Джейн-Женя-Женечка. Пролог-1
В начальной школе Женю больше всего раздражало её имя.
Не то чтобы оно ей совсем не нравилось. Но оно было какое-то такое... Одновременно и мужское, и женское... К тому же, как назло, в их классе учились ещё двое Жень. И оба – мальчики. Что иногда провоцировало всякие забавные недоразумения – смешные для окружающих, но не очень приятные для участников.
Кончилось тем, что Женя придумала себе другое имя – Джейн. Точнее, даже не придумала, а просто перевела своё имя на западный манер. Так получалось гораздо красивее – да к тому же новое имя было чисто женским. И, значит, о недоразумениях можно было забыть.
Конечно, наивно было думать, что что на это как-то отреагируют учителя. Раз она в журнале записана Женей – значит Женя и есть. А вот всех одноклассников она убедила – хотя и не сразу.
Самое интересное, что ей удалось «обработать» даже своих ближайших родственников (в том числе и родителей). В этом, правда, не было ничего удивительного: все они любили Женю и охотно пошли ей навстречу в маленьком безобидном чудачестве... Джейн так Джейн – какая разница?
Свидетельство о публикации №213021800206