NWN2 - Цена Амбиций Глава 1

Глава 1. Уходи.
Глава 1


Я помню почти до минуты тот день сентября,
Когда я узнала что утром не стало тебя.
Я помню как рвали на части слова из свинца,
Как больно мне было встречаться с глазами отца.

И падал вниз,
Меняя свой цвет.
Осенний лист,
И мир за ним вслед.

Мы тратим всю жизнь ради списков
Ненужных побед.
Есть время на все, лишь на близких
Времени нет.

Не ценим, теряем и платим
Слезами утрат.
Извечной цепи эпитафий
И траурных дат.

В моей душе
Остался твой свет.
Он будет жить,
А ты уже нет...

Ну если был хотя бы шанс
Что-либо изменить,
Я отдала бы все за то,
Чтоб ты сейчас был жив.

Но тебя уже нет

Я лишь прошу тебя, мой брат,
За все меня прости.
Я не смогла помочь тебе
И не смогла спасти.

Но если был хотя бы шанс
Что-либо изменить,
Я отдала бы все за то,
Чтоб ты сейчас был жив.

В моей душе
Остался твой свет.
Он будет жить,
А ты уже нет...

Но если был хотя бы шанс
Что-либо изменить,
Я отдала бы все за то,
Чтоб ты сейчас был жив

Но тебя уже нет...

Tractor Bowling - Я помню


***


Мышцы Бивила напряглись: он натянул тетиву и послал стрелу в мишень, стоящую на противоположном краю двора. Оперение стрелы сверкнуло красным и золотым.
- Хороший выстрел, - похвалил парня Георг.
Бивил довольно кивнул.
- Теперь твоя очередь, - сказал он и уступил место Илир.
- Спорим, я выстрелю лучше, чем Бивил! - хвастливо заявила она. - Пока ты гоняешь скот на водопой, я прихожу сюда тренироваться с Георгом, - поддразнила она друга и натянула лук.
- Так держать! - подала голос сидящая на скамейке Эми.
Стрела свистнула и впилась почти в самый центр мишени. Илир радостно завизжала. Бивил поморщился и заткнул уши.
- Очень хорошо, - одобрительно произнес Георг. - Из тебя получается хороший солдат, Илир.
Девушка самодовольно ухмыльнулась и откинула назад упавшую на глаза прядь волос. Ей уже исполнилось семнадцать; она так и не утратила излишнюю худобу, да и в росте не очень-то и прибавила. Для ее небольшого роста у Илир были слишком длинные ноги, а о собственные ступни она постоянно запиналась. Когда она была ребенком, друзья часто посмеивались над ее ужимками и гримасками, над худобой и неуклюжестью, теперь же перестали смеяться, не желая ранить ее чувства.
- Я хочу когда-нибудь стать солдатом! - с гордостью сказала Илир.
- Какой из тебя солдат? - поинтересовался практичный Бивил. - Ты все дни за книгами просиживаешь. Ты как Эми! - обвиняюще закончил он.
Илир обиделась.
- И вовсе я не такая, как Эми! - возразила она. - Я каждый день хожу на охоту.
- Вообще-то, я тут сижу и все слышу. Но - ты книжный червь, признай это! - поддразнила подругу Эми.
- Ну и что тут такого? Тармас тоже любит читать!
- Поэтому его и недолюбливают, - ввернул Бивил.
Илир набычилась:
- Спорим, что при нем бы ты не посмел так сказать!
Бивил промолчал, и Илир самодовольно ухмыльнулась, зачехлив лук:
- Вот видишь! - победно воскликнула она. - Я права!
- В чем ты права?
Трое подростков обернулись на Георга. Он улыбнулся с невинным видом.
- Ты подслушивал! - обвиняюще сказала Илир.
- Совсем немножко, - лукаво ответил Георг и засунул руки в карманы. - Так о чем вы говорили?
Илир изо всех сил постаралась сделать вид, что правота на ее стороне.
- О Тармасе. Я знаю, что селяне его недолюбливают, - сказала девушка. - Дэйгун говорит, что он сам настроил жителей против себя, но в целом, он совсем не плохой. У него есть книги. И он иногда дает мне их почитать. Но Ретта говорит, что мне не стоит водиться с ним.
- Моя мать так сказала? - удивился Бивил.
- Да.
Илир продолжала смотреть на Георга, ожидая его ответа, и в конце концов вся троица повернулась к Редфеллу, посмотреть, что он скажет.
- Возможно, и вправду лучше не говорить о Тармасе при селянах, но это совсем не означает, что он плохой человек, - признал Георг, и Илир заносчиво посмотрела на Бивила. - Нет ничего дурного в том, чтобы находить даже в таком человеке, как Тармас, хорошие стороны. Он весьма одаренный волшебник. Он образован, и сведущ в искусстве врачевания. К тому же он вырастил Эми, а это не так уж и мало.
Эми, Илир и Бивил переглянулись. Георг вздохнул и забрал у Илир лук.
- Ну, хватит об этом, - повеселевшим тоном сказал он. - Марш отсюда, бесенята! Кыш!
Илир помедлила у ворот, поджидая Бивила. Эми стояла рядом, щуря глаза на вечернее солнце и негромко мурлыкала себе под нос.
- Ты, конечно, малявка, но переступать через тебя все равно неудобно.
Уилл Моссфелд грубо оттолкнул Илир с дороги и уставился на нее тяжелым взглядом.
- Такая длинная фраза - наверное, долго заучивать пришлось, - огрызнулась Илир.
Уилл стиснул зубы.
- Допустим. Пусть я просто деревенщина, но, думаю, быть эльфийской полукровкой, у которой и родителей-то нет, куда хуже, что бы там не говорил твой остроухий отчим. И в деревне с тобой никто не дружит. Ну, разумеется, кроме сироточки Ферн и дурня Старлинга.
- Отцепись от нас, Моссфелд! - Эми возмущенно вскинула голову.
У Илир запылали щеки, а глаза затуманились от слез. Но ей не хотелось показывать, как ранили ее слова Моссфелда.
- В отличие от тебя, Уилл, я умею читать, - с вызовом произнесла Илир. - А ты и трех слов в предложении связать не в состоянии.
- Моссфелд, Аммит! - возмущенно воскликнул подошедший Георг. - Опять вы сцепились!
- Он первый начал! - хором ответили Эми и Бивил.
- Мне дела нет, кто первый начал. Разойдитесь в разные стороны. Живо!
Моссфелд, дернув плечом, отвернулся. Илир подняла глаза на Редфелла. В его взгляде читалось некоторое сочувствие. Но ей не нужна была жалость. Сжимая руки в кулаки, девушка зашагала прочь, а когда на щеке появилась слеза, яростно стерла ее тыльной стороной ладони.

Вечером на реке было тихо. Илир и Эми ждали Бивила на берегу - парень помогал матери по хозяйству - и шепотом обсуждали случившееся на тренировке. Заходящее солнце позолотило голову Эми мягким сиянием, лежавшая на плече коса была почти такая же длинная, как у Илир.
- Ты когда-нибудь видела, чтобы Уилл так злился?
- Нет. Правда, я вообще редко с ним разговариваю, - призналась Эми. - Стараюсь не попадаться на глаза.
- Поэтому он нас и затравливает! Потому что мы его боимся! И он это знает!
- Нашла чего бояться! Он только и умеет, что языком трепать и размахивать кулаками. А в голове камешков не хватает.
- Если он тебя услышит, ему это не понравится, - предостерегла Илир.
Эми пожала плечами.
- Ему вообще мало что нравится. И уж ты-то точно...
- Я ведь ничего ему не сделала!
Но Илир не дали ответить - на траву рядом с ней с усталым вздохом бухнулся Бивил.
- Чего такие кислые? - поинтересовался он.
Илир отвела взгляд. Желая переменить предмет разговора, она посмотрела на висевший у друга на поясе ножны и спросила, что это такое.
- Меч.
Бивил вынул меч длиной почти в два локтя.
Илир пришла в восторг.
- Никогда такого не видела! - заявила она.
- Из Невервинтера. Сделан из железа.
Такого острого лезвия Илир видеть не приводилось. Бивил протянул клинок подруге, и та поднесла его ближе к свету.
- Кто его тебе подарил?
- Это отцовский. Мама отдала мне его сегодня после работы в поле. Сказала, что я теперь взрослый, и меч должен быть у меня.
Илир протянула меч Эми, и та неловко сжала рукоять.
- Таким можно отрубить голову Уиллу Моссфелду.
Бивил рассмеялся.
- Или хотя бы двум его пустоголовым братьям.

***


Эми смотрела на Илир - она сидела в своих потертых штанах и широкой рубашке, опустив ноги в речную воду, на поверхности которой покачивались кувшинки. Тармас, местный волшебник и лекарь, сидел рядом, уткнувшись в одолженную Илир книгу - "Иллефарнские шифры" - последний подарок Шин. Волшебник почти не отвлекался, и лишь изредка поднимал голову, чтобы коротко спросить девушку о чем-то.
Эми поджала губы. Вообще-то Тармас вроде как был ее учителем и должен был преподавать ей тайны волшебства и врачевания, но он куда больше корпел вместе с Илир над книгами, которые Шин привозила из Невервинтера. В благодарность Тармас пускал Илир в свою библиотеку, где девушка могла провести часы, копаясь в книгах. Это была странная дружба, и многие селяне не одобряли того, что юная полуэльфийка водится с угрюмым и нелюдимым затворником.
Молодая волшебница подошла к реке, у которой сидели и разговаривали ее подруга и ее наставник.
- А, Эми... - Тармас поднял на нее взгляд и хмуро улыбнулся. - Как успехи?
- Сегодня я попробовала зелье из алоэ, - ответила Эми. - Оно вылечило ожоги у Ретты Старлинг.
- В самом деле? - Тармас изогнул бровь. - А что еще?
- Я смешала его с настойкой из лаванды, и опухоль сделалась меньше.
Тармас широко улыбнулся.
- Умница, Эми.
Эми просияла, гордясь своей изобретательностью.
- Теперь я хочу попробовать...
- Поболтать о чем-нибудь интересном? - Илир вздохнула и откинулась назад, купаясь в солнечных лучах.
- Например? - наступилась Эми, скрестив руки на груди.
- Дэйгун берет меня сегодня на охоту на кабана, - сообщила Илир, едва сдерживая распиравшую ее гордость. Потянувшись, она села, и пряди черных волос скользнули по подбородку.
Эми скривилась. Она никогда не понимала эту страсть Илир к охоте. Ну что может быть хорошего в беготне по болотам в поисках облепленных грязью животных?
- Думаешь, тебе удастся что-нибудь подстрелить? - усомнилась она.
- Разумеется! - вскинулась Илир, оскорбленная недоверием, прозвучавшем в голосе подруги.
- Вообще-то я бы не советовал тебе соваться в болота, - подал голос Тармас, переворачивая страницу и не поднимая взгляд. - Сейчас там можно легко подцепить болотную лихорадку. Лето - пора москитов, которые разносят эту заразу.
Илир пожала смуглыми плечами.
- Я не боюсь небольшой лихорадки, - отрезала она.
- Это твое дело. Я просто предупредил. - Тармас спокойно посмотрел на разгневанное личико Илир и криво ухмыльнулся. - Делай, что хочешь.
Илир кивнула, подставив лицо солнечным лучам, предвкушая предстоящую охоту. Она очень гордилась тем, что выросла и детский лук, который некогда Дэйгун смастерил для нее, стал ей мал. Теперь девушка была в состоянии натянуть тетиву обычного лука и охотится на крупную дичь. Никаких зайцев - Илир под руководством Дэйгуна училась выслеживать оленей и кабанов.

После охоты Илир сидела дома, уткнувшись в книгу. Руки и ноги после многочасовой работы болели так сильно, что любое движение причиняло страдания. Кости ломило.
У камина негромко переговаривались Шин и Дэйгун.
- Еще один год обучения, отец! - воскликнула аасимарка. - Я не могу бросить учебу прямо сейчас.
- Ты очень упряма, - покачал головой Дэйгун.
- Скорее, ответственна.
- Хватит, хватит! - воскликнула Илир, сжав заломившую голову руками. - Не надо спорить!
Дэйгун поднял на нее глаза и переглянулся с Шин.
- Мы и не спорили, - ласково сказала Шин, и только теперь заметила красные пятна на побелевшей коже сестры. Она прикоснулась тыльной стороной ладони к щеке Илир.
- У нее жар!
Дэйгун пересек комнату и пощупал лоб девушки.
- Болотная лихорадка. Ей нужно лечь. Немедленно.
И хотя следующие несколько дней Илир только и делала, что спала и лежала, нездоровый румянец так и не сошел с ее щек.
- С ней что-то странное, - решила Шин. - Дело неладно.
- Обыкновенная лихорадка, - отмахнулся Дэйгун. - Однажды я похватил такую же два года назад. Побольше питья и отдыха, все как рукой снимет.
Назавтра пришли Эми и Бивил. Парень принес больной подруге охапку белых лилий, перевязанную веревочкой и положил на столик возле кровати. Шин нервно мерила комнату шагами.
- Как она? - тихо спросила Эми.
Шин посмотрела на кровать. У Илир был очень болезненный вид. Девушка лежала на подушках и почти не подавала признаков жизни.
- Она еще горячее, чем раньше.
- Надо позвать Тармаса и Мерринга!
- Дэйгун как раз отправился за ними.
Под присмотром Тармаса и Мерринга Илир медленно, но верно поправлялась, хотя о полном выздоровлении пока не могло быть и речи. Однако прямая опасность миновала уже на следующий день, когда Илир смогла немного поесть. Это был добрый знак. Все вздохнули с облегчением.

***


Ярмарка Жатвы была одним из немногих праздников, который добавлял в рутинную жизнь крестьян хоть какое-то разнообразие. Веселый шум и гудение десятков голосов смешивались с праздничной перекличкой флейт и арф. Торговцы, прибывшие на рассвете, разворачивали свои яркие палатки, которые тут же окружали стайки покупателей.
Непривычно было видеть столько людей сразу: они сновали туда-сюда, как пчелы. На лугу возле деревенской площади горели костры, на которых жарили, время от времени переворачивая, целых быков. Любой желающий мог протянуть свою чашу, и она наполнялась отменной медовухой. Ремесленники разложили свои изделия - утварь и украшения, оружейники - ножи и мечи, домашние хозяйки - ячменные пироги и фруктовую пастилу. Те, кто мечтал о славе барда, играли на лирах и пели. На другом конце поля юноши и девушки состязались в борьбе и беге.
Шин, продираясь через людскую толпу, подумала о том, что Илир наверняка умрет от зависти, когда узнает, как здесь было здорово.
- "Я ей все расскажу, - решила аасимарка, - если только Илир не будет задаваться".
Этот день она, Эми и Бивил провели, бродя среди народа, но с наступлением темноты толпа стала редеть, и немногие остались, чтобы еще поесть мяса у костров и послушать в шатре бардов, которые, казалось, не ведали усталости. Ремесленники, продавцы, предсказатели и маги разошлись.
Когда Шин, шатаясь от усталости и паров медовухи, вернулась домой, Илир ждала ее. Она поправлялась после лихорадки, и сейчас сидела на лестнице, прислонившись спиной к стене, почти невидимая в полумраке. Завидев сестру, она встала, и Шин ощутила некое торжество при мысли о том, что она веселилась на ярмарке, а Илир была слишком больна, чтобы отправиться туда. Однако же когда Шин увидела написанное на лице сестры нетерпение, ощущение вины быстро смыло это чувство.
- Ну, как оно?
Шин хотелось, чтобы она ее порасспрашивала, но не смогла проявить жестокость, какую, несомненно, проявила бы сама Илир.
- Просто потрясающе! - выпалила Шин. - А на ярмарке мы видели...
- Ты почему не в постели? - сердито спросил вошедший следом за дочерью Дэйгун. - Ты больна, и должна лежать в кровати.
И хотя Дэйгун должен был бы сделать выговор самой Илир, он повернулся к Шин.
- Со мной все будет в порядке, - пообещала Илир. - Видишь, мне уже лучше.
- И тем не менее у тебя жар, - отрезал Дэйгун. - И ты пойдешь в постель.
Девушка подчинилась с явной неохотой, и Шин скользнула следом за ней в комнату. Илир, бесцеремонно подвинув развалившегося на кровати Тефера, легла. Ее профиль отчетливо выделялся в лунном свете.
- Ну так как оно было?
- Здорово, - призналась Шин. - Столько товаров, и все так интересно!
- А люди? Много там было народу?
- О, десятки. Может, даже сотня.
Илир вздохнула. Она упустила шанс покрасоваться.
- Жаль, что я не смогла пойти, - пробурчала она и укрылась одеялом. - Ты не принесешь мне сока с кухни?
- Сейчас ночь, - напряженно, неодобрительно заметила Шин.
- Но я же болею, - напомнила Илир. - У меня лихорадка.
Шин заколебалась.
- Пожалуйста, Шин. Ну пожалуйста!
- Ладно, схожу - но только потому, что у тебя лихорадка.
Взяв со стола лампу и прикрыв фитиль ладонью, Шин выскользнула в коридор, неплотно притворив за собой дверь. Негромко заскрипела лестница под ее шагами, а затем все стихло.
Илир заворочалась на кровати и села, угрюмо поджимая губы. Спустив ноги с кровати, она подошла к окну и открыла ставни. Праздник шел на убыль, огни костров затухали, и лишь у некоторых еще веселились люди.
Ноги коснулось что-то мягкое. Тефер вспрыгнул на подоконник, потерся о ладонь хозяйки, требуя внимания. Илир взяла кота на руки и села на постель, обведя комнату придирчивым взглядом.
Все было на месте. Статуэтка раскрашенной кошки стояла в изголовье кровати - там, где когда-то голова отвалилась от тела, виднелась едва заметная полоска. Рядом - зеркало в форме ромба, с гладкой фаянсовой ручкой, а в шкатулке черного дерева - нитка розовых морских жемчужин - все, что осталось ей в наследство от матери.
Илир протянула руку к зеркалу, подняла волосы и уткнулась взглядом в собственное отражение. Интересно, какой была ее мать? Есть ли у них что-то общее?
Наверное, Эсмерэль была очень красива. А вот сама Илир - наврядли. Девушка разглядывала свое отражение, так и сяк поворачивая лицо. Вот разве что улыбка...Губы у нее изгибались, точно лук, как будто девушка все время улыбалась. Да еще глаза...Зеленые, словно вода на мелководье, тронутая лучами солнца.
Вдруг Тефер спрыгнул с коленей Илир и, выгнув спину, грозно зашипел в темноту. В тот же миг радостные возгласы селян сменились воплями ужаса. Внизу, на кухне, со звоном разбился глиняный кувшин и хлопнула входная дверь.
- Шин! - позвала Илир испуганно. - Шин, что происходит?
Никакого ответа.
С первого этажа послышались звуки борьбы. Топот нескольких пар ног и звон бьющейся посуды. Затем - сдавленный басовитый хрип - и гробовая тишина.
С гулко бьющимся сердцем Аммит выскользнула из комнаты, стискивая в руке кинжал. Она слышала крики людей на улице и лязг железа.
Когда Илир спустилась на кухню, в нос ей ударил сладковатый запах крови, и она ощутила, что ее ноги прилипают к полу.
Два трупа предстали ее взгляду. Сначала Илир подумала, что их одежда испачкана землей, но секундой позже поняла, что она в крови. Пол и стены тоже были в кровавых пятнах, дерево пропиталось кровью. Кровь залила нижние ступеньки, растекалась под столом.
Посреди этого хаоса стояла Шин, держась за бок. Она обернулась на звук шагов, и на Илир уставились почерневшие глаза.
- Ты в порядке?
- Что здесь происходит? Что это за...твари? - крикнула Илир.
- Дуэргары. На деревню напали.
- Но...
- Не время для разговоров, - глухо оборвала сестру Шин. - Мне нужно помочь отцу и Ополчению защитить деревню. Ты - найди Бивила и Эми - и спрячься, пока все не стихнет, поняла?
- А как же...
- Найди безопасное место, Илир. И не суйся в битву.
- Шин...
Илир запнулась. Она никогда прежде не видела сестру такой.
- Спрячьтесь где-нибудь и не смейте высовываться! Ополчение и без вас троих справится.
Бросив на сестру посуровевший взгляд, аасимарка выбежала из дома, направляясь в самую гущу боя.
Перед глазами Илир предстало настоящее побоище. Деревня была объята пламенем, в высокой траве и на дороге лежали неподвижные тела - искалеченные, окровавленные, пугающие. Аммит призвала на помощь всю свою волю, чтобы сдержать подступающую к горлу тошноту. Впервые она видела мертвых людей.
- Илир!
Бивил поднялся на ноги, и за ним Илир увидела бездыханное тело Уилла Моссфелда.
Мертв...
- Он...
- Да, - дрогнувшим голосом ответил Бивил на невысказанный вопрос. - Я не успел ему помочь. Послушай, нам нужно уходить.
Старлинг потянул Илир за руку. Уходя вслед за ним, Аммит обернулась посмотреть на тело Моссфелда: может быть, еще шелохнется?
- Его больше нет, Илир, - тихо сказал Бивил.
- А вдруг...
- Его больше нет. И только богам известно, что станет с остальными.
У Илир сжалось горло; внезапно ей словно не стало воздуха. Она остановилась, схватив Бивила за руку.
- А где Эми? Она была с тобой?
- Я ее не видел!
Они с тревогой посмотрели друг на друга и помчались на поиски вместе. Совсем рядом кипела битва.
- Эми! - кричал Бивил. - Эми!
У Илир мучительно заныло под ложечкой - никогда прежде она не испытывала ничего подобного.
Где она может быть?
У дома Тармаса...
Илир помчалась вперед.
- Эми! Тармас!
Где же они? Девушка свернула на тропинку, ведущую к дому Тармаса и пошатнулась.
Кровь уже впиталась в землю.
- Эми! - закричала Илир, и ее голос эхом разнесся над горящей деревней. - Эми!!! Нет!
Илир встряхнула подругу.
- Не может быть!
Девушка прижала тело волшебницы к груди, но оно уже остыло.
- Нет! - закричала Илир так, что даже боги должны были услышать.
Почему, почему именно она? Бивил пытался оторвать Аммит от Эми, но Илир не могла ее отпустить. Тогда парень присел рядом, и они сидели вместе, обнимая свою мертвую подругу, которая была рядом всю их недолгую жизнь.
За спиной Илир судорожно вздохнул Тармас. Он нагнулся и коснулся Эми, жизнь которой оборвалась, когда ей было всего семнадцать. А потом посмотрел на Илир, которая беззвучно рыдала и баюкала на руках бездыханное тело.
Было слишком поздно.

***


Битва закончилась еще до рассвета.
Крестьяне на улицах оплакивали погибших. Илир стояла у окна своей комнаты и смотрела, как женщины рвут на себе волосы и бьют кулаками в грудь. Одни безудержно рыдали, другие были молчаливы, и Илир казалось, будто сердце в ее груди превратилось в камень - таким тяжелым оно было.
Эми умерла.
Никогда она больше не услышит ее тихого смеха и не увидит, как она весело щурится.
В коридоре послышались шаги Дэйгуна, и Илир подумала, что он пришел посмотреть, как тут она. Дверь в комнату распахнулась, и тишину нарушил спокойный голос.
- Илир.
Она не обернулась.
- Илир, тебе нужно кое-что сделать. Сегодня ночью.
Аммит не ответила. Дэйгун подошел и встал рядом.
- Я понимаю, что в бою погибла твоя подруга. Я знаю, каково это - терять друзей.
Голос его был исполнен печали, и Илир повернулась к эльфу. За этот вечер он постарел лет на десять. Но он справлялся со своей печалью. Печаль уйдет, а проблемы будут всегда, и их нужно решать. Проблемы будут всегда, даже если Эми больше рядом нет.
- Это несправедливо. - Илир с трудом сдержала всхлип. - Почему она умерла? Почему?
- Я не знаю.
Илир смахнула слезы.
- Почему время не остановить? - прошептала она. - Этого не должно было произойти!
Дэйгун молча смотрел на нее.
- Пусть бы весь Торил рухнул, прежде чем она умерла! Ей же было всего семнадцать!
Илир представила себе мир, в котором нет Эми, и ей сделалось невыносимо страшно и одиноко.
- Что мне теперь делать?
- Тебе нужно кое-что забрать. Сегодня. Много лет назад я спрятал в руинах в топях серебряный осколок. Боюсь, именно он мог привлечь внимание тех существ, которые на нас напали.
Губы Илир дрогнули.
- Эми этот осколок не вернет.
- Верно, - отозвался Дэйгун. - Но он может предотвратить новые жертвы, Илир.
- Мне нужно идти одной?
- Нет. Я отправлю с тобой Шин и Бивила. Они ждут тебя внизу.
Илир кивнула. Тефер терся об ноги, словно желал знать, что происходит.
- И еще... - Дэйгун немного помедлил. - Будь осторожна.

***


Илир боязливо озиралась по сторонам. В Топях Мертвецов властвовала гнетущая тишина, изредка прерываемая заунывным воем дикого зверя. Днем Топи не были так угрожающи, но сейчас, в ночном мраке, Аммит с ужасом вспоминала истории про людей, заблудившихся в этих землях и пополнивших собой ряды мертвецов, что покоились под зеленоватыми стоячими водами.
Перекрученные уродливые деревья шептались над головами людей, бросая кружевные тени под ноги.
Искать руины пришлось недолго. Они возвышались над неподвижной поверхностью болот - одновременно чуждые, наполненные непостижимым смыслом прошедшего, некогда величественные, и в тоже время жуткие и пугающие, озаренные мертвенно-белым светом луны.
Илир была, как кошка - она боялась мест, которых не могла понять, подземелий и затопленных руин, в которых, по легендам, витали неприкаянные души. Шин - та вошла в руины, не замешкавшись ни на шаг; она бесстрашием была похожа на Дэйгуна. Бивил, поколебавшись, последовал за ней, потянув Илир следом.
- Держись у меня за спиной, - негромко сказал он. - На всякий случай.
- На какой такой случай?
Бивил не ответил. Просто покрепче ухватился за меч и шагнул следом за Шин.
Они миновали покосившиеся двери, впустив ночной сквозняк, и огонь от заженных аасимаркой факелов затрепетал на ветру.
Друзья не издавали ни звука. Илир рассматривала при тусклом свете факела изображения на стенах руин. Вот - дворф, эльф и человек держатся за руки, а позади них - огромное Древо - символ трех народов, объединившихся в одно. Так, по легенде, образовался Иллефарн, вобрав в себя черты трех рас: от дворфов - силу, от эльфов - мудрость, от людей - изменчивость.
Перед друзьями возникла лестница, уходящая в глубокую темноту, и Илир испуганно попятилась.
- Здесь никого нет уже сотни лет, Илир, - устало вздохнула Шин, подняв факел повыше. - Идем.
Мертвую тишину нарушали только шорох их шагов и еле слышное потрескивание факелов. Одна пустая зала сменяла другую.
- Мы вообще знаем, куда идти? - прошипел Бивил.
- Отец сказал, что сундук находится в дальнем зале, - негромко отозвалась Шин.
- Это должно помочь, да?
- Тихо ты! - огрызнулась аасимарка.
- Здесь все равно никого нет, - прошептала Илир.
- Но беспокоить прах мертвых не стоит, - выразительно ответила Шин.
Они замолчали.
Казалось, что время под землей тянется бесконечно долго, а руинам этим нет конца. В гробовой тишине и полумраке Илир то и дело казалось, что фрески на стенах двигаются, а из темноты коридоров слышатся тихие голоса.
Лицо Шин было напряженным и сосредоточенным, в точности как у нарисованных на стенах руин людях, простирающих к небесам руки.
В дрожащем свете факелов мимо проплывали рисунки, затем - целые мозаики. Друзья достигли внутреннего зала, и Шин произнесла:
- Кажется, мы пришли. Дверь точно такая, как Дэйгун рассказывал.
Они шагнули в темное помещение. У противоположной стены высился алтарь грубой работы. На стенах запрыгали тени.
Осколок искали недолго. Дэйгун спрятал его не слишком старательно - очевидно, полагая, что никто не станет искать его в полузатопленных руинах.
Илир держала осколок искрящегося серебра на ладони и горько подумала о том, что из-за этой безделушки сегодня умерла Эми. И много других хороших людей.
- Илир... - Ладонь аасимарки мягко сжала ее плечо. - Идем. Пора возвращаться.


***


Дома перестали гореть. Было тихо. В высокой желтой траве играл предрассветный ветер, разгоняя дым и запах мертвичины. Погибших крестьяне оттащили подальше и накрыли мешковиной застывшие лица. При одном взгляде на эти неподвижные фигуры Илир пробрала дрожь.
Заметив их, Дэйгун поднялся с колен и хмуро отбросил окровавленные бинты.
- Вы вернулись, - ровным голосом произнес он.
- И нашли осколок. - Шин посмотрела на закрытые тела. - Столько погибших...
- И еще больше раненых, - добавил, помрачнев, Дэйгун.
- Бессмысленная битва, - скрипнул зубами Бивил.
Ретта Старлинг махнула сыну с другого конца поляны. Она была бледна и явно напуганна, но цела. К ногам ее жались младшие дети. Бивил коснулся плеча Илир и, слабо улыбнувшись, направился к матери.
- Уже второй раз деревня переживает нападение, - покачала головой Шин.
- На этот раз жертв меньше, - со вздохом ответил Дэйгун.
У Илир вдруг перехватило дыхание, словно кто-то сильно ударил в грудь.
Она посмотрела вслед Бивилу и ей показалось, что она теряет что-то такое, чего больше никогда не обретет.
- О чем ты хотел поговорить, пап? - тихо спросила Шин.
Дэйгун устало потер переносицу.
- Об осколке. Это - один из двух осколков, что мы нашли после битвы, в которой давным-давно чуть не погибла Западная Гавань. Мы с моим единокровным братом Дунканом попросили мага в Невервинтере исследовать осколки на предмет магии, но он не обнаружил ничего, кроме слабой ауры, оставшейся после битвы. Итак, один осколок я отдал Дункану, а второй забрал себе. Вскоре после возвращения в Западную Гавань я спрятал осколок в руинах.
Илир удивленно подняла взгляд:
- Зачем ты рассказываешь нам все это?
- Затем, что вам нужно уехать в Невервинтер. Показать осколок магу. - Дэйгун помолчал, потом продолжил. - Здесь осколку не место. Нападавшие могут вернуться за ним.
Шин посмотрела ему в глаза.
- Нам...нужно уйти? Сейчас?
- Да. Мы не можем рисковать безопасностью деревни. Когда они поймут, что осколка тут нет, они больше не вернутся.
Илир нервно поджала губы и закусила их изнутри - эту привычку она переняла у Шин.
- Я...я не понимаю. Почему я и Шин? Почему не ты?
- Если эти твари заявятся снова, то я буду нужен в Западной Гавани.
Илир почувствовала себя совершенно разбитой.
- Невервинтер, -тупо повторила она. - Маг.
- В Невервинтере живет мой единокровный брат, Дункан. Он заведует таверной "Утонувшая Фляга".
Шин переступила с ноги на ногу:
- И что мне делать, когда мы принесем осколок магу?
- Тогда решайте сами. - В серых глазах Дэйгуна мелькнула неуверенность. - У нас нет другого выхода. Если осколок останется здесь...боюсь, еще одной атаки мы не переживем. К тому же вам двоим здесь будет слишком опасно.
Илир переглянулась с Шин и кивнула. Уйти? Из Западной Гавани, где непутевые, но добрые соседи, где солнечные зайчики на полу в маленькой комнате?
- Идем в дом, - тихо позвала ее сестра - Нужно собраться в дорогу.
- Угу. - Илир сморгнула слезы с ресниц.
Воздух, казалось, благоухал после спертого и душного воздуха руин, свежий, наполненный ароматами, которые оказались для Илир много более дорогими, чем она могла предположить - запахами реки и сухой травы, резким духом пыли, чистым ароматом хвойного леса. Запах дома...
Шагая рядом с Дэйгуном и Шин к дому, Илир вдруг подумала, что подошла к концу очень важная часть ее жизни. Казалось, ей нужно радоваться - ее выпустили на свободу, словно зверя из клетки, однако Илир чувствовала себя птичкой, которую согнали с насиженного места и велели: лети!
"Взрослая жизнь, - подумалось ей, - означает передвижения. Семнадцать лет я прожила в этой деревушке, а теперь покидаю ее."
Видимо, Дэйгун понимал больше, чем хотел показать, потому что его голос вдруг потеплел:
- Уезжать и прощаться вовсе не так страшно, как кажется, - заметил он.
У их дома Илир увидела Бивила, и у нее чуть сердце не выскочило.
- Илир! - окликнул ее Бивил, и Дэйгун сдвинул брови.
- Я пойду соберу тебе еды, можешь пока попрощаться.
Следопыт скрылся в дверном проеме.
- Что это значит?
Илир пожала плечами.
- Мы уезжаем.
- Куда? - выпалил Бивил.
- В Невервинтер.
- Зачем?
- Уносим осколок. - Илир через силу улыбнулась.
- Да это просто безумие! - воскликнул Старлинг. - Вдвоем - в Невервинтер? Это опасно!
Он замолчал, переводя дыхание. Затем снова открыл рот, но тут появился Дэйгун.
- Идите собирайте вещи. - коротко приказал он.

В течение часа Илир и Шин носились по комнатам, укладывая одежду, еду и походные принадлежности в сумки. Тефер ходил за Илир как привязанный, прижимая уши к затылку и жалобно заглядывая в глаза.
Илир присела на корточки и погладила кота. Она знала, что будет очень скучать по нему.
- Не ходи ты с таким унылым видом, - буркнула Шин, закидывая сумку через плечо. - Дэйгун о нем позаботится.
- Правда?
- Разумеется. К тому же мы скоро вернемся, - твердо пообещала Шин и взяла Илир за руку. - Все собрала?
- Наверное. - Илир еще раз оглядела свою комнату. Она выглядела голой.
Занавеска на окне была поднята, и свет восходящего солнца разливался на гладком полу, расплескивался по скромной кровати, покрытой свежим покрывалом, рядом с которой стоял простой столик с единственной алебастровой лампой. Статуэтка в виде кошки была упакована в бумагу и надежно спрятана в недра походной сумки, как и остальные личные вещи - Илир пожелала забрать все, что осталось ей от матери с собой. Никто не стал возражать.
На пороге дома Илир и Шин поджидал Дэйгун. Бивил переминался с ноги на ногу. Рядом застыл, скрестив руки, Тармас, выпятив подбородок. Селяне недоуменно переглядывались, а глаза Ретты Старлинг превратились в узкие щелочки.
Обняв на прощание Шин, Дэйгун повернулся к Илир. Та хранила молчание. Прожив с отцом семнадцать лет, она не находила слов, которые могла бы сказать ему.
- Будь осторожна, - коротко сказал следопыт. - И слушайся Шин.
- Хорошо, Дэйгун, - неуверенно улыбнулась Илир и посмотрела на Старлинга.
Бивил шагнул вперед и обнял ее за плечи.
- Жаль, что я не могу поехать с тобой. Но ты вернешься, - сказал он твердо. - И все будет как раньше, правда?
Илир улыбнулась - она и сама на это надеялась, хотя понимала, что одной надежды недостаточно.
Потом Илир простилась с Тармасом и Георгом. Неуверенно кивнула братьям Моссфелдам.
Шин подождала, пока Аммит нагонит ее, вдыхая удивительно безжизненный, без запаха, воздух, который предшествует рассвету. А потом они в молчании минули сожженое пшеничное поле, стараясь не оглядываться на оставшуюся позади деревню.
У покореженного забора Илир все же обернулась - попрощаться с привычной ей жизнью. Бивил и Тармас махали им вслед, а потом к ним присоедилилось несколько крестьян. Даже Уилл Моссфелд неуверенно махнул рукой. Илир улыбнулась и помахала в ответ.
Шин вздохнула и положила ладонь на плечо сестры.
- Мы уходим не навечно.
Илир сжала губы.
- Я знаю.


Рецензии