В невiдомiсть
Плаксивих віршів… Я уже не той,
Не напишу. Не кликатиму більше,
На інше щастя строїть камертон –
До спокою тулитися. Не сила
Стискати в кулакові запах твій.
Я поруч був, а ти мене просила
Зникати із життя твого. Посій
На мене трохи снігу, мокрий січню,
Морозом сивим думи огорни.
У ці хвилини зболено-трагічні
Я в ніч іду, не грюкнувши дверми.
Іду туди, де сліз твоїх немає,
Хоча й не знаю, що мене чекає.
17.01.13
Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):
В неизвестность
Заходишь на страницу, ожидая
Стихов плаксивых. Только я не тот,
Не напишу. Не позову, играя.
Настрою на иное камертон -
К покою пусть зовёт. Уже не в силах
Сжимать в руке пугливый запах твой.
Я рядом был, а ты меня просила
Исчезнуть из твоей судьбы. Укрой
Меня немного снегом, завируха,
Седым морозцем думы заморозь.
В минуты жуткой боли и разрухи
Я ухожу, не хлопнув дверью, в ночь.
Иду туда, где слез твоих не будет,
Хоть не уверен, что душа забудет.
Свидетельство о публикации №213011900034
Заходишь на страницу, ожидая
Стихов плаксивых. Только я не тот,
Не напишу. Не позову, играя.
Настрою на иное камертон -
К покою пусть зовёт. Уже не в силах
Сжимать в руке пугливый запах твой.
Я рядом был, а ты меня просила
Исчезнуть из твоей судьбы. Укрой
Меня немного снегом, завируха,
Седым морозцем думы заморозь.
В минуты жуткой боли и разрухи
Я ухожу, не хлопнув дверью, в ночь.
Иду туда, где слез твоих не будет,
Хоть не уверен, что душа забудет.
Анна Дудка 19.01.2013 14:00 Заявить о нарушении
А чи не можна, Анно Михайлівно поміняти місцями дві слова: В минуты эти...?
Василь Кузан 19.01.2013 13:40 Заявить о нарушении