Шон Маклех. На руинах Урука

С украинского http://www.stihi.ru/2013/02/17/1663

«Эти Великие – лишь камни, от которых танцует тростник».
(Песня о Гильгамеше)

Я знал читателя, его не на века
Слепил из глины для забавы Бог.
По глине книги щепкой тростника
Писал он вдохновенно, как пророк:
Что все напрасно, что всё канет всуе,
Что вечна лишь материя, а Дух -
Лишь вспышка пламени, что Бог задует,
И средь страданий липких и разрух
Жизнь – судорога и обман игры,
Бесчеловечный результат, поверь,
Законов мироздания… Там три
первоосновы: вода, огонь и твердь.
Что наше временно-ошибочное «я»
След заблуждений на наносах
Реки небытия.
Философ! Клинопись лихих времён
Читает юноша и смотрит удивлённо,
Мрак вековой со всех сторон
Вчерашних его мыслей словно
Один чудной и бородатый троглодит
Уж начертил. Меж ними лихо смерти,
Что пять без дна тысячелетий бдит.
И думает о силе этой круговерти,
Что прахом станет тело и трава.
А Бог смеётся: всё театр на свете,
И пишет – вновь играется в слова.
____________________________________

Добавить замечания:

Прекрасно!

Шон Маклех   17.02.2013 19:50   Заявить о нарушении правил / Удалить


Рецензии
А ведь городу Урук около 5000 лет. Даже в голове не укладывается...

Прекрасное, очень глубокое, стихотворение с отличным переводом.

Муса Галимов   30.10.2022 21:48     Заявить о нарушении
И невдомёк читателю, что я
"перевела старушку"* переходом,
что мне чужды те тайны бытия,
что связаны с Уруком древним родом.
Те тайны лишь Шон Маклех приоткрыл,
как будто с самим Богом говорил.
------------------
* Мне говорили, что переводить с украинского всё равно что старушку через дорогу, мол, языки родственные, перевод не нужен, всё и так читателю понятно.

Доброе утро, Муса! Спасибо, что всё ещё читаете мои переводы, хотя модератору Ваши отзывы по барабану, он их не замечает, а благодаря ему - и читатели тоже. Отзывов за десять лет - Ваш восьмой. Уруку 5 тысяч лет, а "Эпосу о Гильгамеше" и того больше. Недаром Шон взял эпиграфом строку из одного из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, написанного клинописью, о чём говорит фото. Да и то... Нам бы со своими проблемами разобраться, куда там история Ирландии, Востока.
Хорошего Вам дня - последнего в октябре.

Анна Дудка   31.10.2022 07:16   Заявить о нарушении
Доброе утро, Анна Михайловна!

Перевести старушку через дорогу - тоже искусство. А то выйдет как в анекдоте: Стоит растерянный мужик у перекрестка с хозяйственной сумкой на колесах и спрашивает у прохожих: "Я тут бабушку через дорогу переводил, вы ее не видели?"

Хорошего Вам дня, Анна Михайловна, у вас там гололед, так что не переходите сегодня через дорогу.

Муса Галимов   31.10.2022 09:23   Заявить о нарушении
Я выходила, там мокро, но не скользко. Ветер, снег, который падает и тает, но кое-что на газонах всё же лежит - в смысле снега. Видела, как дети снежками кидались. Холодно. Спасибо за анекдот и предостережение.

Анна Дудка   31.10.2022 16:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.