Пепел Черных Роз - 57

''Пепел ''Черных Роз'' - 57



''ПЕРВЫЙ ВОСТОЧНЫЙ ПАТРУЛЬ''
 
***

Когда они достигли Сухой Речки встревожившее их знамение – серебристо-белое сияние заполняло полнеба. Подкрашенное красными всполохами и простреленное ослепительно-голубыми молниями, оно словно гигантский спрут тянулось в сторону Цитадели.

Грохот грома стал оглушающим, невыносимым. Он тараном бил по барабанным перепонкам и заставлял вибрировать кожу. В темноте наэлектризовавшиеся доспехи стали светиться фиолетовым колдовским сиянием.

Передвигаясь по давно пересохшему руслу, рыцари указывали друг другу на струю воды постепенно превращавшуюся в поток. Где-то впереди, выше по течению пролилась гроза, и надо было спешно выбираться на склоны берега. Им приходилось кричать во весь голос, но перекричать грозу не удавалось

Потом хлынул ливень.
Ручейки свежей дождевой воды устремлялись по иссохшему сотни лет назад руслу, выгибаясь дугой и создавая водовороты у вросших в землю камней.

В этом году не должно было быть много проблем с окрестными племенами. Сазалары примолкли после разгрома У Керр и не скоро еще соберутся с силами.

Нормальные люди не стремились в эти горы со злыми намерениями.

Бэтор поднял забрало шлема и, оглядевшись, прокричал солдатам приказ найти укрытие среди группы высоких валунов справа на возвышенности. Там можно будет переждать грозу, спокойно наблюдая за местностью.

Хорошо было бы развести костер, но это категорически запрещалось во время патрулирования. Бэтор вздохнул и представил, как он сейчас вопьется зубами в кусок вяленой говядины, которой их снабдили в Цитадели…

Нападение было таким внезапным и быстрым, что Бэтор даже не успел закричать.

Абодо бросился на него. Острые зубы вонзились в горло, и мощные челюсти сомкнулись. Бэтор ощутил, как из него хлынула горячая кровь. Он пронзительно закричал, но услышал только слабый булькающий звук, выходящий из широко открытого рта.

Последнее, что он почувствовал, было горячее дыхание зверя на своем лице, после чего жизнь покинула его.

Зверь, челюсти которого все еще сжимали горло человека, начал рвать его, подобно тому, как волк расправляется с ягненком. Кровь пролилась на землю, и покрасневшие струйки дождевой воды понеслись по склонам, торопясь слиться с вновь зарождающейся рекой. Наконец Абодо бросил растерзанное тело Бэтора, и оглянулся на своих собратьев, которые дожирали тела патрульных и их коней.

Оставался только конь Бэтора, застывший, словно изваяние около трупа своего хозяина. Обычно всякий зверь бежит сломя голову, едва почует, что столкнулся с кем-нибудь, или с чем-нибудь, могущим причинить ему зло. В этот же раз, ужас животного был настолько велик, что отнял у него способность двигаться.

Конь косил на него круглым сумасшедшим глазом и даже не дернулся, когда облепленная мокрыми волосами морда Абодо приблизилась и обнюхала его кожу.

Он не дернулся даже тогда, когда Абодо прокусил ему шею и, припав к ране, стал пить из него кровь.


Рецензии