Алел закат...
Алел закат
За лесом и за полем.
И таял день
В туманах над рекой.
А ветерок,
Рябил траву на воле,
Не нарушая
Вечера покой...
Земля сомлела
От тепла и неги.
За целый день
Оттаяла душой.
И расползались
Зелени побеги,
Шатёр сплетая
Из ветвей, большой...
В последних бликах
Солнечного света,
Светились кроны
Клёнов и берёз.
Купалась в золоте
Зари планета,
Омытая слезой
Вечерних рос...
Свидетельство о публикации №213011600989
Ваше стихотворение «Алел закат...» – очень эстетически вкусное произведение, образное, запоминающееся.
Благодарю от сердца за доставленное при его чтении удовольствие.
У меня, мадам, если Вы позволите, два замечания.
Первое:
«А ветерок,
Рябил траву на воле» –
Лучше сказать «ветерок качал, трепал траву… гулял в траве, по траве» или что-то подобное.
Да и «на воле» плохо: трава на воле это, простите, – сено.
Если у Вас на воле ветерок, то укажите ненароком, когда и где ветерок был хоть раз в неволе.
Второе:
Земля «За целый день
Оттаяла душой».
Почему «за целый день»? Почему за день, а не за неделю, декаду или не за вечер, или не в лучах закатного солнца?
Может быть, Земля оттаяла по причине холодного климата или «мнимой людской сердечности»?
Поверьте мне, в этом месте Вашего стихотворения требуется контрастный образ, ведь он в данном контексте – ожидаем.
Пользуясь случаем, не удержусь, чтобы не сказать несколько слов о Вашем другом стихотворении «А я, вся в надежде на скорое лето...»
«…я, вся в надежде…» – это, простите, по-русски высказано коряво.
«Я с надеждой…» и без всяких «вся» – будет и выглядеть, и звучать грамотнее.
Далее Вы пишите:
«А я, вся в надежде на скорое лето…»
и тут же в этом самом катрене заключаете:
«И больше о лете меня не пытай».
Мадам, умоляю Вас, предпочтите что-нибудь одно: или Вы (вся) в лете, или Вас (всю) летом больше не пытать; изберите что-нибудь одно, а то весь смысл Вашего произведения, к сожалению, теряется.
…Госпожа Киларь, то, что я Вам высказал, – и высказал с трепетным желанием быть полезным – это моё и сугубо личное мнение; Вам решать прислушиваться к нему или нет.
Желаю Вам дальнейших творческих успехов.
С уважением,
Алексеев Александр Андреевич 16.01.2013 21:12 Заявить о нарушении
София Киларь 16.01.2013 22:08 Заявить о нарушении
Идите по жизни с миром... и той тропой, что Вам по душе...
Но не сердитесь на людей, если они, поняв Вашу стезю, станут Вас ценить и оценивать не так, как Вам бы хотелось.
Надеюсь, и я Вас не обидел...
Алексеев Александр Андреевич 16.01.2013 22:45 Заявить о нарушении
София Киларь 17.01.2013 16:04 Заявить о нарушении
Вы пишите, что не считаете себя «настоящей поэтессой».
Позвольте, мадам, с Вами не согласиться. С Вашей стороны это, миль пардон, – милое безобидное женское… но лукавство.
Если Вы, сударыня, не считаете себя поэтессой, то по какой причине Вам так не терпелось, так необходимо было обнародовать свои «не отшлифованные» поэтические произведения (разве нельзя было писать только для себя или, предположим, для своей семьи, друзей?), а также реагировать на восторженные отзывы на Ваши поэтические опусы в «Прозе.ру» и утверждать при этом: «для меня стихи, как дети, какими родились в моей душе, такими и живут».
(Дети, между прочим, могут быть либо высоконравственными, либо подонками – как воспитаешь.)
Если Вы пишите и имеете смелость обнародовать Ваши вирши, то Вы (в глазах своих – уж точно) – ПОЭТЕССА.
Я бы (даже после Ваших утверждений) Вам поверил, что Вы не считаете себя «настоящей поэтессой», но Вы ничего исправлять в своих «детях» не желаете, а это доступно только настоящему поэту или прирожденной поэтессе (в доказательство моих слов посмотрите на черновики не очень талантливых писателей древности Пушкина, Лермонтова, Тютчева и иже с ними, и Вы убедитесь, как они не желали художественно исправлять своих поэтических детей).
Как гениальный поэт позвольте высказать Вам не менее гениальной поэтессе следующее:
Искусство словесности подчиняется определенным, очень строгим, законам и существует в силу этих законов.
Поэзия, сударыня, как ни странно – тоже искусство словесности.
Поэзия вне всяких сомнений подчиняется определенным (своим) законам и существует в силу этих законов (гениальная поэтесса не имеет поэтому право говорить о художественных своих ляпах: «это моё личное видение... извините»).
Законы Поэзии любой поэт и поэтесса обязаны хорошо знать перед тем, как приступать к стихотворчеству.
(Если Вы, мадам, предположим, желаете сесть за руль автомобиля, то перед этим актом Вы обязаны изучить правила – то бишь законы – дорожного движения и иметь навык управления транспортным средством, и исполнять и то, и другое; почему же, Вы, сударыня, прежде чем сесть за письменный стол или за клавиатуру компьютера, не желаете изучить законы стихотворчества и овладеть умением русского стихосложения, то есть поэтики того языка, на котором пишите? Ведь Вы согласно вашему заявлению не только не желаете учиться, но и (почему-то!) ставите это нежелание учиться себе в заслугу.)
Кстати, Вы и литературную критику (то есть мнение профессионалов) не желаете принимать во внимание – разве это не показатель для читателя, что перед ним великая и сверхталантливая поэтесса.
Госпожа Киларь, что скрывать: у нас с Вами имеются под рукой и на слуху примеры гениальных поэтов и поэтесс на «Прозе.Ру», которые ежедневно публикуют свои непревзойденные поэтические произведения, и которые не желают ничего в своих высокохудожественных творениях менять, поскольку эти высокохудожественные творения с точки зрения самих экзальтированных авторов – гениальные. И эти поэты и поэтессы ежедневно получают на свои доморощенные опусы весьма и весьма корявые отклики, предположим такие: «Просто восхитительно!»
Но мы-то, мадам, с Вами знаем: Вы – не такая…
С уважением,
Алексеев Александр Андреевич 17.01.2013 23:25 Заявить о нарушении