9 Мильдендо столица лилипутии

Начало
http://www.proza.ru/2013/02/01/853



ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


1970 год       М И Л Ь Д Е Н Д О



                Дневник Гуливера



      Все дни я по уши занят, приходится тщательно рассчитывать траекторию полета, на которую влияет гравитация Луны.   При подходе к ней пришлось отключить автопилот. Поэтому, мы попеременно несем полусуточные дежурства. Кофе помогает мало, вызывая дурные сны.

      

      Флинт ведет со мной в рубке свои обычные разговоры, как будто ничего не произошло. Гадать по комиксам он больше  не предлагает. Зачем?  Он и так знает, что меня ждет.

     -Я отношусь к вам по прежнему Гуливер, - говорит он.
     -Если вы чувствуете себя неловко из за Лары,  то выкиньте эти глупости из головы.
   
      Он явно блефует, пытаясь войти в доверие, но я ничего не отвечаю. Конрад тоже оказался лилипутом. Я определил это случайно, хотя он притворяется своим, по каким то соображениям. Осталась Герта, в ней я тоже не уверен.
Я догадываюсь в чем различие между лилипутом и обычным человеком. Дело не в размерах, а в некоторых деталях. Так что, я здесь единственный нормальный человек  среди лилипутов.

     Постепенно уменьшаю скорость Антилопы. Любая ошибка грозит пустой тратой топлива или гибелью. Луна может притянуть нас как пылинку к своей скалистой поверхности.

    Огромный объект выплыл на теневой стороне Луны. Корабль около пяти километров в длину. С помощью радара я определил его истинные размеры. Какова было мое удивление, когда оказалось, что его длина всего два с половиной метра. Я забыл о своем нынешнем микроскопическом росте, в тоже время глаза оценивали размеры вещей по привычке, как прежде. Насекомые, вероятно, воспринимают расстояния реалистичнее, мне же приходится напрягать воображение.
Любой человек оценивает размеры других предметов соразмерно своему росту. Но став микроскопическим, он начинает ошибаться в оценке расстояний. Тоже произошло со мной.




     - Нам сюда, - сказал без тени улыбки  Флинт.
     - Добро пожаловать на  Мильдендо - свободную столицу Лилипутии


     А н т и л о п а    влетает в огромный шлюз, который закрывается за нами как рот рыбы. Это необъятный ангар в котором стоят в ряд другие корабли. Мы облачаемся в скафандры и по одному выходим. Размеры этого помещения поражают воображение  и вызывает головокружение.

   
   
   - Мы были последние, - сказал капитан Флинт. 
   - Мы последние лилипуты покинувшие Земле - я и Лара.
   
    - А вы продолжайте воевать с лилипутами, если нравится. Те с кем вы воюете, принимая за лилипутов, жалкая подделка. Это те,  кто перешел на нашу сторону. Мы их сделали лилипутами с помощью уменьшителей.  Псевдо-лилипуты воюют с вами, более яростно, чем мы сами, настоящие лилипуты. Предатели  всегда превосходят своих хозяев.

   
    - Можете отправляться обратно на Землю.
   - Я вас не держу. Вам все равно там не поверят. 
 
   Его лысый череп блестит,  ему семьдесят два года, но он еще крепкий. Хотя алкоголь и курение  постепенно подтачивают его силы.

    
   Он как всегда ведет со мной игру, так как за мной следят, и вряд ли так просто отпустят домой, но я могу свободно бродить по городу. Никто не задерживает меня.

    Похоже, что у него здесь необъятный счет в банке.  Флинт выдал мне деньги, чтобы я не испытывал затруднений. Я взял его деньги без угрызения совести. В конце концов, он должен космическому ведомству за проезд до Луны и мне за работу пилота. И должен ответить за похищение лунного корабля.
 
    Лилипуты видимо любят фантастику. Здесь все, как будто сошло со страниц произведений Лема, Азимова или Ханлайна. Движущиеся дорожки, роботы, искусственные сады, улицы с рядами магазинов.  Лилипутов на улице подозрительно мало. В основном женщины, на которых можно заглядеться. Они чрезвычайно привлекательны для глаз.

    По пути попался салон по продаже стеклянных глаз. Они усеивают все полки салона. Их можно заказать на любой вкус. От микроскопических, с горошину  до огромных как футбольный мяч. Подозреваю, что искусственный глаз играет роль в религии лилипутов. Бог лилипутов находится в их  левом стеклянном глазу.

    Сердце тревожно и сладко забилось, когда позвонила Лара Флинт. 
- Подъезжай, - говорит она, - моя квартира на сотом этаже, в секторе А.

Ее апартаменты вероятно занимают кубический километр в лилипутском измерении.  На ней шелковое платье,  обтягивающее соблазнительную фигуру. Ей всего двадцать шесть. Спрашивается, зачем ей нужен старый Флинт? Женщин мне не понять.



     Скалистая поверхность Луны внизу пылает, по ней текут реки расплавленного базальта, сверкают озера жидкого металла. Сотни  мини атомных бомб сброшенных с  Мильдендо сделала свое дело...


     Я просыпаюсь и вижу в иллюминаторе проплывающую мимо поверхность Луны. Серый ландшафт нисколько не изменился. 
   
     - Что с тобой? - спрашивает Лара, ты весь дрожишь...






Запись на этом оборвалась...


Рецензии
Интересно, как дальше будет развиваться действо...

Лев Казанцев-Куртен   08.02.2013 15:32     Заявить о нарушении
Привет Лева!
Посмотрим как пойдет все

Илья Бек   08.02.2013 16:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.