносят зачехленное зеркало и ставят его посреди лужайки.

    ГРАФ. Уморился. Если бы я знал, что оно такое тяжелое, ни за что бы не согласился на твою авантюру.
    ГРАФИНЯ. Братец, мы покажем ИНФАНТЕ настоящий спектакль, который она никогда в жизни не видела! И тогда, быть может, она будет твоей!
    ГРАФ. Думаешь, трюк сработает?
    ГРАФИНЯ. Сработает, – не сомневайся. Я уверена, что КАРЛИК его в глаза не видел.  Потеха будет еще та! Этот мерзкий коротышка ведет себя так, будто он пуп земли. Но  когда он поймет всю свою ничтожность, вот тут и будет настоящий цирк! Иди, зови ИНФАНТУ, а я пойду за КАРЛИКОМ.

Уходят в разные стороны.

    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Интересно, что это такое они принесли?
    ЛОПУХ. Апчхи! Будь здоров, спасибо!
    КАКТУС. Опять этот несносный ЛОПУХ!
    ЛОПУХ. Простите великодушно, случайно вырвалось.
    ФИАЛКА. ГРАФ и ГРАФИНЯ замыслили что-то недоброе.
    НАРЦИСС. Недоброе? Это интересно.
    ЛОТОС. Обожаю интриги!
    ФИАЛКА. Что же тут интересного, когда кого-то хотят обидеть?

Входят ИНФАНТА с красной розой в руке, КАМЕРИСТКА, ГРАФИНЯ и МАРИЯ.

    ИНФАНТА. Что дальше? Зачем меня оторвали от сладкого стола? Где ГРАФ, где его  спектакль?
    ГРАФИНЯ. Зрелище будет забавным. Только надо спрятаться.
    ИНФАНТА. Не желаю прятаться!
    ГРАФИНЯ. Но тогда спектакль не удастся. Прошу вас, принцесса!   
    КАМЕРИСТКА. Прятаться в своем собственном саду! Это что еще за фокусы!

Входит ГРАФ.

    ГРАФ. Он идет.
    ИНФАНТА. Кто идет? Что за шутки? Я требую объяснений.
    ГРАФ. Вы сейчас сами все поймете. Идемте  же, принцесса, он не должен нас видеть!
    ИНФАНТА. Ну ладно, посмотрим!
   
Все прячутся.

Сцена седьмая

Входит КАРЛИК.

    КАРЛИК. Принцесса! Где вы?.. Где она? Граф сказал, что Инфанта ждет меня здесь.  Наверно, она еще не пришла. Подожду, куда мне спешить! У меня впереди целая любовь!
    ЛОПУХ. Апчхи!
    ЦВЕТЫ. Тише!
    КАРЛИК. (Подходя к зеркалу.) Что это? (Откидывает чехол и видит свое отражение.) Но что это за чудовище! (Смеется.) Это самое безобразное чудовище, которое я когда-нибудь видел! Привет! Кто ты?.. Как интересно, я смеюсь – и оно смеется! Я хмурюсь – и оно хмурится. Я кланяюсь – и оно кланяется! Надо его пожалеть. Давай дружить!.. Не понимаю… Там луг и здесь луг. Там цветы и здесь… Там… и здесь…

Влетает СОЛОВЕЙ.

Значит… оно - это я? Это - я? Не хочу!… Не хочу! Не хочу! (Рыдает). Так значит вот я какой на самом деле! Уродливое, горбатое, жалкое существо! И МАРИЯ права: все смеялись вовсе не над моим танцем, а надо мной самим! Значит и маленькая принцесса… Она вовсе не влюблена в меня, а попросту потешалась надо мной. 
    СОЛОВЕЙ. Ах, почему-то стало так темно? Видно, надвигается буря. А в Египте солнце согревает зеленые листья пальм и крокодилы, лежа в тине, лениво глядят по сторонам. Мои друзья  уже вьют гнезда на ветках экзотических деревьев, а белые и розовые голуби смотрят на них и воркуют. Да-а, мне быстрее надо улетать в Египет!
    КАРЛИК. Кто это?.. Инфанта!.. Обними меня, спаси меня от себя самого… Как хорошо! Вот, я держу тебя в своих объятиях, ты склонила голову ко мне на плечо, и моя рука сжимает твою руку. Ты слышишь музыку? Не слышишь… Ты порхаешь по саду с такой легкостью, что ноги твои едва касаются земли. Какое чудное мгновение!
    ФИАЛКА. О, любовь! У тебя крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело твое. Уста твои сладки, как мед, а дыхание подобно ладану!
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Я не могу этого видеть!
    ЛОПУХ. Не надо! Не надо! Апчхи!
    КАКТУС. Будь здоров, наконец!
    НАРЦИСС. Что со мной, я плачу?
    ЛОТОС. Как кружится голова!
    СОЛОВЕЙ. В Египет! В Египет!

Улетает.

    КАРЛИК. Дождь!.. Так вот почему мама так рано умерла. Она плакала по ночам, а я не понимал почему. Она жалела меня, урода. И умерла от горя!.. Ах, зачем меня забрали из леса! Почему отец не убил меня, а продал этим аристократам, которые глумятся над моим уродством?.. Здесь так холодно… Ветер такой ледяной… Но что это? О, это звучит свадебная мелодия… Кто выходит замуж? ИНФАНТА? За меня?.. Что ж, я согласен!.. Но нет, здесь не холодно, здесь очень жарко. Я задыхаюсь. Напои меня, дождь!.. И снова эти звуки! Куда мне деться от них? Белая роза – вот что причиняет мне боль. Этот цветок мертв. Он пугает меня. (Разрывает розу на мелкие лепестки). Так значит я урод!.. Но кто сказал, что уроды не имеют право на счастье? А на любовь?.. Нет? Выходит, у меня нет никаких прав. А право дышать у меня есть? А право танцевать? Эй, птицы, эй, деревья, эй, цветы! Я станцую для вас мой любимый танец – танец урода!

Танцует и падает замертво. Из укрытия выходят ИНФАНТА, ГРАФ, ГРАФИНЯ, КАМЕРИСТКА и МАРИЯ.

    ИНФАНТА. Что ж, как актер КАРЛИК еще забавнее. Право, он играет не хуже марионеток, хотя, кончено, не так естественно. (КАРЛИКУ.) Ну хорошо! Теперь ты должен станцевать для меня что-нибудь повеселее!
    ГРАФ (КАРЛИКУ). Да! Да! Вставай же поскорей и танцуй, ведь ты это умеешь не хуже макак, только у тебя получается намного смешнее!
    ИНФАНТА. Мой смешной карлик капризничает. Разбудите его и скажите ему,  что он должен для меня танцевать!
    КАМЕРИСТКА. Ну-ка вставай и танцуй! Танцуй же, тебе  говорят, уродец. Инфанте Испании и обеих Индий угодно развлечься.
    ГРАФИНЯ. Придется распорядиться, чтобы его высекли!
    МАРИЯ (склоняется над КАРЛИКОМ). Принцесса! Ваш смешной карлик никогда больше танцевать не будет.
    ИНФАНТА. Но почему он не будет танцевать?
    МАРИЯ. Потому что у него разбито сердце.
    ИНФАНТА (выбрасывает розу). Впредь пусть ко мне приходят играть только те, у кого нет сердца!
            
Все, кроме МАРИИ, уходят.

Сцена восьмая

    МАРИЯ (поднимая розу). Бедный, бедный КАРЛИК! Ты жил в мире грез и был счастлив. Ты был так добр и так наивен, ты был так чист и прекрасен душой, что я полюбила тебя всем сердцем. Как жаль, что мое чувство запоздало! 
    ЛОПУХ. Надо спасти КАРЛИКА! Апчхи! Это я от волнения.
    КАКТУС. Опять ты лезешь, куда тебя не просят! Не слышал – у КАРЛИКА разбито сердце...
    КУСТ АЛЫЗ РОЗ. Он так восхищался моей розой!
    НАРЦИСС. Конечно, неприятно видеть мертвого КАРЛИКА, но он сам виноват. Ему надо было следить за своей внешностью.
    ЛОТОС. Да-а, неприятная история! Как я не люблю, когда кто-то плохо кончает!
    ФИАЛКА. Если бы я имела сердце, я отдала бы его КАРЛИКУ, не задумываясь!
    ЛОПУХ. И я!
    КАКТУС. Я тоже!
    КУСТ АЛЫЗ РОЗ. И я бы отдал.
    ЛОТОС. В конце концов нет ничего предосудительного в том, чтобы отдать кому то свое сердце. Если оно имеется в наличие, разумеется.
    НАРЦИСС. Согласен, согласен.

Влетает СОЛОВЕЙ.

    СОЛОВЕЙ. Я отдам ему свое сердце!
    КАКТУС. Как это?!
    НАРЦИСС. Умрешь, неразумная птица!
    ЛОТОС. Погибнешь, непременно!
    СОЛОВЕЙ. КАРЛИК спас от смерти моих детенышей. Он всегда делил с нами завтрак, каким бы скудным он ни был! Теперь я должен возвратить ему долг.
    МАРИЯ. Я слышу разговор птиц и цветов… Наверное, я схожу с ума.
    СОЛОВЕЙ. Это любовь твоя, МАРИЯ, помогает тебе слышать природу. Возьми мое сердце, МАРИЯ, заверни в лепестки розы, что держишь в руках, чтобы оно не остановилось, и исцели КАРЛИКА. Он должен жить.
    МАРИЯ. Я сама отдам ему свое сердце.
    СОЛОВЕЙ. Ты ему уже отдала свое сердце. Второго у тебя нет.    
    МАРИЯ. Но я не смогу взять твое сердце. 
    СОЛОВЕЙ. Сможешь, МАРИЯ! Постарайся, у тебя получится! Прощай, милый КАРЛИК. Я улетаю не Египет, а в обитель смерти. А ты должен жить, как должна жить и никогда не умирать надежда! 
    ЛОТОС. Все, что есть великого в жизни, великим и выглядит, хотя именно по этой причине, как не странно, мы не можем его распознать.

МАРИЯ берет у СОЛОВЬЯ сердце, заворачивает его в лепестки розы и склоняется над КАРЛИКОМ.

    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Какое самопожертвование!
    ЛОПУХ. А меня, меня надо сорвать и приложить к ране. Иначе она не заживет! Сорви меня, МАРИЯ!
    МАРИЯ. Ах, ЛОПУХ, как мне больно!
    ЛОПУХ. Пересиль себя, МАРИЯ! Ради своей любви...
    КАКТУС (ЛОПУХУ). Смельчак! Прости меня, что обижал тебя так глупо...
    ЛОПУХ.  Я на тебя никогда не обижался. Ты же не виноват, что у тебя такой характер. Простите меня за все. Странно, почему-то совсем не хочется чихать…

 МАРИЯ срывает ЛОПУХ и прикладывает его к груди КАРЛИКА.

    ФИАЛКА. А теперь, МАРИЯ, сорви и меня. Только мой запах может оживить  КАРЛИКА.
    МАРИЯ. И ты готова пожертвовать собой, милая ФИАЛКА...
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Я этого не выдержу…
    ЦВЕТЫ (хором). И мы! И Мы!

МАРИЯ срывает ФИАЛКУ и кладет КАРЛИКУ на грудь. КАРЛИК оживает. Но это уже не урод, а красивый и стройный юноша.
   
    КАРЛИК. Что со мной? Где я?
    МАРИЯ. Ты просто заснул и, вот, - проснулся!
    КАРЛИК (увидев зеркало и резко отворачиваясь от него.) Я хочу умереть!
    МАРИЯ. Посмотри в зеркало, и ты все поймешь.
    КАРЛИК (заглядывает в зеркало). Кто это?
    МАРИЯ. Не узнаешь? Как плохо ты себя знаешь.
    КАРЛИК. Но я же урод...
    МАРИЯ. Это тебе показалось.
    КАРЛИК. МАРИЯ, радость моего сердца, любимая!      
    МАРИЯ. Ты назвал меня любимой? Но до сих пор ты думал только об  ИНФАНТЕ.
    КАРЛИК. Об ИНФАНТЕ? Нет, МАРИЯ,  на самом деле я мечтал всю свою жизнь о  такой девушке, как ты. И вот ты пришла! Я поведу тебя в мой лес. Ты же не покинешь меня, правда?
    МАРИЯ. Не покину.
    КАРЛИК. Никогда-никогда?
    МАРИЯ.  Никогда.
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. Какое счастье!
    КАКТУС. Ах, как мне хватает ЛОПУХА!
    НАРЦИСС.  А мне ФИАЛКИ.
    КУСТ АЛЫХ РОЗ. А мне СОЛОВЬЯ.
    ЛОТОС. Прилетят новые соловьи, распустятся новые фиалки, вырастут новые лопухи. И снова возродится жизнь!
   
Появляются ИНФАНТА, КАМЕРИСТКА, ГРАФ и ГРАФИНЯ.

    ИНФАНТА. Что здесь происходит? Отвечайте. Вы кто?
    КАРЛИК. А вы?
    ИНФАНТА. Здесь я спрашиваю… (В сторону.) Что со мной? Так бьется сердце! И дыхание прерывается. (ГРАФУ.) Немедленно  познакомьте нас!
    КАМЕРИСТКА. Это еще что за новости - знакомиться с кем попало! Надо сначала выяснить его родословную.
    ГРАФ. Вот именно. Да он же простолюдин!
    ГРАФИНЯ. Он убийца. Он убил СОЛОВЬЯ. Я сама видела!
    МАРИЯ. Он не убийца! Вы его не узнаете? Это ваш лесной КАРЛИК.
    ИНФАНТА. КАРЛИК? Очень интересно. Какое преображение!
    МАРИЯ. Дело не в преображении. Просто вы не способны видеть истинную красоту.
    КАМЕРИСТКА. Да как она смеет так разговаривать с ИНФАНТОЙ!
    ГРАФ (ИНФАНТЕ). Разрешите мне ее наказать!
    ГРАФИНЯ. Розгами ее, розгами!
    КАРЛИК.  Я не позволю вам тронуть МАРИЮ. Она больше не служанка. Ее ждет новая красивая жизнь, та жизнь, о которой она мечтала. И вам, граф, я больше не слуга.
    ГРАФ. А мой золотой, кто мне его вернет?
    МАРИЯ (отдавая ГРАФУ золотой). Держите ГРАФ. Нам с КАРЛИКОМ деньги ни к чему!
    ИНФАНТА. (КАРЛИКУ.) Вы начинаете возбуждать во мне любопытство!
    КАРЛИК. А вы во мне – уже нет!
    ИНФАНТА. Что значит - нет?.. Как это понимать?.. Да кто вы такие, чтобы мне перечить? Я хочу... Я приказываю… (Плачет.) Ах, я так не играю… Противный ГРАФ! Противная ГРАФИНЯ! Противная КАМЕРИСТКА!

Убегает. За ней следуют ГРАФ, ГРАФИНЯ, КАМЕРИСТКА.
 
    КАРЛИК. Нам пора, МАРИЯ! Пойдем, вперед, в лес!
               
МАРИЯ и КАРЛИК, взявшись за руки, уходят. Цветы машут им вслед.

Конец

#никаквижинадзе
#зеркало
#оскаруайльд
#пьеса
#сказка
#пьесадлядетей


Рецензии