Луи Фердинанд Селин. Путешествие на край ночи
Вот и начинаем с самого верха.
Что может быть выше Селина? Да все, что угодно, только не романы. Рядом – да, выше – нет. Я специально не читал рецензии на него и не собираюсь, ибо свое мнение уже не изменю, а знание того, как и насколько вставило других – ну, сами понимаете, в общем…
Узнал я о нем случайным (случайным ли?) образом из гениального романа «Макулатура» Чарльза Буковски ( о нем – в следующий раз обязательно), где Селин упоминается часто и густо. Вот и решил познать.
Оказавшись среди букв Селина я первый раз увидел писателя, который насрал на все правила и нормы. Что при этом получилось: гениальный текст, где предложение с глаголами в прошлом времени спокойно соседствует с предложением в настоящем – и как соседствует! Текст, где все постулаты и вековые ценности – лишь грязь под ногами главного героя.
Но, опять же - это не текст. Это кусок вырванной души, измазанной грязью трех континентов. А где лучше грязь? Везде – одинаковая.
Где лучше умирать? Наверное – на заводе Форда.
Что хотел сказать автор? А он не говорит – он живет. Это большая разница: жить и говорить, что живешь. Оттого и роман – не из букв, а из секунд, часов и лет – прожитых или пережитых, но так и не превратившихся в буквы…
Юмор. Я до сих пор не знаю с кем сравнить: Буковски – нет, хотя рядом. У нас, в России – свой юмор и он намного круче: Геннадий Головин «День рождения покойника» - кто скажет, что не так?
Но. Я никогда не думал, что юмор может быть ТАКИМ. Он не хуже и не лучше – он совершенно другой! И какое открытие совершаешь, читая впервые Селина!
Какое открытие делаешь, смеясь над африканскими гусеницами, которых ты в глаза не видел и вряд ли когда увидишь.
Война и смерть, любовь и верность, дружба и предательство – это то, ради чего и было написано столько страниц. Только отношение к этим понятиям вас немного или очень (в зависимости от подготовленности) шокирует. Отсутствие штампов и клише лишь усугубляет неоднозначность написанного.
Все перевернуто, и в то же время, вроде как, и всё на своих местах.
Никого не жалко, хотя дико жалко всё.
Смерть – это то, что уныло смотрит за твоими потугами и криво улыбается, когда ты думаешь, что тебе повезло…
Кто-то проклинает Селина за это, кто-то боготворит, но одно можно утверждать однозначно: равнодушным после прочтения вряд ли кто остается…
Свидетельство о публикации №213021002218
Вообще-то позволю себе заметить, что "не останется равнодушным" про Селина - это как-то грубо. Ведь немаловажным аспектом романа мне представляется именно всеобъемлющее отупелое равнодушие главгероя. Мне так, во всяком случае прочиталось.
Наугад Сяо Линь 24.01.2014 12:48 Заявить о нарушении
Думаю, одного прочтения здесь мало. Ибо сам, прочитав ещё раз, понял: половина моих первых впечатлений - обманчивые впечатления.
Этот роман многоуровневый, мне так кажется...
Владимир Исаев 2 24.01.2014 13:36 Заявить о нарушении
Наугад Сяо Линь 24.01.2014 17:52 Заявить о нарушении
В нашей литературе этого нет, ибо менталитет наш - совершенно другой. Мы, скорее, воины. Это мне нравится. Америкосы, европейцы - они скорее - наблюдатели. Эдакий "пластилин истории" из которого можно слепить всё что угодно...У нас такое не пройдет, но, в то же время, "примерить на себя" - завсегда полезно:)
Владимир Исаев 2 24.01.2014 18:18 Заявить о нарушении