As Tears Go By И Льются Слёзы

  As Tears Go By
 (Mick Jagger / Keith Richards / Andrew Oldham)
"Эта песня была сочинена Миком Джаггером и Китом Ричардсом летом 1964 года. Сначала она носила название “As Time Goes By” («А время проходит»), однако по предложению Эндрю Олдхэма название (и соответствующие строки в тексте) были изменены, так как название “As Time Goes By” носила песня, звучавшая в фильме “Casablanca”. Взято отсюда: /http://rustones.narod.ru/Lyrics/As_Tears_Go_By.htm По этому адресу можно посмотреть оригинальный текст, с которого мною сделан перевод.
Могу только добавить, что это одна из лучших песен Роллингов и одна из известнейших-в истории рок/поп музыки.  Постарался сделать перевод наиболее соответствующим по смыслу первоначальному названию песни.

А слёзы льются ( А время проходит)
Мик Джаггер/  Кейт Ричардс/  Эндрю Олдхэм.

Сменяет вечер суету ушедших дней,
Гляжу в окошко на играющих детей:
Но смех, что слышу  я-не для меня.
И по щеке течёт слеза…

Мне не купить, не повернуть былое вспять,
Мне б  детский щебет за окошком услыхать.
Но всё, что  слышу  я - лишь шум дождя.
И по щеке течёт слеза…

Сменяет вечер суету ушедших дней,
Гляжу в окошко на играющих детей:
Так было и у нас  - всё в первый раз
А слёзы катятся из глаз…

Саму песню , если кто-то не слышал, можно прослушать здесь: http://music.yandex.ru/#!/track/12150/album/213600

Алекс Кон.


Рецензии
Здравствуйте, Алекс!
Спасибо за напоминание о такой красивой песне и не менее красивый перевод.
Как-то давным-давно я пробовала перевести Киплинга. На одно 4-стишие ушел день, а может - два. Какие муки творчества были-))) Даже рифма получилась. Но вовремя остановилась: занятие очень интересное и, я бы сказала, азартное (вся семья была забыта), но главного в себе не нашла – таланта и любви к поэзии. А у Вас - есть! Я уже на практике знаю, что такое художественный поэтический перевод и кому это под силу.
С уважением,

Таня Московцева   13.01.2015 22:39     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Таня! Вы ко сне слишком добры.

С уважением, Алекс.

Алекс Кон   14.01.2015 15:21   Заявить о нарушении
А почему бы и нет?-)) Помните незатейливую песенку, за которую многие "ругали" Окуджаву: давайте говорить друг другу комплименты, ведь это все любви счастливые моменты...
Да и кто оспаривал главный, на мой взгляд, талант человека - талант души его!

Таня Московцева   15.01.2015 14:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.