Омар Хаям - персидский поэт

Омар Хайям[править]Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 22 декабря 2012; проверки требует 1 правка.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 22 декабря 2012; проверки требует 1 правка.
Перейти к: навигация, поиск Омар Хайям
;;; ;;;;

Памятник Омару Хайяму в Бухаресте
Имя при рождении: Гиясаддин Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури
 
Род деятельности: поэт, философ, астроном, математик
 
Дата рождения: 18 мая 1048(1048-05-18)
 
Место рождения: Нишапур, Персия
 
Дата смерти: 4 декабря 1131(1131-12-04) (83 года)
 
Место смерти: Нишапур
 

Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури (перс. ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;  18 мая 1048, Нишапур — 4 декабря 1131[1], там же) — персидский поэт, философ, математик, астроном, астролог.

Омар Хайям знаменит во всём мире своими четверостишиями «рубаи». В алгебре он построил классификацию кубических уравнений и дал их решения с помощью конических сечений. В Иране Омар Хайям известен также созданием более точного по сравнению с европейским календаря, который официально используется с XI века.

Содержание [убрать]
1 Имя
2 Биография
3 Рубаи
4 Научная деятельность
4.1 Математика
4.2 Астрономия
4.3 Научная школа
5 Примечания
6 Литература
6.1 Поэзия: крупнейшие переводы Рубайят
6.2 Математические, естественнонаучные и философские трактаты
6.3 О нём
7 Издания
8 Ссылки
 

[править] ИмяВ имени отображены сведения о жизни поэта.

;;;; ;;;;;; Гийяс ад-Дин — «Плечо веры», означает знание Корана.
;;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;; Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрагим — кунья. «Абу» — отец, «Фатх» — завоеватель, «Омар» — жизнь, Ибрагим — имя отца.
;;;; Хайям — прозвище, лакаб — «палаточный мастер», ссылка на ремесло отца. От слова «хайма» — палатка, от этого же слова происходит старорусское «хамовник» — текстильщик.
;;;;;;;; Нишапури — ссылка на родной город Хайяма — Нишапур.
[править] БиографияУроженец города Нишапура в Хорасане (ныне иранская провинция Хорасан-Резави).

Омар был сыном палаточника, также у него была младшая сестра Аиша. В 8 лет знал Коран по памяти, глубоко занимался математикой, астрономией, философией. В 12 лет Омар стал учеником Нишапурского медресе. Он блестяще закончил курс по мусульманскому праву и медицине, получив квалификацию хакима, то есть врача. Но медицинская практика мало интересовала Омара. Он изучал сочинения известного математика и астронома Сабита ибн Курры, труды греческих математиков.

Детство Хайяма пришлось на жестокий период сельджукского завоевания Центральной Азии. Погибло множество людей, в том числе значительная часть учёных. Позже в предисловии к своей «Алгебре» Хайям напишет горькие слова:

Мы были свидетелями гибели учёных, от которых осталась небольшая многострадальная кучка людей. Суровость судьбы в эти времена препятствует им всецело отдаться совершенствованию и углублению своей науки. Большая часть тех, которые в настоящее время имеют вид учёных, одевают истину ложью, не выходя в науке за пределы подделки и лицемерия. И если они встречают человека, отличающегося тем, что он ищет истину и любит правду, старается отвергнуть ложь и лицемерие и отказаться от хвастовства и обмана, они делают его предметом своего презрения и насмешек.

 
Картина «На могиле Омара Хайяма»В возрасте шестнадцати лет Хайям пережил первую в своей жизни утрату: во время эпидемии умер его отец, а потом и мать. Омар продал отцовский дом и мастерскую и отправился в Самарканд. В то время это был признанный на Востоке научный и культурный центр. В Самарканде Хайям становится вначале учеником одного из медресе, но после нескольких выступлений на диспутах он настолько поразил всех своей учёностью, что его сразу же сделали наставником.

Как и другие крупные учёные того времени, Омар не задерживался подолгу в каком-то городе. Всего через четыре года он покинул Самарканд и переехал в Бухару, где начал работать в хранилищах книг. За десять лет, что учёный прожил в Бухаре, он написал четыре фундаментальных трактата по математике.

В 1074 году его пригласили в Исфахан, центр государства Санджаров, ко двору сельджукского султана Мелик-шаха I. По инициативе главного шахского визиря Низам аль-Мулька Омар становится духовным наставником султана. Кроме того, Малик-шах назначил его руководителем дворцовой обсерватории, одной из крупнейших. Он не только продолжал занятия математикой, но и стал известным астрономом. С группой учёных он разработал солнечный календарь, более точный, чем григорианский. Составил «Маликшахские астрономические таблицы», включавшие небольшой звездный каталог[2]. Однако в 1092 году, со смертью покровительствовавшего ему султана Мелик-шаха и визиря Низам ал-Мулка, исфаханский период его жизни заканчивается. Обвинённый в безбожном вольнодумстве, поэт вынужден покинуть сельджукскую столицу.

О последних часах жизни Хайяма известно со слов его младшего современника — Бехаки, ссылающегося на слова зятя поэта.

Однажды во время чтения «Книги об исцелении» Абу Али ибн Сины Хайям почувствовал приближение смерти (а было тогда ему уже за восемьдесят). Остановился он в чтении на разделе, посвященном труднейшему метафизическому вопросу и озаглавленному «Единое во множественном», заложил между листов золотую зубочистку, которую держал в руке, и закрыл фолиант. Затем он позвал своих близких и учеников, составил завещание и после этого уже не принимал ни пищи, ни питья. Исполнив молитву на сон грядущий, он положил земной поклон и, стоя на коленях, произнёс: «Боже! По мере своих сил я старался познать Тебя. Прости меня! Поскольку я познал Тебя, постольку я к Тебе приблизился». С этими словами на устах Хайям и умер.

Также есть свидетельство о последних годах жизни поэта, оставленное автором «Четырёх бесед»:

В году 1113 в Балхе, на улице Работорговцев, в доме Абу Саида Джарре остановились ходжа имам Омар Хайям и ходжа имам Музаффар Исфизари, а я присоединился к услужению им. Во время пира я услышал, как Доказательство Истины Омар сказал: «Могила моя будет расположена в таком месте, где каждую весну ветерок будет осыпать меня цветами». Меня эти слова удивили, но я знал, что такой человек не станет говорить пустых слов. Когда в 1136 я приехал в Нишапур, прошло уже четыре года с тех пор, как тот великий закрыл свое лицо покрывалом земли, и низкий мир осиротел без него. И для меня он был наставником. В пятницу я пошел поклониться его праху взял с собой одного человека, чтобы он указал мне его могилу. Он привел меня на кладбище Хайре, повернул налево у подножия стены, огораживающей сад, и я увидел его могилу. Грушевые и абрикосовые деревья свесились из этого сада и, распростерши над могилой цветущие ветви, всю могилу его скрывали под цветами. И пришли мне на память те слова, что я слышал от него в Балхе, и я разрыдался, ибо на всей поверхности земли и в странах Обитаемой четверти я не увидел бы для него более подходящего места. Бог, Святой и Всевышний, да уготовит ему место в райских кущах милостью своей и щедростью!

[править] РубаиХайям известен благодаря своим четверостишиям — мудрым, полным юмора, лукавства и дерзости рубаи. Долгое время был забыт, но его творчество стало известно европейцам в новое время благодаря переводам Эдварда Фицджеральда.

Не спрашивают мяч согласия с броском.
По полю носится, гонимый Игроком.
Лишь Тот, Кто некогда тебя сюда забросил, —
Тому все ведомо, Тот знает обо всем.

[править] Научная деятельность
Гробница Омара Хайяма в Нишапуре, Иран
Памятник Омару Хайяму в Ашхабаде, Туркмения[править] МатематикаХайяму принадлежит «Трактат о доказательствах проблем ал-джебры и ал-мукабалы». В его первых главах Хайям излагает алгебраический метод решения квадратных уравнений, описанный ещё ал-Хорезми. В следующих главах он развивает геометрический метод решения кубических уравнений, восходящий к Архимеду: неизвестное в этом методе строилось как точка пересечения двух подходящих конических сечений. Хайям привёл обоснование этого метода, классификацию типов уравнений, алгоритм выбора типа конического сечения, оценку числа (положительных) корней и их величины. К сожалению, Хайям не заметил, что кубическое уравнение может иметь три положительных вещественных корня. До явных алгебраических формул Кардано Хайяму дойти не удалось, но он высказал надежду, что явное решение будет найдено в будущем.

В «Трактате об истолковании тёмных положений у Евклида», написанном около 1077 года, Хайям рассматривает иррациональные числа как вполне законные, определяя равенство двух отношений как последовательное равенство всех подходящих частных в алгоритме Евклида. В этой же книге Хайям пытается доказать пятый постулат Евклида, исходя из более очевидного его эквивалента: две сходящиеся прямые должны пересечься.

[править] АстрономияХайям возглавлял группу астрономов Исфахана, которая в правление сельджукского султана Джалал ад-Дина Малик-шаха разработала принципиально новый солнечный календарь. Он был принят официально в 1079 г. Основным предназначением этого календаря была как можно более строгая привязка Новруза (то есть начала года) к весеннему равноденствию, понимаемому как вхождение солнца в зодиакальное созвездие Овна[3]. Так, 1 фарвардина (Новруз) 468 солнечного года хиджры, в которое был принят календарь, соответствовало пятнице, 9 рамазана 417 лунного года хиджры, и 19 фарвардина 448 года эры Йездигерда (15 марта 1079 г.). Для отличия от зороастрийского солнечного года, называвшегося «древним»[4] или «персидским»[5] , новый календарь стали называть по имени султана - «Джалали»[6] или «Малеки»[7]. Количество дней в месяцах календаря «Джалали» варьировало в зависимости от сроков вступления солнца в тот или иной зодиакальный знак и могло колебаться от 29 до 32 дней[8]. Были предложены и новые названия месяцев, а также дней каждого месяца по образцу зороастрийского календаря. Однако они не прижились, и месяцы стали именоваться в общем случае именем соответствующего знака зодиака[9].

С чисто астрономической точки зрения календарь «Джалали» был точнее, чем древнеримский юлианский календарь, применявшийся в современной Хайяму Европе, и точнее, чем позднейший европейский григорианский календарь. Вместо цикла «1 високосный на 4 года» (юлианский календарь) или «97 високосных на 400 лет» (григорианский календарь) Хайямом принято было соотношение «8 високосных на 33 года». Другими словами, из каждых 33-х лет 8 были високосными и 25 обычными. Этот календарь хорошо соответствовал астрономическому году и природным сезонам, но требовал трудоёмких астрономических наблюдений и расчётов, чем обусловлена была его непростая судьба даже на его родине - в Иране, не говоря уже о других странах исламского мира, упорно державшихся традиционного лунного календаря. В конечном итоге календарь Хайяма уступил место другим календарным системам.

[править] Научная школаУчениками Хайяма были такие учёные, как ал-Асфизари и ал-Хазини.

[править] Примечания1.; Amin Maalouf, «Samarkand.». Иногда указываются и другие даты.
2.; Звездный каталог ал-Бируни с приложением каталогов Хайама и ат-Туси. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.. // Историко-астрономические исследования. Вып. VIII. 1962. С.83-192.
3.; согласно Na;;r-al-D;n ;;s;. Z;j-e ;l-;;n;
4.; qad;m; (перс. ;;;;;; — «древний»)
5.; f;rs; (перс. ;;;;;; — «персидский»)
6.; jal;l; (перс. ;;;;;;)
7.; malek; (перс. ;;;;;)
8.; Климишин И. А. Календарь и хронология. М., Наука, 1981.
9.; В фарси имена знаков Зодиака представляют собой заимствования из арабского языка
[править] Литература[править] Поэзия: крупнейшие переводы РубайятКонстантина Дмитриевича Бальмонта, 1910
Осипа Борисовича Румера, 1935
Владимира Васильевича Державина, 1965
Германа Борисовича Плисецкого, 1971
Игоря Андреевича Голубева, 2008
[править] Математические, естественнонаучные и философские трактатыХайям Омар. О доказательстве задач алгебры и алмукабалы. Историко-математические исследования, 6, 1953, с. 15—66.
Хайям Омар. Комментарии к трудным постулатам книги Евклида. Историко-математические исследования, 6, 1953, с. 67-107.
Хайям Омар. Об искусстве определения золота и серебра в состоящем из них теле. Историко-математические исследования, 6, 1953, с. 108—112.
Хайям Омар. Трактаты.. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012. Перевод А. П. Юшкевича. Статья и комментарии Б. А. Розенфельда и А. П. Юшкевича. М.: Изд. вост. лит., 1961.
Хаййам Омар. Трактаты. Перевод Б. А. Розенфельда. Редакция В. С. Сегаля и А. П. Юшкевича. Статья и комментарии Б. А. Розенфельда и А. П. Юшкевича. М., 1962.
Хайям Омар. Первый алгебраический трактат. Историко-математические исследования, 15, 1963, с. 445—472.
Хайям Омар. О прямом кустасе. Историко-математические исследования, 19, 1974, с. 274—278.
Хайям Омар. Речь о родах, которые образуются квартой. Историко-математические исследования, 19, 1974, с. 279—284.
[править] О нёмИстория математики. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012. с древнейших времён до начала XIX столетия (под ред. А. П. Юшкевича). — Т. I. — М.: Наука, 1972.
Крамар Ф. Д. Об исследованиях Омара Хайяма и Насирэддина Туси по теории параллельных линий. — Алма-Ата, 1964.
Розенфельд Б. А., Юшкевич А. П. Омар Хайям. — М., 1965.
Розенфельд Б. А., Юшкевич А. П. Теория параллельных линий на средневековом Востоке. — М.: Наука, 1983.
Султанов Ш. З., Султанов К. З. Омар Хайям. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.. — М.: Мол. гвардия, 1987. — 320 с. Тираж 150 000 экз. (Жизнь замечательных людей. Вып. 679)
Шамсиддинов Д. Проблема общих понятий и научной абстракции в творчестве Омара Хайяма // Философские науки. — 1987. — № 7. — С. 101—105.
Ильясов Я. Заклинатель змей; Башня молчания: Повести. — Т.: Изд-во лит. и искусства, 1986. — 496 с.
Гулиа Г. Д. «Сказание об Омаре Хайяме». — М.: Художественная литература, 1980.
[править] ИзданияОмар Хайям. Рубаи: Пер. с перс.-тадж. / Вступ. ст. З. Н. Ворожейкиной и А. Ш. Шахвердова; Сост. и примеч. А. Ш. Шахвердова. — Л.: Сов. писатель, 1986. — 320 с. Тираж 100 000 экз. (Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье)
[править] Ссылки Омар Хайям в Викицитатнике?
 Омар Хайям в Викитеке?
 Омар Хайям на Викискладе?

Русские стихотворные переводы рубаи Омара Хайяма (1891—1997). Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Биография и рубаи Омара Хайяма. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Сайт посвященный Омару Хайяму. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Изречения Омара Хайяма. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Афоризмы Омара Хайяма. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Омар Хайям. «Рубаи». Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Омар Хайям в библиотеке Максима Мошкова
Биография. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Омар Хайям: Я спрятал свою истину за семью печатями. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Хайам в «Визуальном словаре». Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
«Японский городовой» — самая полная коллекция поэзии Омара Хайама. Составитель: Андрей Андриенко.(недоступная ссылка — история)(недоступная ссылка)
Омар Хайам — рубаи о любви. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Полный перевод рубаи Омара Хайяма. Переводчик: Игорь Голубев. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.(недоступная ссылка)
Омар Ибн-Ибрахим Нишапури Хайям — Литература Ирана X—XV в. Восток. ACADEMIA, Москва Ленинград, 1935.(недоступная ссылка)
Омар Хайям на Притчи.ру. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Омар Хайям — рубаи о любви, жизни, вине и дружбе.. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Лучшие рубаи.. Архивировано из первоисточника 28 ноября 2012.
Омар Хайям на Facebook.


Рецензии
Людмила Максимчук,
поэтесса, писательница, художница,
Член Союза писателей России,
Московской городской организации

E–mail: ludmila@maksimchuk.ru
Персональный сайт: http://www.maksimchuk.ru/

* * *
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…

* * *
Персидскому поэту Омару Хайяму (1047 – 1123)

«Уже пора уйти, не зная цели жизни…
Приход бессмысленный, бессмысленный уход!»
Омар Хайям, «Рубаи»

* * *

Человек – творенье высшее, а глядим – и удивляемся:
Словно чёрный дух безудержно в человечестве царит!
Как не люди, а животные, с головой в грязи валяемся
И отравой упиваемся, раздразнив свой аппетит.

Налью в большой кувшин вина,
Не назову его отравой,
И вместе с девушкой лукавой
Осушим мы его до дна!

Одеваем ложью истину и при этом благоденствуем,
Лицемерие и ханжество – воспитанием зовём.
Перед силой пресмыкаемся, а над слабостью главенствуем,
А порой, сломавши голову, рвёмся к цели напролом.

От страха смерти я далёк:
Страшнее жизни – что бывает?
Когда душа моя страдает,
Поможет ей вина глоток!

О расплате не заботимся – впереди еще раскаемся.
О любовь, услада юности, неужели же и ты?…
Прочь расчеты и тщеславие! Мы в цветах твоих купаемся;
Если чувства наши искренни, не увянут те цветы!

«Не ешь, не пей, – твердят ханжи, –
На женщин не смотри прекрасных!»
А сами – алчны и развязны.
Как только верить им? Скажи!

* * *

«О единстве и всеобщности» размышляли все великие.
О богатстве и признании мало думали они.
Знали: всё на свете временно, оборвутся дни безликие,
И откроется негаданно, что скрывали наши дни.

22 февраля 2010 г.

Людмила Максимчук   19.02.2014 14:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.