Набрида часом

Привіт.
Воно взагалі якось не так. І сьогодні і вчора гарна погода, а ми не разом і не поводимо себе як ідіоти.
Щось не те взагалі з нами.
Живіт болить, і ні, ти не вгадав, не від метеликів. Мене просто нудить.
Від того,  що не разом.
Я взагалі дуже багато тобі раніше наобіцяла.
Вибач друже.
І укр. мову я не люблю. Але пишу. Набридла одноманітність слів.
Одне й теж – харашо, я сьодня пріду, у мєня много дєл, я тєбя люблю… І таке інше.
Ну ти зрозумів.
От я ще й англійську вивчу.


Рецензии
Дашо, але "харашо, я сьодня пріду, у мєня много дєл, я тєбя люблю..." - це ж не українська!

Вадим Мусиенко   26.01.2013 23:24     Заявить о нарушении
вы совершенно правы, это суржик,
и я не вижу в этом ничего плохого.

Даша Странге   27.01.2013 00:41   Заявить о нарушении
Окрім "харашо" із суржика більше нічого не помітив.

Вадим Мусиенко   27.01.2013 00:55   Заявить о нарушении
ну как бы объяснить? я русские слова попыталась изобразить украинскими буквами. так сказать для пущей атмосферности. в чём проблема то?

Даша Странге   27.01.2013 01:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.