Русский язык
В самом этом факте не было бы ничего примечательного, а тем более необычного, если бы не идея этого клуба и его создатели. А родилась эта идея у молодых русскоязычных израильтян третьего поколения репатриантов, которые и создали этот клуб, и впервые "обкатали" его работу в нынешнюю избирательную кампанию.
И создатели клуба, и приглашенные политики, а среди них были и лидеры двух новых политических партий - "Еврейский дом" Нафтали Беннета и "Есть будущее" Яира Лапида ,-проведенными дискуссиями остались довольны. Политиков поразили неравнодушие, высокая заинтересованность молодежи в том, что происходит в стране, их желание участвовать в изменении ситуации.
Дискуссия велась, разумеется, на иврите, но свое "русское" происхождение молодежь не скрывала и даже подчеркивала его. И не скрывала, что между собой говорит по-русски.
Согласно исследованию, проведенного в Израиле в конце ушедшего года, половина израильтян дома говорит по-русски. Репатрианты большой алии, как называли репатриацию начала девяностых годов прошлого века, не только не потеряли свой русский язык, но передали даже внукам, а в некоторых случаях уже и правнукам.
А главное, сама молодежь, которая уже и родилась и выросла в Израиле, стала чувствовать даже гордость за свою отметность и гордиться ею. И все активнее участвовать и в общественной жизни страны. Один из молодых россиян даже вместе с Лапидом около года назад создавал партию "Еш атид"("Есть будущее"), и стал депутатом Кнессета.
Эта партия набрала на выборах девятнадцать мандатов,- небывалый успех для новой партии, который в немалой степени обеспечили русскоязычные избиратели.
Партия Беннета набрала двенадцать мандатов,- и он не устает нахваливать русскоязычную молодежь, которая на его предприятиях хай-тека, по его мнению, работает лучше всех. Его партия набрала двенадцать мандатов, и теперь вместе с партией Лапида у них мандатов столько, сколько у "старых" - Ликуда и НДИ, создавших общий блок.
Зарубежные СМИ назвали Лапида новым королем Израиля, единодушно замечая, что выиграл на выборах он, а Нетаниягу - проиграл. "Новая" русскоязычная молодежь не купилась на посулы "старой" партии - НДИ, в которой много русскоязычных политиков, и не стала голосовать за нее. Третье поколение русских репатриантов чувствует себя уже коренными израильтянами, уверенными в себе, чтобы самим влиять на ситуацию в стране.
При этом гордится своей "русскостью" и не собирается от нее отказываться. На одной из встреч с русскоязычными избирателями Нетаниягу был задан вопрос:"Почему вы не поздравляете нас с Новым годом, почему мы должны всегда слушать поздравление российского президента?". Нетаниягу обещал подумать. Хотя, если учесть, насколько упал авторитет премьера в глазах избирателей, ему уже не доведется выполнить это пожелание избирателя. Да он и не понимает, почему так держатся за "советские" традиции эти "русские", как, впрочем, и многие коренные израильтяне.
Но русские евреи - народ упорный, и все традиции с прежней родины не только внедрили, но и заставили с собой считаться.
Когда я ( с гордостью!) размышляю над этим, я всегда вспоминаю лидера БНФ Зенона Пазняка, который в те же девяностые годы, когда в Израиль массово поехали евреи, обеспокоенный тем, что в Беларуси мало кто говорит по-белорусски, призывал учиться у евреев, которые возродили древний иврит. "Они возродили свой древний язык, а у нас, белорусов, он всегда был и есть. Так почему мы не можем решить эту задачу? Можем!" - был уверен Пазняк.
Сегодня 2013 год. А белорусские оппозиционеры,- и тот же Пазняк, шестнадцать лет живущий за границей, и часть белорусской интеллигенции по-прежнему плачут по "мове" (языку). Ситуация с белорусским языком, на их взгляд, не только не улучшилась, а ухудшилась. И виновата в этом Москва (она у них всегда и во всем виновата, что бы в Беларуси не происходило), и диктаторский режим Лукашенко (Пазняк называет его "оккупационным").
А что же сам народ? Его они предусмотрительно не трогают (как-то не с руки народ ругать,-обидится) А между тем, согласно последней переписи, проводимой в Беларуси в 2009 году, только в 23 процентах семей белорусов говорят по-белорусски. Сама титульная нация предпочитает говорить по-русски, и пора бы из этой ситуации плакальщикам "па мове" делать выводы. Так сложилось исторически, и одним махом ситуацию не исправишь, тем более насильно.
Наоборот, то, что пытаются прививать насильно, вызывает отторжение. Отдельные умные журналисты, действительно глубоко знающие белорусский язык, и на котором они говорят и на работе, и дома, стали робко высказываться на этот счет, но поддержки не получают у тех же оппозиционеров, которые "на мове" делают политику.
А порою даже у таких умных журналистов появляются весьма странные рассуждения. Так, один из них как-то написал в своем блоге, что в Праге проживает более четырех тысяч белорусов, и подавляющее большинство из них написали при переписи населения, что их родной язык - русский. И даже многие украинцы "чешские". И общаются все выходцы из бывшего Союза, откуда бы они не приехали, на русском языке, удивляется автор.
И вроде бы неглупый человек, а рассуждает пл-детски. А на каком еще языке им общаться, как не на русском? На английском, что ли?
Украинцы и белорусы, говорящие на национальном языке, поймут друг друга, а поймет ли их казах или молдаванин?
Хотя народы бывшего СССР и разошлись по разным национальным квартирам, выкорчевать то, что создавалось веками еще в Российской империи, а потом в Советском Союзе, националистам не удастся, как бы этого им не хотелось. Пример Грузии - еще одно, и притом,более, чем убедительное, подтверждение этого.
Да, они слабо говорят по-русски, но - говорят! И хотят говорить. Белорусы хорошо говорят, для большинства из них это родной язык. Допустимо ли потерять такое духовное богатство?
А самое лучшее - владеть хорошо двумя языками - русским и белорусским. Я нередко ловлю себя на том, что у меня в разговоре вырываются белорусские слова. И неудивительно, ибо этот язык для меня с детства был не чужим, в отличие от моего покойного мужа-белоруса, который вырос в Архангельской области, в тогдашнюю Белоруссию приехал после службы в армии и языка белорусского не знал.
Кстати, и в иврите немало слов, которые имеют "белорусско-русское" звучание. Например, опера, театрон, музика, политика, вальс, танго, метро, салат, колхоз, шоколад, радио, пицца, пирожки, кока- кола, супермаркет,, банк, салон, отобус, конгресс, трактор, гистория (тут уж вовсе "белорусское";по-белорусски - гисторыя), альбом, идеал, малярия, шахмат... -перечисление можно продолжить, если покопаться не только в учебнике, но и в словаре.
Кстати, буква "хэй" явно взята из белорусского, ее звучание на иврите близко к звучанию белорусского "гэ", которое в белорусской речи произносится с уклоном на "хэ", и по которому можно сразу определить выходца из Белоруссии, оно неискоренимо, даже когда говоришь по-русски.
Наличие в иврите "русско-белорусских" слов неслучайно, ведь Йегуда Бен Элиэзер был родом из Белоруссии (по современному территориальному делению), а, вернее сказать, из Российской империи.
Создавал он ивритские словари уже в Палестине, где и умер в 1922 году. Раввины были недовольны им, считая, что иврит должен остаться лишь священным языком Торы, угрожали ему и чинили ему всяческие препятствия, но подвижника поддержали рабочие, выходцы из Российской империи.
После создания государства Израиль все усилия его руководителей были направлены на то, чтобы в стране царил иврит и только иврит. Считалось, что репатрианты должны ассимилироваться, и как можно скорее.
Однако на практике так не получилось, хотя иврит, и, кстати, и арабский, - государственный язык. И без его хорошего знания молодежи карьеру не сделать.
Но в быту представители каждой общины предпочитают говорить на своем языке. И поскольку русскоязычная община самая большая в Израиле, неудивительно, что русский язык вышел и за пределы дома. Русская речь на улицах городов Израиля давно уже обыденное и привычное дело.
Но он "пойдет" и дальше. Только что появилось сообщение, что в Хайфском технионе,-а это очень известное учебное заведение и за пределами Израиля,- открывается подготовительное отделение на русском языке(впервые в его истории), чтобы привлечь в вуз как можно больше талантливой русскоговорящей молодежи.
Виват, русский язык!
Свидетельство о публикации №213012900160