Аванте

Было написано на конкурс, проводимый Конкурс Копирайта К-2

Аванте

Антонио, ты здесь? Вот моя шпага,
почисть ее. Я завтра буду биться.
С Августо. Да, с Августо, Он виновен.
Он оскорбил меня и ждет его расплата.
На площади мы встретились, он шел,
такой довольный, я не мог сдержаться.
И рассказал ему о донне Анжелике –
сестре его, что замужем, ты помнишь,
за тем купцом, Родриго из Мантуи.
Родриго же в отъезде третий месяц,
а донна Анжелика, каждый знает,
Артурио приветила и с ним-то
нектар любви, забыв про стыд, вкусила.
Августо быть мне должен благодарен
за то, что я, рискнув порушить дружбу,
что крепче уз связала, тверже стали,
все рассказал ему о том позоре.
И кто бы мог подумать, что Августо
меня за это сможет оскорбить?
Меня унизить! Я-то в чем виновен?
Подумаешь, святая добродетель –
сестра его. Уж если кто споткнулся,
пусть знает, неизбежно наказанье.
И донна Анжелика знает тоже.
Пусть и Августо смоет оскорбленье
наутро кровью. Я убью Августо.
Антонио, раздень меня, ну что ты
стоишь как истукан? Смешно подумать –
неужто за меня ты испугался?
Покончу завтра с этой ерундой,
и мы с тобой уедем за границу.
Посмотрим, как живут другие люди,
что говорят, что любят, что едят.
Не так уж много в жизни я и видел.
Ну все, ступай, Антонио, ступай.
Начнет светать, и ты меня разбудишь.
Свечу оставь, не буду спать без света.


Антонио! Антонио, скорей
иди сюда. Да, что-то мне не спится.
Побудь со мной недолго, я прошу.
Я расскажу немного об Августо.
Ведь мы не так уж
с ним давно знакомы.
Меня он старше
лет на семь, на восемь,
красивый малый, правда, небогатый.
Я слышал, он уроки фехтованья
дает за деньги. Слышал – обожает
свою сестру. Прекрасна Анжелика.
Такой цветок и посадить на грядке,
поросшей сорняками. Ведь Родриго –
засохший старый корень лопуха.
Антонио, я сам не понимаю,
зачем наговорил Августо это.
Не знал бы он
и жил сейчас спокойно.
С чего я взял, что я – орудье Бога
И слабостей жестокий обличитель?
Я первый бросил камень в Анжелику
Как будто сам я без греха остался.
Я разве совершенен, разве можно
Сказать: Вот Клавдий
всех вокруг прекрасней,
Он образец добра и чистоты?
Я человек, Я – мерзости источник.
Антонио, я друга оскорбил.
Я виноват и я достоин кары.
Ты приготовь на завтра мне одежду.
Вина купи и зелени и фруктов.
Кто знает, может, все пройдет удачно,
переживем с Августо нашу ссору.
Помиримся.
Ну все, ступай, готовься.
      

Антонио, ко мне, ко мне скорее! 
Что делать мне? Быть может, извиниться?
Но он моих не примет извинений.
Он слишком горд и слишком безрассуден.
Но разве я солгал? Ведь каждый знает,
что старый хрыч, муж донны Анжелики,
не может дать красавице того,
что требуют душа ее и тело.
Была б моей, да разве бы она
Артурио пустила поздней ночью?
Нет, плавилась б под ласками моими,
один лишь я бы губ ее касался.
Чужой бы не проник в опочивальню.
Я так сказал, и друг меня ударил,
разбил МНЕ губы в кровь. Я не сдержался
и вызвал на дуэль его. Я сам.
И он тогда оружьем выбрал шпаги.
Нет, я не трус. Мне просто очень страшно.
Кому признаться
мне, как не тебе –
тому, кто с детства рядом,
ты ведь помнишь,
как я когда-то глупым сорванцом
на башню лазил, призраков тревожил?
Антонио, ты помнишь, как зимой
нырнул я на спор в ледяную воду?
Ведь я не трус, но, боже, как мне страшно.
Умру я завтра. Гибель неизбежна.
Антонио, ты маме передай,
что я ее… Скажи, что глупый случай…
Пускай она… Антонио,
не знаю, слов не найду.
Присядь со мною рядом. Пожалуйста.
Антонио, в шкатулке
слоновой кости
горсть лежит дукатов. Возьми себе.
Ты был мне больше другом,
а не слугой.
Прошу тебя, как друга,
как тело привезут мое, пускай
его обмоют и домой отправят.
Не нужно хоронить меня вдали
от дома. Маме будет трудно
мою могилу часто навещать.
Не плачь, я должен. Должен. Я позором
фамилию Аванте не покрою.
Часы идут. Последние часы
моей короткой, непрожитой жизни,
с которой мне придется распрощаться.
Он мастер шпаги. Мастер. Я спокоен.
О, господи Иисусе, я спокоен.
Антонио, ведь правда, я спокоен?
Нет, я не трус, не трус, ведь это правда?
Я сделал глупость. Только разве смерть –
достойное за глупость наказанье?
И разве смертью глупых награждают?
Полсотни слов, пускай несправедливых,
я произнес. Их заберу обратно.
Лишь только б мать еще хоть раз увидеть,
испить вина и наблюдать закат
за горы солнца.
Кажется, светает.
Уж крыши розовеют. Новый день
кому-то жизнь взамен моей подарит.
Одень меня и повяжи мне ленту.
Нет, черную не надо. Будет время
Для траура еще. Пока я жив.
Ты шпагу приготовил?
Что ж, отлично.

Прощай, Антонио.
Ты больше не увидишь
меня живым. Судьбе было угодно,
чтоб мы с тобой сегодня попрощались.


Антонио, стою я. Осторожно.
Сними камзол, не видишь – он в крови.
Да жив я, жив. И ранен неопасно.
Да осторожней, больно, черт возьми!
Я словно кошкой дикой исцарапан.
Долой врачей, ты справишься и сам.
Антонио, ты просто старый дурень.
Ты думал, он убьет меня? Убьет?
Нет, он со мной играл, как кот с мышонком.
Подпустит ближе, в танце отойдет.
Укол в плечо. Вопрос: «Ну что, довольно?»
«Нет, не довольно! Будем продолжать».
«Ах, продолжать. Ну ладно. Знаешь, шпага
Тяжеловата будет для детей».
Смеялся он. Я в бешенстве бросался.
Но просто невозможно зацепить
Кто словно призрак – вот он здесь и нету.
Дай мне платок. Нет, это пот, не слезы.
Хотя я от обиды выть готов.
Он мне сказал, по мне лишь розги плачут.
Сказал: дуэль с таким, как я, смешна.
Антонио, он предложил бесплатно
меня учить. Меня учить бесплатно!
За что же мне такое униженье?
Удар, порез, мне больно. Он смеется.
«Ну что, мальчишка? Долго ли еще?
А хочешь, встану, грудь тебе подставлю?».
И правда, встал. Я в гневе бросил шпагу.
Сходи за ней, Антонио, к нему.
Отдаст, наверно, впрочем, я не знаю.
Он вслед кричал мне, что я глупый сплетник.
Родриго – тридцать семь, и он пятнадцать
В узде держать способен Анжелик.
Супруга влюблена в него, как кошка,
Артурио ж отверженный взбешен,
И будет он наказан, если слухи
Он распустил о донне Анжелике.
Я убежал. Мне было очень стыдно.
Мне кажется, стучат. Кто там? Августо?
Впусти его и принеси вина.

Давай, Антонио.
Знакомься, вот Августо.
Он друг мой. А судьбе было угодно,
чтоб вместе мы сегодня напились.


Рецензии