Он был кумиром нашего детства

Наверное, в жизни каждого человека есть люди, которые оказали огромное влияние на его воспитание, мировоззрение, убеждения, ценности.  Конечно, в моей судьбе это, в первую очередь, - мои родители. Но наряду с родителями, были - учителя, любимые писатели и их книги, близкие друзья, родные.
       Но особое влияние на меня и многих моих друзей - ровесников оказала судьба и творчество знаменитого уйгурского учёного и поэта – переводчика Мурата Хамраева.
                ****
      Ещё в раннем детстве я узнал его имя. Это были далёкие и романтические 60 - е годы. Тогда все уйгуры Казахстана гордились Муратом Хамраевым. В те годы в республике были считанные доктора и кандидаты наук. А он в двадцать семь лет стал доктором филологических наук! Это был первый уйгур - доктор наук.
     Если сейчас многие дети хотят быть бизнесменами, банкирами, а, в 60–70-е годы, мы мечтали быть учёными, поэтами, учителями, врачами. Я Мурата Хамраева, к сожалению, никогда не видел, знаком лишь с его книгами, стихотворениями, но он был кумиром многих мальчишек и девчонок моего поколения. Необыкновенная его судьба волновала нас. Я с радостью брал в руки газету на родном языке, где были его фотографии и статьи о нём. Я до сих пор сохранил газету «Комсомольская правда», где было постановление ЦК ВЛКСМ о присуждение ему премии Ленинского комсомола за цикл работ по уйгуроведению. Эта премия сделала его знаменитым на весь Советский Союз. Официально он был признан одним из лучших учёных–литературоведов в СССР. Представители многих национальностей заинтересовались литературой, историей уйгурского народа
     Одни из первых книг об уйгурах, которые я прочитал, были книги Мурата Хамрева «Расцвет культуры уйгурского народа» и «Веков неумирающее слово».
     Шестидесятые годы – это, наверное, действительно было началом золотой эпохи в истории культуры советских уйгуров, которая продолжалась до конца 80–х годов. И это отражено в книгах. Книги были написаны увлекательно, от них было трудно оторваться. Они оказали огромное влияние на моё развитие и развитие моих сверстников – уйгуров. Прочитав их, я понял, что подлинный интеллигент должен быть не только умным и образованным, но, в первую очередь, порядочным человеком, любящим свой народ, знающий его историю, литературу, искусство. А имя Мурата Хамраева стало для меня родным и близким. Первые знания о Махмуде Кашгари, Юсупе Хас Хаджипе, Хиркати, Залели, Навбати, Низари, Билале Назыме, Садыре Палване… я узнал из его книг. Прошло много лет, но я почти дословно помню многие страницы из этих книг.
                *****
    В 1975 году в газете «Комсомольская правда», в те годы эту газету с многомиллионным тиражом читали почти все жители Советского Союза, я  прочитал небольшую статью о Лутпулле Муталлипе Мурата аки и стихи поэта в переводе на русский язык Хамраева. Большинство этих стихотворений я помню наизусть до сих пор. Многие годы я бережно хранил эту газету. Позже, через много лет, уже в 90-е годы, я её подарил своему другу Анвару Хаджиеву. Газета, наверное, и сейчас хранится в его архиве. Я, конечно, был знаком с творчеством Л. Муталлипа и его трагической судьбой, очень любил уйгурскую народную песню на его стихи «Зухра жаным». Но М. Хамраев сделал его творчество достоянием многомиллионной читательской аудитории не только в Советском Союзе, но и во многих странах мира. Вскоре его стихи были изданы миллионными тиражами в сборнике библиотечки «Огонёк». В том же году я приобрёл книгу Л.Муталлипа «Талланма асарлар», составленную М. Хамраевым, изданную в издательстве «Жазушы». Эту книгу бережно храню до сих пор.
                *****
       В 10 классе я был редактором школьной стенной газеты «Юность», это была почти двухметровая газета, которую с интересом читали почти все ученики и учителя нашей школы, туда я поместил свою небольшую заметку о Л. Муталлипе и стихи в переводе М. Хамраева. Вся наша многонациональная школа с интересом познакомилась со стихами поэта-революционера.
     Я любил сравнивать оригинал и русские переводы стихотворений Л. Муталлипа. Переводы были сделаны талантливым поэтом, а главное, сохранили свободолюбивый дух лирики Л. Муталлипа.
                *****
   Будучи студентом филологического факультета КазГУ я с удовольствием познакомился с его докторской диссертацией «Основы тюркского стихосложения». В эти годы я прочитал и статью о Билале Назиме М. Хамраева в «Литературной газете» и стихи поэта в русских переводах. Мурат Хамраев познакомил многомиллионных читателей Советского Союза не только с поэзией Билала  Назыма, но и с творчеством других известных уйгурских поэтов-классиков: Залели, Навбати. Интересны его переводы из современной  уйгурской поэзии: Абдулхай Мухаммади, Нур Исраилова, Турды Хасанова, Исмаила Саттарова, Изиме Бахниязова, Исмаила Саттарова, Масимжана Зульпикарова, Теипжана Илиева, Долкуна Ясенова, Ахмада Эгамберды, Мухаммаджана Садыкова, Ханипы Салиховой, Рахима Касыма, Абдугапура Кутлукова.
                *****
    Последние годы своей жизни, работая в Узбекистане, Мурат Хамраев познакомил узбекских читателей с творчеством многих уйгурских писателей и поэтов.
  В юности, в 1981 году, я был в туристической поездке в Узбекистане, и в одном из книжных магазинов города Бухары, я купил «Уйгурский народные сказки», на узбекском языке. Составителем и автором предисловия был Мурат Хамраев, иллюстрации – известного художника М. Кагарова. Книга была издана тиражом тридцать тысяч экземпляров, а значит, десятки тысяч узбекских детей росли, читая уйгурские сказки. Книгу эту я храню до сих пор. 
                *****
    В студенческие годы я мечтал познакомиться с ним. Однажды, я набрался смелости, нашёл в городской телефонной книге домашний телефон М. Хамраева и позвонил… Но, видно, не судьба. Незнакомый женский голос мне ответил, что он здесь не живёт, а переехал в город Ташкент.
   У своих университетских преподавателей я любил спрашивать: «Знакомы ли они с Муратом Хамраевым?» Многие говорили : «Да». С большим уважением к нему относился профессор Алтай Аманжолов. Но мне особенно запомнились рассказы о Мурате Хамраеве известного учёного-филолога, татарина по национальности, Хайруллы Хабибулловича Махмудова. Это был очень простой, с большим чувством юмора человек, который в 40-е годы вместе с Айшам Шамиевой работал над новым уйгурским алфавитом, который был создан на основе кириллицы. Х.Х. Махмудов  мне часто говорил, что Мурат Хамраев – это выдающийся учёный-литературовед и талантливый поэт.
               
                *****
      Мурат Хамраев был необыкновенно талантливым человеком, а у таланта очень много завистников. Такова, к сожалению, природа многих людей.
                *****
     О кончине Мурата Хамраева я узнал у мамы на родине в селе Малое Аксу, в тот день мы хоронили нашего близкого родственника, которого я очень любил. Эти две смерти в моей юношеской душе смешались. Я страшно переживал.
     Смерть Мурата Хамраева меня потрясла «Почему он ушёл так рано? Почему судьба так к нему не справедлива?», - задавал я себе вопросы. Но я, конечно, понимал, что его жизнь не прошла даром. Она для всех нас пример. Главное, не то, сколько лет ты прожил, а как ты прожил и что ты сделал для своего народа.
    Мурат Хамраев навсегда остался в истории нашего народа. Он успел сделать очень многое для уйгуров, но мог сделать ещё больше. Смерть оборвала его на середине пути.
                *****
    С кем можно среди уйгуров по популярности сравнить Хамраева на территории бывшего Советского Союза? Наверное, с другим Муратом – певцом Мурата Насыровым. К счастью, я был знаком с Муратом Насыровым, многие часы беседовал с ним. Оба они искренне любили наш народ, были энциклопедически образованы, всегда подчёркивали, что они уйгуры, а предки их - из древнего Кашгара.
                *****
     До сих пор люблю слушать воспоминания о Мурате Хамраеве. С удовольствием слушал рассказы Комунара Талипова. Сейчас слушаю воспоминания Рабика Исмаилова, Юлдаша Азаматова, младшего брата Мурата аки – Хамита.
    В последние годы были собраны и опубликованы интересные воспоминания о Х. Садвакасове, К. Талипове, А. Хаджиеве. Готовятся к изданию воспоминания о Турдахуне Назарове. Более четверти века прошло со дня кончины Мурата Хамраева, но живи многие его современники, которые его хорошо знали. Необходимо сейчас собрать и издать воспоминания об этом замечательном человеке, через 10-15 лет, к сожалению, уже будет поздно.
      У каждого этноса есть личности, вокруг которых объединяется весь народ. В многовековой истории нашего народа было немало таких людей – эти национальные герои, поэты, учёные, деятели культуры и искусства. Для нас, уйгуров Казахстана, среди учёных – это Мурат Хамраев, Хожахмет Садвакасов, Комунар Талипов, Анвар Хаджиев.


Рецензии