Малышка и пингвин

 У Нинон много игрушек. Надарили любимице за два споловиной года её жизни. Больше всего - зверушек мягких. Она аккуратно усаживает их на полочках шкафчика и на длинной спинке углового дивана. Бегая по нему из конца в конец семенящими шажками, Нинон любит менять своих  верных  друзей местами. Молчаливых или совсем наоборот, когда захватывает воображение. До некоторых стоит ей только правильно дотронуться, и игровая беседа поднимается на серьёзнейший уровень . При этом разговаривает с ними на родном японском, не обращая ни малейшего внимания на присутствующих домашних или гостей. Видимо, по-настоящему верит, а не просто представляет, что её, и ни чьи больше, покладистые животные понимают и любят её. Видимо, в игре не думает о том, что куклы, все как одна, плюшевые, мохнатые, вельветовые, очень выразительно и почти естественно смотрят пластиковыми глазками на всякого, кто направит на них взор. Любимая игрушка Нинон - зелёная утка Кама. По-японски: утка. Игрушка умеет смешно накрякивать весёлую утиную песенку, долго крякать просто так, а если её потрясти, держа за голову, болтает лапками и машет полосатыми крылышками.
   Возвращаясь с бабушкой из садика, куда её недавно определили, девчушка, в первую очередь, залезает на диван побыть в кругу своей игрушечной компании. В  интернациональной группе одного из детских садов города Базеля воспитываются и привыкают к новому немецкому языку детки нескольких национальностей. Но сознание Нинон адаптироваться не спешило. Воспитатели не форсировали процесс и относились к малышке, будто к самой младшей в детском коллективчике из двенадцати человек. Хотя,  это было не так. Японские малыши действительно миниатюрные, по сравнению с европейскими ровесниками.
Зато Нинон всех удивила на семейном многолюдном празднике. Среди гостей была русская пара тоже с дочкой-двухлеткой Анечкой. Обеим было по-началу скучно. Налакомившись, слонялись симпатюли-дивули между столами. Каким образом они сошлись, никто не заметил. Каждая умела, в сущности кое-как, общаться лишь на своём родном языке: Нинон - по-японски, Анечка - по-русски. Однако, они отлично поладили и проиграли весь вечер вместе, совсем не обременяя родителей. Конечно, за маленькими подружками послеживали все пирующие, кто оказывался рядом. Девчонки плясали, бегали по залу, забавлялись у пианино... Словом, нашли друг друга. Картинка рисовалась умиляющая. Особенно, когда две крохотули объяснялись между собой малышовыми словечками вперемешку с междометиями. Но  главенствовала в их контакте, разумеется, детская эмоциональность.
   Оказывается,  общаться с замечательной девочкой Нинон можно было и без знания общего языка. Вскоре я предложила помочь молодой мамочке, решила погулять с её умницей-красавицей  в зоопарке. Её, племянницу моей невестки, с радостью мне доверили. Время было выбрано не случайное. Подгадали к прогулке пингвиньей стайки по территории зоопарка.
   Это были королевские пингвины. Так вид назвали за красивое, яркое оперение. Кто - не в курсе, королевские меньше самых крупных, императорских. До метра никогда не дотягивают. На вид Базельские птицы ростом, в среднем, сантиметров по восемьдесят.  Не такие жирные, как на зимних фото в природе, что понятно: тёплый климат, неволя. Впрочем, малышам и они должны казаться огромными.
Когда стайку из полутора десятков птиц вывели на тротуар, рассредоточившиеся по закоулкам зоопарка посетители набежали в считанные минуты. Мы с Нинон, имея путеводитель, ждали зрелище заранее у выхода из пингвинника.
   Первой реакцией моей двухлетней спутницы был порыв побежать птицам навстречу. Я среагировала,  взяла ребёнка на ручки. Успокоила, как могла. Мало ли что? Вдруг клюнет какой. Восторг остальных детей был шумным. Пингвины резко загоготали в ответ. Даже, скорее, забибикали, как легковушки. Но оказались очень мирными. Иначе их выгуливать среди народа было бы невозможно.
Служитель зоопарка умело руководил мероприятием. На выдрессированных пингвины были не похожи. Заметно сразу, что  это - очень умные создания, с достаточно хорошо формирующимися рефлексами. Плюс - инстинкт, манящий их промяться. Ходоки с нарядными маленькими головками и в своих птичьих черно-серебристых фраках были привычны к вниманию. Когда специалист, посвистывая,  вывел их на просторное место, они остановились. Наверняка - сами, как обычно,  при новой встрече с  людьми. Пингвины и в природе - животные общественные. Толпа вокруг  не только не смущала их, - напротив: интересовала. Можно было предположить, что ситуация складывалась для них сродни естественной  в природе на шумных  пингвиньих островах  Антарктики. И не важно, что эти конкретные особи никогда там не были. Короче, очень коммуникабельные птицы.  До кого-то из людей даже дотрагивались клювами, многозначительно смотрели в лицо, энергично махали кпыльями, выражая какие-то чувства.
    Нинон я не допускала близко к пингвинам, опустив на дорожку.  Но один всё же потоптался рядом с нею. Любительница игрушечных зверьков и птичек хохотала и повизгивала от радости. Он был меньше других.  С расстояния двух шагов пингвин не мог достать ребёнка, да он и не старался. Напротив, держал дистанцию и почему-то, всё время опускал клюв,  будто кланялся и робел. Потом опять поднимал  и, точно осмелев, в упор глядел в нашу сторону. Что значат такие повадки? Впечатлило.
   Подобным образом вели себя почти все птицы, но не каждому зрителю достался персональный пингвиний взгляд,  достойный художественного фото. Камеры я намеренно не взяла. Всё-таки, чужой ребёнок был со мной. Отвлекаться не имела права. Но и слишком препятствовать такому своеобразному "общению" девочки с пингвином было бы не справедливо.
   Ликование Нинон становилось всё более конкретным. Она начала выкрикивать какие-то слова. Пингвин неожиданно отдалился. Он повернулся спиной и потопал прочь. "Неужели передумал красоваться перед нами?" - с иронией к своей формулировке момента забеспокоилась я о сникшей Нинон и хотела подойти поближе к другой птице, чтобы малышка не огорчалась. Она, было, губки надула. Но - удача! Обойдя вперевалочку немаленький круг, пингвин вернулся к нам. "Наверное его приманило яркое платьице девочки", -  подумалось мне. Позже я вычитала, что пингвины хорошо видят синие тона и хуже красные. Платьице было, как раз,  фиолетово-синим.
   Я мысленно назвала в шутку птицу влюблённым пингвином.  Допустила: он мог быть самцом, что на вид не посвящённым не определить.  Он снова стоял в двух шагах от нас, шлёпал лапками по дорожке, опять качал головой, выразительно смотрел в нашу сторону. Нинон стала лепетать более спокойно. Если можно так сказать. Японская речь энергичная, быстрая. Девочка произносила слова не совсем чётко, как и все малыши, но кудряво. И не повторить всего! Абсолютно точно понятно было только одно слово: перенгин. Пингвин, значит. Когда он выплясывал рядом с нами, девочка коротко приговаривала  с волнующим придыханием и почти в такт: "Хми, хми, хми..." Типа русского "топ-топ", скорее всего.  Оказалось, узнала я потом, это - глагол "топает". " Уатасинэ, уатасинэ!.." - запомнила я достаточно длинное, ни с чем  не ассоциирующееся  для меня слово. И самое простецкое: " Ай! Ай! Ай!" Сомневаться ли в его говорящем значении? Ребёнок ликовал. Пингвинье шоу захватило и меня.
   Стоянка процессии продолжалась минут пять-семь. Пингвиний пастух за это время преподнёс людям информацию о питомцах. Затем погнал стадце по тротуару, по деревянному мостику. Точнее, стал подгонять опять свистом. Затем обогнал неуклюжих марафонцев и пошёл, оглядываясь на своих подопечных, а то и  пятясь, впереди. Весёлый мужчина манил птичью компанию, помахивал руками, как они крыльями, и опять-  с лёгким свистом.
      Пингвины энергично и дружно, но медленно, как умели,  пошли вперёд. Но удобный маршрут, скорее всего - не один,  привелегированным  жителям огромного зоопарка, без сомнений, был знаком.  Им следовало пройти немаленький путь, обойти вокруг нескольких огромных вольеров. Большинство зевак двинулись свитой следом. Мы - тоже. Все птицы одинаково переваливались, зычно бибикали, хлопали на ходу крылышками. То ли для скорости, то ли от возбуждения. Наш влюблённый пингвин у меня из виду потерялся, несмотря на то, что он отличался, был помельче остальных  в этой гурьбе, похожей немного на человеческую, немного на мультяшную. Нинон изо всех силёнок тянула меня своей ручкой, чтобы не потерять обзор за мешающей толпой зрителей. Из-за того же и отставать от тихоходов было обидно.  Она итак, совсем малюсенькая, не могла своего пернатого приятеля отличить с тыла в неровной колонне вышагивающих франтов, сравнимых с нею ростом. Кто-то из детей постарше шёл прямо в окружении пингвинов, как член стайки. Мне тоже захотелось провести Нинон поближе к птицам, раз уж это не возбранялось.  Пмнгвины на ходу клювами по сторонам не вертели. Удалось пройтись немного совсем рядом.  Маленького знакомца мы вблизи определили. Он вскоре оказался последним и еле успевал. На ходу  на призывы Нинон коротыш не реагировал.
        Наконец, все вернулись  по тому же деревянному мостику через парковый канал к пингвиннику. Продолжительной стоянки уже не было. Позировать пингвины больше не собирались, спеша к узкому входу. Птицы не толкались, но забавно обгоняли друг друга. "Подрезают, бибикалки", - промелькнуло в голове весёлое сравнение.  Кто послабее, натыкались на других. Тут  проявил себяя наш мелкий любимчик. Он мудро ожидал своей последней очереди. Топотал, кружился, то и дело сигналил голосом в небо. Похоже, возмущался или поторапливал сородичей.
   "Иппо!" - крикнула Нинон и замахала ручкой. Перевод вполне предсказуемый. Скорее всего, впечатлительная двухлетняя девочка приняла возгласы пингвина в свой адрес и попрощалась с ним: "Пока!"
Ребёнок устал и потянулся на руки. Всех животных мы в тот день не посмотрели. Стоило запланировать походы в зоопарк ещё. Возвратившись, я посоветовала это родителям. Оказалось, что родители водили дочку туда  часто. А с маленьким пингвином малышка Нинон переглядывалась, перекликалась, разговаривала по-своему, в общем, общалась не в первый раз. Чудеса! Неужели он запомнил девочку? Я была потрясена.
   " А что такое уатасинэ?" - спросила я.
   "О! это любимое словечко Нинон.- ответила мать, - Мой! Моя! Она про все игрушки так говорит. И про всё, что ей понравится. Пингвину ещё в любви признаётся, как и маме, папе, бабушке, дедушке. Слово "ай" говорила? Оно самое! Означает: люблю, влюблена...  Мы подумали и решили её с полгодика в детский сад не водить. Очень она скучает там. Маленькая ещё. Успеет  научиться немецкому языку. Я сама на нём только перед школой свободно заговорила. Теперь - как на родном. "
   "Правильно, - согласилась я, - садик никуда не денется. Посидеть с ребёнком есть кому.  Пусть Нинон в своём мирке повзрослеет чуть-чуть, укрепит нервную систему. Очень она впечатлительная".


Рецензии