Золушка с гитарой

Глава 1
First & Last впервые за несколько лет отправились в тур по Европе. В течении нескольких лет они играли только в США, но выход пятнадцатого, юбилейного альбома стал отличным поводом выбраться за границы родной страны. Фактически, это был тур по столицам и крупнейшим городам западной Европы.
-Я даже боюсь, соберем ли мы такие огромные площадки, как у нас заявлены, - поделился с коллегами Грегори, когда они уже сидели в самолете, державшем курс на Барселону.
-Почему нет? – басист оторвался от смартфона.
Эткинс поморщился, как бы говоря, ну, ты понимаешь, и с досадой посмотрел в окно.
Сомнения вокалиста были вполне оправданы, ибо с музыкой сейчас происходило что-то для них не совсем понятное. Они играли панк уже много лет, они знали, что такое поп-панк восьмидесятых и девяностых, но они не могли взять в толк, что творилось сейчас. Вырастающие, словно грибы после дождя группы, кои, кроме как мальчуковыми и назвать нельзя, позиционировали себя, как поп-панк, но если представить это в процентном соотношении, то это было примерно девяносто девять к одному.
Ветераны хватались за головы, в том числе и Фрэд Мартинс, которому, как большому боссу Double zero records все труднее и труднее было подписывать коллективы, которые он хотел бы видеть на своем лейбле. Он терял доход и уже подумывал о том, чтобы плюнуть на все и начать подписывать группы, о которых говорилось выше, но принципы не позволяли ему этого сделать.

Глава 2

После барселонского концерта музыканты перестали беспокоиться относительно заполняемости зрительного зала, но появились и другие нюансы, которые их раздражали.
-Разогрев был ужасен! – заявил Джеф, когда они после шоу разместились в гримерке.
-Ты напоминаешь брюзжащего старика, - покосился на него басист. – Сейчас музыка такая, ну ничего ты с этим не поделаешь.
-Мы могли бы привезти собственный разогрев, но Фрэд никому не предложил поехать с нами.
-А кому я предложу? – развел руками Мартинс. – Нет групп, которые подошли бы.
-Прямо-таки нет? – недоверчиво сощурился Джеф.
-Как будто ты сам не знаешь, что нет? Я же не могу подойти к Black fire или Cracked и сказать, ребята, погрейте нас в европейском туре!
-Да, не все так просто, - кивнул Грегори. – А как же быть с концертами в Японии? Я не хочу, чтобы нас разогревали местные команды.
-Концерты в Японии еще не подтверждены, - напомнил вокалисту Чарли.
-Все равно.
-До японских шоу еще далеко, - сказал Фрэд. – Я поговорю с кем-нибудь из ребят на счет совместного тура.
-Или найдешь нормальную разогревную группу.
-Или найду нормальную разогревную группу, - нахмурился тот.
Но, если представить ситуацию глазами Мартинса, сделать это было очень и очень непросто. То ли он стал более привередливым, то ли, действительно хорошие музыканты перевелись.
Турне продолжалось, First & Last уже побывали в Мадриде, Риме, Париже, Лондоне, Манчестере, Ливерпуле, Дублине, После чего посетили скандинавские столицы и отправились в Прагу.
-Там мы играем без разогрева, - заметил Брайан, просматривая расписание гастролей.
-Интересно, почему? – задумался басист. – Неужели никого не нашли?
-Мне кажется, и не искали, - ответил Мартинс. – Тем лучше, будет больше свободного времени в городе.
-На что оно тебе? – поинтересовался басист.
-Люблю Прагу, - тот довольно сощурился. – Хочу прогуляться там. Мы с друзьями ездили туда, когда я еще учился в колледже и в это время года она прекрасна.
-Старина Фрэд решил поностальгировать! – хлопнул его по плечу Чарли.
-Возьмешь такси на весь день? – спросил любящий путешествовать с комфортом Джеф.
-Нет, покатаюсь на метро, как в старые добрые времена.
Гитарист покачал головой, нет, ему этого не понять.

Глава 3

Музыканты прибыли в Прагу. Организаторы, не пожалев денег, поселили их в один из лучших отелей.
-Отлично, - заметил басист. – Хоть поживем два в приличном месте.
-Ой, какие мы стали привередливые, - покосился на него Чарли.
Носильщики забрали их чемоданы и удалились в сторону служебного лифта, а гости решили подняться по шикарной лестнице, устеленной красным ковром.
-Никто не хочет составить мне компанию? – посмотрел на друзей Фрэд.
-Для твоего променада? – улыбнулся Чарли. – Нет, спасибо. Я желаю сейчас только одного – встретиться со своей подушкой.
Остальные тоже отказались и Мартинс пошел гулять один. Он переоделся, взял бумажник и телефон и отправился на прогулку. Погода была идеальная, людей на улицах не так много. Пройдя несколько кварталов пешком, музыкант свернул в метро. Он уже полез в карман за наушниками, как вдруг услышал собственную песню. Решив, что ослышался, Фрэд остановился. Да, действительно, кто-то исполнял песню First & Last. Мартинс пошел на звук и увидел парня, сидящего на полу, прислонившись к стене. Он играл на гитаре и пел, а перед ним лежал открытый чехол от инструмента, куда прохожие, в основном туристы, бросали монеты.
Парень явно был доволен собой, он играл с таким блаженным лицом, словно стоит на сцене переполненного стадиона, а не сидит на полу в метро.
Он практически не смотрел на проходящих мимо людей, а глядел прямо перед собой, изредка бросая разочарованный взгляд на гитарный чехол, монет в котором почти не прибавилось. И тут, прямо перед его носом упала стодолларовая купюра. Он, конечно же, поднял голову, чтобы посмотреть, какой щедрый богач решил так его наградить и увидел широко улыбающегося Фрэда Мартинса.
-О, господи! – воскликнул он и даже вскочил от неожиданности.
-Я не господь бог, - все с той же улыбкой сказал музыкант. – И вставать с моем присутствии тоже не обязательно.
-Как вам моя игра? – Еще никто не оценивал ее в сто долларов. Я приду завтра на ваш концерт. Знаете, мы играем каверы на First & Last уже несколько лет, я ваш фанат! Ой, а распишитесь мне на гитаре!
Фрэд был рад, что этот поток речи наконец закончился и оставил автограф на протянутом ему инструменте.
-Спасибо, - улыбнулся парень.
-Как тебя зовут?
-Э, Ян. Ян Новак.
-Приятно познакомиться, Ян, - улыбнулся Мартинс. – Положи-ка свою гитару в чехол.
-Зачем? – не понял тот.
-Ну, я собирался сходить в какую-нибудь кофейню, думал, ты покажешь мне такую, где варят действительно хороший кофе, и заодно выпьешь со мной чашечку.
Ян, не веря своим ушам, быстро сделал то, о чем его просили и заявил:
-Ну, пошли!
Они посидели в кофейне, где Мартинс сказал ему, что хочет услышать, как играет их группа и сделать это он хочет, как можно скорее. Поэтому парень предложил нынешним вечером принести флешку с музыкой ему в отель и Фрэд согласился.
Вернувшись в номер, он живо и во всех красках рассказал друзьям о том, что сегодня произошло.
-Ну, Фрэд, ну хитрец! – воскликнул басист. – Как знал же!
-Счастье приходит оттуда, откуда его не ждешь, - улыбнулся Джеф.
И один лишь Грегори не стал пускаться в разглагольствования по этому поводу и просто спросил:
-И что, действительно так хорошо играет?
-Ну, он должен принести вечером флеш-карту с записью. Надеюсь, мы не разочаруемся.
-Вечер – понятие растяжимое, - Брайан посмотрел на часы.
-Ну, а разве мы куда-то торопимся? – улыбнулся Фрэд. – Подождем, мне позвонят с решепшна, я спущусь, заберу у него флешку, а потом после концерта я с ним поговорю. Или не поговорю, в зависимости от того, понравится ли мне музыка.
Ждать музыкантам пришлось совсем не долго, ведь самому Яну не терпелось показать Фрэду Мартинсу, на что он способен. Тот забрал у него флешку, принес в номер и музыканты торжественно ее прослушали на его ноутбуке.
-Мне нравится, - сказал Грегори.

Остальные члены группы тоже качали головами.
-Я подумываю о том, чтобы предложить его группе контракт, - признался им Фрэд.
-Хорошая идея, - подхватил Чарли. – Действительно хорошая. А можно ли сделать так, чтобы они разогревали нас завтра вечером?
-Это не ко мне вопрос.
-Как ты можешь так быстро найти группу и сразу предложить контракт? – не переставал удивляться Брайан. – Это должно быть супер-чутье.
-У меня и есть супер-чутье, - ничуть не смутившись, ответил гитарист.

Глава 4

Следующим вечером First & Last играли в пражском Хард рок кафе.
-Я сказал Новаку подождать меня после шоу на улице у входа, - сообщил друзьям Мартинс. – Надеюсь, все пройдет гладко.
-А что там может быть не гладко? – поднял брови басист. – Ты думаешь, он откажется?
-Все может быть, - Фрэд пожал плечами. – Его могут не устроить условия, предложенные мной. То, что он играет в метро вовсе не означает, что он станет цепляться за меня, как за своей единственный шанс.
-Конечно, не означает, - саркастично отозвался Брайан.
Тот недовольно посмотрел на него, но гитарист, делая вид, что этого не заметил, продолжал с невозмутимым лицом протирать стекла своих очков.
-Да согласится он! – беспечно махнул рукой басист. – Это же ясно, как день – вы нужны друг другу!
Музыканты прибыли в клуб за несколько часов до начала концерта, но не смотря на столь раннее время, у входа уже толпились поклонники, которых Брайан и Джеф тут же пошли поприветствовать. Они фотографировались и раздавали автографы всем желающим, пока их не позвали на саундчек.
После шоу Джеф снова вышел к поклонникам, с которыми не успел пообщаться днем. На этот раз к нему присоединился Мартинс. Он искал Новака, которого в такой, пусть даже небольшой толпе найти было довольно сложно. Гитарист переходил от одной кучки человек к другой, обменивался с фанатами несколькими словами, слушал рассказы о том, как музыка First & Last изменила чью-то жизнь, а глазами искал своего подопечного. А неподалеку в компании девушек и парней вовсю хохотал и отпускал шутки Джеф.
Но на ловца и зверь бежит. Ян Новак вместе с каким-то молодым человеком, размахивая руками, чтобы привлечь внимание, приближался к Фрэду.
-Вот и я! – улыбнулся он. – А это наш ударник Йиржи.
Тот кивнул в знак приветствия.
-Отлично, рад познакомиться, - сказал Мартинс и обратился к окружавшим его поклонникам. – Надеюсь, вы извините меня, но я должен идти.
И, беседуя с молодыми людьми, удалился. Вскоре фанатов, стоящих у клуба покинул и Джеф.
Музыканты, снедаемые любопытством, поехали в гостиницу. Звонить Фрэду было бесполезно, он во время «деловых ужинов» трубку не брал, поэтому им оставалось только ждать, пока он вернется и сам все расскажет.
И вот, когда стрелки часов приближались к полуночи, он, наконец, явился.
-Ну, наконец-то! – сплеснул руками Грегори.
-Что, - улыбнулся Мартинс. – Заждались?
-Еще как! – воскликнул басист. – Сбежал прямо после концерта, никому ничего не сказал! Ну да ладно, выкладывай, что там Новак? Согласился?
И тот начал рассказ с того самого момента, как встретил парней у клуба и закончил одним словом:
-Согласился!
-Отлично! – воскликнул Чарли. – Мои поздравления!
-Спасибо, - Фрэд сделал вид, что смутился. – Вот, я уже написал в Лос-Анджелес длинное письмо, с просьбой оформить контракт по всем правилам и попробовать выбить для ребят статус разогревающей команды в нашем азиатском турне. Надеюсь, с этим не будет проблем. Потому что ребята сейчас поедут в Калифорнию, и вы сможете познакомиться с ними только там.
 -Да, - протянул Брайан. – Это судьба.
-Нет, - отмахнулся Мартинс. – Просто еще один пример того, как важно порой оказаться в нужное время в нужном месте.


Рецензии