Одна запутанная история семьи Теркес, Глава 1

   Работы художника-иллюстратора Agnes Cecile.               


                Глава 1.


                Когда женщина, которой есть что сказать, молчит – тишина оглушает.
                Из к/ф Анна и Король



     Городок «Ф» являл собой живописное и беспорядочное скопление домов, расположенных в зависимости от прихоти их владельцев вокруг холма.
     Но в тот момент, о котором мы повествуем, самую примечательную особенность этой деревушки составляла кофейня, стоявшая с таким видом, будто была построена по указу высших властей.
     Даже тогда, когда на самых высоких вершинах располагались замки, а самые поэтичные и жуткие места вызывали у путешественников лишь недоверчивую улыбку, - даже тогда эти места вселяли в себя страх и уважение.
     Путница проходила мимо лавочек кузнецов и ткачей, которые уже начинали приниматься за вечернею работу за закрытыми дверями. Она шла мимо маленьких и интересных мест, говоривших о масштабности города и странности его обитателей.
На вершине холма, окруженного домишками и полысевшими от холода деревьями, высился полуразрушенный замок, построенный феодалами с минувших военных походов.
     Подняв глаза, странница увидела, что стоит перед влажными ступенями главного входа. Она нырнула в тускло освещенное помещение под названием «кафе- Paradise». 
     Внутри стены были оклеены зеленым бархатом, у прилавка стоял деревянный ангел, державший в руках белую чашу для чаевых. Незнакомка купила большую порцию горячего шоколада. Теплую чашку было приятно держать в замерзших руках. На перевязи у девушки висел меч с некой эмблемой герба на рукояти. Сняв с себя кожаный пояс, она обмотала им клинок оружия и аккуратно прислонила к ножке стула, на котором удобно устроилась. Завершив эти странные манипуляции, путешественница отряхнула запыленные замшевые сапоги, сняла синие перчатки и, порывшись в карманах черного пальто, достала три серебряных монеты для расплаты за напиток и один медный червонец для белой чаши ангелочка. Сделав пару глотков горячей жидкости, эта необычная девушка оглянулась и увидела, что в зале царит шум и беспорядок. Тогда она застегнула воротник пальто на все пуговицы, надвинула поглубже шляпу с синим пером, и прильнула носом к чашке, наслаждаясь ароматом шоколада.
     Появление юной путешественницы  в столь необычном месте, да и в такой час сильно отвлекало бармена, стоявшего за дубовой стойкой и тщательно натиравшего бокалы из-под вина и кружки для пива. 
     Обслуживающий выглядел немолодо. В его руках было выцветшая красная и кое-где рваная тряпка для посуды; примерно такого же цвета была и его жилетка. Заканчивая протирание предмета, старик на пару секунд отвлекся от работы, дабы поправить коричневую шляпу, из-под которой торчали пряди редких серебристых волос.
- Что в Богом забытом месте делает такая симпатичная особа? – спросил бармен, протягивая отполированную медную ложку незнакомке.
     Девушка, делая вид, что не расслышала вопрос, продолжила медленно пить горячий шоколад. На ответ ничего в голову не приходило. Казалось, что у неё от усталости отекли мозги и давили на череп. Она выглядела такой измученной, что старик, стоявший  напротив, не стал повторять свой вопрос, а лишь аккуратно положил ложку на блюдце, взял тряпку и, не отходя далеко от клиентки, продолжил натирать до блеска стеклянную посудину.   
     Прошло минут двадцать, не больше. К этому времени странница успела опустошить  чашку горячего шоколада и заказать жареную ножку молодой курочки. Она уже выглядела более расслабленной: прежде замерзшие пальцы рук приобрели естественную окраску человеческой кожи, а шляпа с синим пером была немного опрокинута назад, открывая лицо незнакомки.
     Поднося заказанный ужин клиентке, бармен еще несколько раз опрокинул ее взглядом с пера до медальона, находящегося в левой руке.
- Прошу, сударыня, угощайтесь,- произнес он мягким голосом, кладя тарелку с едой перед носом посетительницы. – Ваша сочная молодая куриная ножка.
     Старик правой рукой нащупал в барной стойке ящик, открыл его, достал столовые приборы и, протерев их красной тряпкой, положил возле левой руки девушки, в которой продолжало блистать украшение.
- Вы уже выглядите лучше.  Намного лучше, чем когда вошли сюда,-  сказал обслуживающий, делая пару шагов в сторону стеклянной не протёртой посуды.
- Спасибо, - робко ответила она.
- Позвольте спросить, куда такая девушка держит свой путь? Что она забыла в подобном проклятом месте?
- Эта девушка держит свой путь  в Огненные горы; он как раз проходит мимо этого селения и мимо этого кафе, - с ухмылкой на лице ответила путешественница.
- Тропы, ведущие к огненным горам трудны. На них царит хаос. Вы не боитесь отправиться в путь?
- Я ничего не боюсь!
- Для столь хрупкой на вид особы вы слишком самоуверенны. Стоит человеку пройти  Змеиный перевал, и возврата назад не будет. Подумай те об этом. Не каждый смелый феодал на это решится. Стоит ли вообще рисковать? Вы еще так молоды. Я за свою работу встретил немало столь же отважных людей, мечтавших попасть в Огненные горы, однако немногие осилили и половину пути, ведущего туда,- лицо старика было наполнено тревогой, в глазах читалось беспокойство, а руки нервно сжимали красную тряпку.
- Я не остановлюсь, пока не достигну цели, - с каждым словом голос незнакомки звучал все увереннее.
- Тогда позвольте спросить, какова цель вашего путешествия?
-  Моя задача дойти до пяти Верховных властителей и кое-что передать от самой…- в эту секунду она наклонилась ближе к бармену и шепотом, почти неслышно, но достаточно разборчиво проговорила,- некой незаконно рожденной дочери семьи Те’ркес,- откинувшись назад собеседница продолжила. – Вы прекрасно знаете, что некая дама, имя которой не имеет значения, является королевским шпионом и то, что её послали следить именно за дочерью господина Теркеса, лишь говорит о том, что высшая власть что-то задумала. И это, скорее всего, добром не кончится…
 - Миледи, кажется, мороз на вас дурно влияет. У господина Теркеса не было  дочери и в помине. К тому же зачем властям нужны его родственники? Этот человек был бедным, но уважаемым феодалом, хвала ему небесная. У него никогда не было проблем с законом…
Но не успел бармен договорить, как его перебила собеседница.
- Разве я говорила о господине Теркесе? Я лишь сказала, что шпионка была послана следить за дамой, поручения которой я выполняю.
- Тогда позвольте спросить, откуда вы знаете, что эта женщина принадлежит к столь знатному роду?
     В глазах старика читалось недоумение. Красная тряпка, которой он так тщательно протирал посуду, была глубоко убрана в карманы брюк, а всё внимание было сосредоточено на беседе.
- Сэр, - мягким голосом сказала она, - думаю, что подобные вещи вас вряд ли интересуют, поэтому я не стану продолжать свой рассказ, но уверяю, вы многое потеряете, если только не упросите местного барда рассказать взамен на другой.
- Боже меня сохрани! – Воскликнул обслуживающий, - прерывать разговор, когда вы собираетесь, быть может, сообщить о тайном инциденте, приключившемся в королевском дворе! Нет, нет, я внимательно вас слушаю!
     Бармен вытащил из-под дубовой стойки раскладной стул и, облокотившись на стол, приблизился к собеседнице. Мадмуазель поёжилась в душе, увидев, каково было выражение глаз старика, но она уже бросилась в атаку и не желала отступать.
- Что ж, начну свой рассказ с того, что эта бедняжка имела возможность видеть наше великолепное общество только во время парадных королевских шествий; когда любопытствующим бывает дозволено поглазеть на Верховных правителей, но  глазеть, разумеется, прогуливаясь с флажками с изображением королевского герба и под надзором дворцового пристава. Тогда мы и встретились…


Рецензии
Как по мне, очень замечательное интригующие начало . С удовольствием буду читать дальше!

Екатерина Головницкая   20.02.2013 22:20     Заявить о нарушении
благодарю)

Кловересса   21.02.2013 00:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.