Отлично, сэр, заверните, пожалуйста!

Из раздела «Ирландские иронические ириски»
В книге "Мсьё, вы ждёте осени?..
(юмор из-за бугра – 2)

Перевод с английского

Из разных источников

***
Древние ирландцы называли рай «местом, где много жареной свинины».

***
- Почему мы считаем, что Христос был ирландцем?
- Ну, ему уже было 33 года, а он всё ещё жил со своей матерью, которую считал девственницей, а она думала, что он был сыном Бога.

***
Один парень, еле ворочая языком, обращается к другому единственному посетителю бара, предлагая угостить его выпивкой. Тот не возражает. Первый спрашивает:
- Ты откуда вообще-то?
- Из Ирландии.
- Что ты говоришь?! И я тоже из Ирландии. Давай хряснем ещё по одной за Ирландию!
Выпивают.
- А где ты живёшь в Ирландии?
- В Дублине.
- Невероятно! Я тоже из Дублина! Давай за Дублин!
- А в какую школу ты ходил?
- В школу Святой Марии, кончил в 65-ом году.
- С ума сойти! Я тоже там учился и кончил школу в том же году!
Через какое-то время в бар заходит новый посетитель. Увидев беседующих, он спрашивает бармена:
- Что тут происходит?
- Да ничего особенного… Опять эти близнецы О'Мэлли напились…

***
- Мне нужен надёжный будильник.
- У нас есть новинка. Взгляните! Сначала включается сирена, затем раздаётся артиллерийский залп, и на ваше лицо выливается стакан холодной воды. Если это не помогает, будильник звонит на работу и сообщает, что вы больны гриппом!
- Отлично, сэр, заверните, пожалуйста!


Рецензии