Памяти друга

Жил человек. Любил, творил, мечтал.
Умел в своих стихах душой открыться.
Как пусто без него на свете стало...
Где взять тех сил и мужества - смириться?.. (Валентина Кайль)
               

  Корнелиус Иванович Петкау умер в Висбадене 16 января 2013 г. в возрасте 77-ми лет.
  Ушёл из жизни наш коллега по перу, наш друг, самобытный талантливый поэт, писатель, светлый, добрый человек. Литературное Общество «Немцы из России» вновь понесло невосполнимую утрату. Трудно смириться с потерями...
  Сознаю с трудом, что уже никогда не увижу на наших литературных семинарах весёлого, жизнерадостного Корнелиуса, не услышу его бодрый голос. Его новых стихов, его новых песен не услышу... 
   Он любил жизнь. Нежно любил свою супругу Светлану, детей, внуков. С мальчишеской страстью увлекался голубями.
    А как он любил свою родину!
   Помню, лет пятнадцать тому назад я прочла в скромной   русскоязычной газете «Контакт»  (сейчас это популярный еженедельный, глянцевый журнал «Контакт-Шанс») стихотворение, взволновавшее меня до глубины души. В память сразу же врезались проникновенные строки:
                Минорно заплакала скрипка,
                Натянуты нервы, как струны.
                Не в силах скупая улыбка
                Стереть невесёлые думы.
                С дыханьем сурового ветра,
                Осилив далёкие дали,
                На крыльях лихих километров
                В Германии мы оказались.
                Нас родина предков далёких,
                Где людям живётся спокойно,
                Встречала без жестов широких,
                Но, в общем, тепло и достойно.
                Россию в сердцах не браните
                Больная она, но родная,
                Молитвами ей помогите, -
                Досталась ей доля лихая.
    Талантливо.
    Запомнилась мне и, редкая для меня, фамилия автора этого пронзительного стихотворения - Петкау.  «Вот, - подумала я тогда, - не озлобился же человек, не зациклился на обидах, как многие из переселенцев... Родину не выбирают. Её любят вопреки всему...»
    Через пару лет волей судьбы я впервые попала на семинар литераторов в Дом Учёбы в городе Оерлингхаузен, став полноправным членом Литературного Общества «Немцы из России».  Какое счастье познакомиться сразу со многими, известными, признанными писателями и поэтами! И вдруг...
    -  Корнелиус Петкау! - окликнул кто-то высокого статного мужчину.
   Я даже вздрогнула от неожиданности. Так вот он какой, автор стихотворения, которое я уже два года  храню в своих архивах! Открытое добродушное лицо, ясный, немного ироничный  с лукавинкой  взгляд, спокойные, уверенные манеры интеллигентного человека - всё ненавязчиво располагало к себе.
   Вечером в каминном зале поэты и писатели традиционно читали свои произведения. Я с нетерпением ждала выступления Корнелиуса.  Уже в тот вечер меня навсегда  покорили  богатство его писательского воображения, лексикона, знание культуры русской речи и широта, многогранность поэтического языка его произведений. Всем бы научиться писать так красиво, просто и душевно!   
     Вся его поэзия пронизана восторженным и благодарным чувством к Алтаю, где он родился, вырос, состоялся как личность. Читаешь стихи Корнелиуса и видишь ласковое солнце, буйные зелёные травы, резвый табун лошадей... Чувствуешь тёплое дуновение ветра и запахи цветов кулундинской степи...
     В одном из своих стихотворений он пишет:
                Пахла степью полынная цветь,
                И луна отдыхала до солнышка,
                И моглось, и хотелось нам сметь
                Всё до края. До капли. До донышка...
   
     Непросто было парню немецкой национальности в прежние годы получить высшее образование в России...  Но в тридцать один год Корнелиус окончил Ленинградский институт культуры.  Успешно работал в Домах Культуры. Руководил (с призовыми наградами!) лучшим хором Алтайского Края. Писал музыку и стихи. Будучи одним из инициаторов, стоял у истоков открытия на Алтае Краевого Российско-Немецкого Дома, что  был создан на базе Центра немецкой культуры.
    Корнелиус Петкау, внесший огромный  вклад в сохранение немецкой культуры на Алтае, в своё время являлся основателем и художественным руководителем вокально-хореографического ансамбля «Lorelei», который стал известен далеко за пределами России.
   Ансамбль существует с 1992 года, его участники (в основном, студенты Алтайской гос. академии искусств и культуры) многократно выступали в Германии, являются лауреатами различных международных конкурсов. Причем, «Lorelei» привозит в Германию песни, которые здесь уже не поются, и подлинные немецкие танцы, которые уже давно забыты. Потому выступления ансамбля вызывают интерес и восхищение коренного немецкого населения.
     Талантливый человек талантлив во всём. Разве можно забыть творческие встречи в Оерлингхаузене, уютные вечера в каминном зале, когда Корнелиус брал в руки свой роскошный баян?  С каким вдохновением мы пели под руководством маэстро наши любимые  русские и немецкие песни!..
   Как поэт Корнелиус Иванович Петкау  настолько ярок, что, когда читаешь его стихи, – не  замечаешь строчек, а видишь именно то, о чем он хочет сказать:
                В краю родимом Русь Сибирью пахнет,
                Росою вешней, влажностью тумана,
                И от величия невысказанно ахнет
                Случайный путник, от восторга пьяный... 
    Он был поистине русским поэтом.
                Картины Морфея бегут, как живые, -
                Вот сельское кладбище, вот отчий дом...
                Живу в Фатерлянде, а снится Россия.
                И разум, и логика тут ни при чём.
    Нам бесконечно дорого его творческое наследие,  литературное отображение уклада народной жизни в его повестях, рассказах, стихах. Содержание и качество  его работ способны действовать благотворно на сегодняшнего современного читателя.
Бессмертие поэта – в том, что его читают. А стихи Петкау будут читать, пока жив сам русский язык.
    Алтайская  земля подарила миру своего сына. Огромное счастье, что он  был и остаётся с нами – в своих искренних, пронзительных стихах.  Вечная память этому светлому Человеку и необыкновенно одарённому  Поэту...
               

Январь 2013 
   


Рецензии
Благодарю, Валентина.
Где-то читала, слышала эти строки.
"Живу в Фатерлянде, а снится Россия".

Хорошо ты написала!
"Содержание и качество его работ способны действовать благотворно на сегодняшнего современного читателя".
Есть о чем подумать.

Валентина Томашевская   25.05.2014 13:40     Заявить о нарушении
Там и слыхала эти строки: от Корнелиуса. Светлая ему память...

Валентина Кайль   25.05.2014 13:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.