С предателями нужно поступать по предательски

                Дипломатический поединок с герцогом Борджиа
                (Рассказ о Макиавелли №12)



Дворец г е р ц о г а  Б о р д ж и а  в Имоле.* Герцог сидит на резном стуле с высокой спинкой, грея у огня подошвы ботинок. М а к и а в е л л и с поклоном входит. Герцог милостиво подходит к нему. Жмет руку.

     Г е р ц о г. Вы, должно быть, замерзли и устали с дороги, секретарь… Вы ели?
     Н и к о л о. Да, ваша светлость… Прошу извинить меня за то, что предстал перед вами в дорожной одежде. Я хотел поскорее сообщить вам то, что мне поручила Республика.
     Г е р ц о г ( отходит от Макиавелли и далее говорит резко, как говорят обычно со слугами). Я просил ваше правительство прислать мне посла, потому что хочу знать, каковы мои отношения с ним.
     Н и к о л о. Мое правительство рассматривало и рассматривает вашу светлость как друга и не делает ничего, что могло вызвать у вас сомнение на этот счет.
     Г е р ц о г. Слова!.. Мои владения имеют протяженную границу с вашими. Я вынужден делать всё, чтобы обезопасить их… Я знаю, что ваш город настроен против меня. Вы пытались поссорить меня с Папой и королем Франции!.. Настало время вам выбирать – друг я вам или враг!    
    Н и к о л о. Мое правительство больше всего ищет вашей дружбы. Но оно не забыло, что вы позволили своему кондотьеру** Вителлоццо Вителли вторгнуться в наши владения. 
    Г е р ц о г. Вителлоццо действовал без моего разрешения. 
    Н и к о л о. Он находился у вас на службе и под вашим командованием.
    Г е р ц о г. Экспедицию начали без моего ведома. Не буду притворяться, будто я испытывал сожаление по этому поводу. Я их не испытывал. Флорентинцы нарушили договор, лишив меня кондоты,*** и должны были поплатиться за это. Но когда я счел, что  вы уже достаточно наказаны, я отдал моим кондотьерам приказ отойти...   
    Н и к о л о. Осмелюсь напомнить вашей светлости, что вы отдали этот приказ только после вмешательства короля Франции.
    Г е р ц о г (продолжает свою мысль, не обращая внимание на замечание Макиавелли).  ... и этим  заслужил их ненависть. И теперь они плетут заговор, чтобы уничтожить меня. (Подумав немного, добавляет.) И в этом виноваты вы, как виноваты вы и во вторжении Вителлоццо на ваши территории.
    Н и к о л о (удивленно). Мы?
    Ге р ц о г. Ничего подобного не случилось, если бы вы не совершили непростительную глупость: зачем вы казнили брата Вителлоццо Паоло Вителли?

                Макиавелли, главному инициатору казни Паоло,  неприятно было это слышать: «Уж не хочет ли он этим сказать, что он всё знает? Если так –  то кто его  информирует? Надо сообщить об этом Синьории». – Такие мысли проносятся в голове Макиавелли, но он ничем не выдаёт себя и продолжает беседу как ни в чем не бывало.

    Н и к о л о. Паоло Вителли предатель. Синьория поставила его во главе нашей армии, осаждающей Пизу.**** Но он отвел ее от стен Пизы в тот момент, когда город готов был сдаться.  Его судили справедливым судом и признали виновным. Он понес справедливое наказание за свое преступление.
    Г е р ц о г. Был ли он виновен или нет, не имеет значение. Его казнь была ошибкой. 
    Н и к о л о. Честь Республики требовала решительных действий против ее врагов.   
    Г е р ц о г. Почему же вы тогда оставили в живых его брата Вителлоццо? 
    Н и к о л о. Вителлоццо удалось бежать. Никогда не предусмотришь всей глупости людей, руками которых приходится действовать.
    Г е р ц о г. Ошибочно действовать по плану, когда возникли обстоятельства, делающие его выполнение вредным. Не поймав Вителлоццо, вы должны были отпустить и его брата. Затем вы должны были утвердить его в прежней должности, увеличить его содержание и пожаловать ему самые высокие награды Республики. Вы должны были убедить его, что целиком доверяете ему. 
    Н и к о л о. А потом он предал бы нас снова.   
    Г е р ц о г. Таковы могли быть его намерения. Но какое-то время он вынужден был бы действовать так, чтобы оправдать ваше доверие. Не отказался бы от даров и его брат Вителлоццо. Со временем братья воссоединились бы, и вы бы нашли подходящий момент убить их обоих. Тихо и без всякого суда.   
    Н и к о л о. Такое предательство навсегда осталось бы пятном на Республике.
    Г е р ц о г. С предателями надо поступать по предательски. Нельзя управлять государством, руководствуясь христианскими заповедями. Государством управляют осмотрительность, смелость, решительность. И безжалостность с теми, кто мешает осуществлению ваших планов!

                О ф и ц е р  входит.   

 ((Резко.) В чем дело?   
    О ф и ц е р. Два французских солдата схвачены за мародерство и доставлены во дворец, государь. 

                (П р о д о ж е н и е  с л е д у е т)

* Столица государства в центре Италии, завоеванного герцогом Борджиа.
** Наёмник, часто занимающий значительное место в армии.
*** Договор, по которому кондотьер получал денежное вознаграждение.
**** Мятежный город, входивший в состав Флорентийской республики.







            


Рецензии