Робинзон Крузо ремейк - кратко в стихах

РОБИНЗОН КРУЗО

Глава 1
Побег из дома

С самого раннего детства сильно любил я море,
Очень хотел  путешествовать по бескрайним просторам!
Снились мне волны высокие, мачты и паруса,
Страны и острова неизведанные звали меня в никуда.
Было уже восемнадцать мною прожитых лет,
Поздно уже учиться – нужно увидеть свет!
Мысли мои читая, отец мне дает совет:
- Сын, не стоит срываться, море тебя не ждет,
Многого здесь добьешься! Ослушаешься, не повезет!
Мать не к добру рассердилась, радость ушла с лица,
Если из дома уедешь – нет ни меня, ни отца!
Будешь в чужих скитаться, странах и городах,
Не будет ни друзей, ни помощи тебе в чуждых домах.
Я на секунду задумался  «Может быть, мать и права?»
Но, через несколько месяцев я передумал, едва
Я повстречал приятеля, в некотором городе Гуль,
И узнал, что отравиться в Лондон, бесплатный проезд будет - нуль!
И вот, не спросив разрешения, на девятнадцатом жизни году,
Я сел и поплыл по течению. Что дальше? Сейчас расскажу.

Глава 2
Первые приключения

Лишь только отплыл корабль, как ветер холодный подул,
Небо покрылось тучами, качка вдруг началась,
Мне как-то стало худо, мысль в голове пронеслась,
Что мы сию минуту утонем. Когда волна поднялась –
Страшно ужасно стало, клялся «домой вернусь,
К палубе, что волна качала, больше не подступлюсь!»
Но, как утихла буря, я в миг про все забыл,
Сном уснул я крепким, пока наш корабль плыл.
На утро все было спокойно, ясный стоял денек,
Ко мне подошел приятель, спросил «Ну как вчера ветерок?»
- Я думал, это была буря!
- Ты бурь еще не видал! Роби, расслабься, сделаем лучше «привал».
И тут все пошло обычно, как у всех моряков, в вине утопил я клятвы,
И к путешествиям дальним точно уж был готов!


Несколько дней были спокойными, солнце светило вполне,
Но на девятый день шторм разыгрался с силой ужасной вдвойне.
Корабль кидало, волной затопляло, и я с перепугу упал,
И это, возможно, к лучшему, что я ничего не видал.
Фок-мачту срубили, бежали все к помпам, я вдруг очнулся и в миг
Принялся работать, спасая корабль, но с мыслью спасенья поник.
В отчаянье, в криках и пушечных залпах звали на помощь к себе,
Корабль тонул в пучинах печали, мы чуть не остались на дне.
Тут нам помог соседний корабль – он шлюпку спустил прямо к нам,
Доплыли до суши мы в город Ярмут, но мне не везет тут и там.
Немного раскаялся в своем путешествии, давал наставления друга отец,
Что раз я труслив и боюсь всех опасностей, мне нечего делать в пути,
И лучше вернуться домой, чтоб смерти своей не найти.
Но я, как безумец, спустя три недели, поехал в Лондон, а не назад,
И не рассказать, что там меня ждало, и как я потом был не рад.

Глава 3
Плен  и побег Робинзона

В Лондоне я познакомился с пожилым капитаном, мы часто беседы вели,
И он предложил, купить мне товаров, чтобы продать их смогли.
Я фунтов на сорок захватил побрякушек, чтоб сбыть их потом дикарям,
И благодаря капитану, я путешествовал по морям.
Узнал корабельное дело, я стал моряком и купцом,
Но счастье закончилось быстро, я вновь оказался глупцом.
Однажды после долгого плаванья, мы шли меж Канарскими островами и Африкой,
На нас напали пираты, мы долго стреляли из пушек, впустую тратя снаряды.
И вот я в плену оказался, и стал капитану разбойничьего судна беспрекословным рабом,
Но мне посчастливилось впрочем, что был не плохим рыбаком.
Два года томящего плена я ждал подходящий момент, и вот, наконец-то, он выпал,
О, как я этому рад!
На шлюпке поплыли в море, рыбу к обеду ловить, я подготовился четко,
Чтоб было, потом с чем уплыть.  Я взял сухарей и пороху, пилу, и топор под гнет,
На первое время хватит, а там уж как повезет.
Лишь мавр-охранник отвлекся, я скинул его за борт,
Остался помощник Ксури, готовый со мной в «поход».
Пять дней, не вставая на якорь, корабль наш шел вперед,
И вот, наконец-то суша, за пресной водой зовет.
Но, вскоре уже стемнело, а с берега дикий вой,
Услышали и обомлели, решили, что до утра подождем.
Всю ночь, не смыкая глаза, и палец, держа на курке,
Мы ждали, измученные жаждой, что там нас ждет вдалеке.
И вот наступило утро, львы убежали в лес, только один остался,
Страшный, большой, словно бес.
Выстрелил я неудачно, только чуть в лапу попал,
Выстрел повторный раздался, цель свою он застал.
Лев не годился в пищу, но шкура его хороша,
Забрали ее на корабль, и двинулись в путь неспеша.
Отчалив от этого берега, мы плыли к Зеленому мысу и впредь,
Если не встретим европейский корабль, нас ожидает смерть.

Продолжение следует...


Рецензии
Очень интересный взгляд на историю РОБИНЗОНа КРУЗО ))) Улыбнуло )))
Без вопросов, голосую зелененьким словечком: - "понравилось"!
Творческих Вам, Ирина, успехов!
С позитивом и уважением )))

Серёга Капитан   06.10.2013 19:47     Заявить о нарушении
Здорово! Спасибо! Рада, что понравилось!
С Уважением,
Ирина!

Ирина Назарова   08.10.2013 22:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.